Updated Tamil translation
This commit is contained in:
parent
0e03ee3eff
commit
bcb8af64b2
1 changed files with 49 additions and 36 deletions
85
po/ta.po
85
po/ta.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.ta\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.ta\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:14+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 08:21+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:45+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 08:23+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "No Image"
|
||||||
msgstr "படம் இல்லை"
|
msgstr "படம் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
|
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "படங்கள்"
|
msgstr "படங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "தேர்வு செய்க: உள் நுழையும்
|
||||||
msgid "Add Wallpaper"
|
msgid "Add Wallpaper"
|
||||||
msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் சேர்."
|
msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் சேர்."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:666
|
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
|
||||||
msgid "All files"
|
msgid "All files"
|
||||||
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
|
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -824,7 +824,8 @@ msgstr "முந்தைய எழுத்துருவை பயன்ப
|
||||||
msgid "Use selected font"
|
msgid "Use selected font"
|
||||||
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த எழுத்துருவை பயன்படுத்துக"
|
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த எழுத்துருவை பயன்படுத்துக"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55, c-format
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load user interface file: %s"
|
msgid "Could not load user interface file: %s"
|
||||||
msgstr "பயனர் இடைமுக கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
|
msgstr "பயனர் இடைமுக கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3284,39 +3285,51 @@ msgstr "Type1 எழுத்துருக்களை சிறுபடம
|
||||||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
||||||
msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:275
|
#: ../font-viewer/font-view.c:288
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "பெயர்:"
|
msgstr "பெயர்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:278
|
#: ../font-viewer/font-view.c:291
|
||||||
msgid "Style:"
|
msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "பாணி:"
|
msgstr "பாணி:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:291
|
#: ../font-viewer/font-view.c:304
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "வகை:"
|
msgstr "வகை:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:295
|
#: ../font-viewer/font-view.c:308
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "அளவு:"
|
msgstr "அளவு:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
|
#: ../font-viewer/font-view.c:352 ../font-viewer/font-view.c:365
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "பதிப்பு:"
|
msgstr "பதிப்பு:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
|
#: ../font-viewer/font-view.c:356 ../font-viewer/font-view.c:367
|
||||||
msgid "Copyright:"
|
msgid "Copyright:"
|
||||||
msgstr "காப்புரிமை:"
|
msgstr "காப்புரிமை:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:347
|
#: ../font-viewer/font-view.c:360
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "விளக்கம்:"
|
msgstr "விளக்கம்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/font-view.c:437
|
#: ../font-viewer/font-view.c:440
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "நிறுவப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:443
|
||||||
|
msgid "Install Failed"
|
||||||
|
msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "usage: %s fontfile\n"
|
msgid "usage: %s fontfile\n"
|
||||||
msgstr "பயன்பாடு : %s fontfile\n"
|
msgstr "பயன்பாடு : %s fontfile\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../font-viewer/font-view.c:591
|
||||||
|
msgid "I_nstall Font"
|
||||||
|
msgstr "_n எழுத்துருக்களை நிறுவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
|
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Font Viewer"
|
msgid "Font Viewer"
|
||||||
msgstr "எழுத்துரு காட்டி"
|
msgstr "எழுத்துரு காட்டி"
|
||||||
|
@ -3383,11 +3396,11 @@ msgstr "நிலைஉயர்த்து"
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr "நிறுவல் நீக்கு"
|
msgstr "நிறுவல் நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
|
#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:717
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "பிடித்தமானவையிலிருந்து நீக்கு"
|
msgstr "பிடித்தமானவையிலிருந்து நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
|
#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:719
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "விருப்பத்திற்கு சேர்"
|
msgstr "விருப்பத்திற்கு சேர்"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3428,78 +3441,78 @@ msgid "Search"
|
||||||
msgstr "தேடு"
|
msgstr "தேடு"
|
||||||
|
|
||||||
#. make open with default action
|
#. make open with default action
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:171
|
#: ../libslab/directory-tile.c:170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Open</b>"
|
msgid "<b>Open</b>"
|
||||||
msgstr "<b>திற</b>"
|
msgstr "<b>திற</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#. make rename action
|
#. make rename action
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
|
#: ../libslab/directory-tile.c:189 ../libslab/document-tile.c:230
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "மறுபெயரிடு..."
