Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2021-09-14 17:57:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 15bb0fa966
commit bd4be61277

View file

@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:49-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 18:51+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2387,8 +2387,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr "查看和更改快捷并设置打字偏好"
#| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgid ""
"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
"and input sources"
msgstr "更改键盘快捷键并设置您的输入首选项、键盘布局和输入源"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
@ -4778,7 +4781,7 @@ msgstr "2 小时"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:107
msgid "Power Mode"
msgstr "电源模式 "
msgstr "电源模式"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:108
msgid "Affects system performance and power usage."
@ -5688,9 +5691,10 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "区域与语言"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "选择您的显示语言、格式、键盘布局和输入源"
#| msgid ""
#| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgid "Select your display language and formats"
msgstr "选择您的显示语言和格式"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
@ -7224,7 +7228,7 @@ msgstr "是(_Y)"
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr "确定要删除已登记的指纹吗?