|
msgstr "மறுபெயரிடு..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
|
#: ../libslab/directory-tile.c:203 ../libslab/directory-tile.c:212
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
|
#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253
|
||||||
msgid "Send To..."
|
msgid "Send To..."
|
||||||
msgstr "இவருக்கு அனுப்பு..."
|
msgstr "இவருக்கு அனுப்பு..."
|
||||||
|
|
||||||
#. make move to trash action
|
#. make move to trash action
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
|
#: ../libslab/directory-tile.c:227 ../libslab/document-tile.c:279
|
||||||
msgid "Move to Trash"
|
msgid "Move to Trash"
|
||||||
msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து"
|
msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
|
#: ../libslab/directory-tile.c:237 ../libslab/directory-tile.c:456
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
|
#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:833
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "நீக்கு"
|
msgstr "நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
|
#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:981
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ஐ அவசியம் நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
|
msgstr "\"%s\" ஐ அவசியம் நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
|
#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
|
||||||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
msgstr "உருப்படியை நீக்கினால் அதை நிரந்தரமாக இழக்க நேரும்"
|
msgstr "உருப்படியை நீக்கினால் அதை நிரந்தரமாக இழக்க நேரும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:192
|
#: ../libslab/document-tile.c:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
||||||
msgstr "<b>இதனால் திற \"%s\"</b>"
|
msgstr "<b>இதனால் திற \"%s\"</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:204
|
#: ../libslab/document-tile.c:203
|
||||||
msgid "Open with Default Application"
|
msgid "Open with Default Application"
|
||||||
msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டினால் திற"
|
msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டினால் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:215
|
#: ../libslab/document-tile.c:214
|
||||||
msgid "Open in File Manager"
|
msgid "Open in File Manager"
|
||||||
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திற"
|
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:611
|
#: ../libslab/document-tile.c:613
|
||||||
msgid "?"
|
msgid "?"
|
||||||
msgstr "?"
|
msgstr "?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:618
|
#: ../libslab/document-tile.c:620
|
||||||
msgid "%l:%M %p"
|
msgid "%l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%l:%M %p"
|
msgstr "%l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:626
|
#: ../libslab/document-tile.c:628
|
||||||
msgid "Today %l:%M %p"
|
msgid "Today %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "இன்று %l:%M %p"
|
msgstr "இன்று %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:636
|
#: ../libslab/document-tile.c:638
|
||||||
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "நேற்று %b %d %l:%M %p"
|
msgstr "நேற்று %b %d %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:648
|
#: ../libslab/document-tile.c:650
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:656
|
#: ../libslab/document-tile.c:658
|
||||||
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:658
|
#: ../libslab/document-tile.c:660
|
||||||
msgid "%b %d %Y"
|
msgid "%b %d %Y"
|
||||||
msgstr "%b %d %Y"
|
msgstr "%b %d %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3507,12 +3520,12 @@ msgstr "%b %d %Y"
|
||||||
msgid "Find Now"
|
msgid "Find Now"
|
||||||
msgstr "இப்போது கண்டறி"
|
msgstr "இப்போது கண்டறி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/system-tile.c:128
|
#: ../libslab/system-tile.c:127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Open %s</b>"
|
msgid "<b>Open %s</b>"
|
||||||
msgstr "<b>திற %s</b>"
|
msgstr "<b>திற %s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/system-tile.c:141
|
#: ../libslab/system-tile.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Remove from System Items"
|
msgid "Remove from System Items"
|
||||||
msgstr "கணினி அமைப்பு உருப்படிகளில் இருந்து நீக்கு"
|
msgstr "கணினி அமைப்பு உருப்படிகளில் இருந்து நீக்கு"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue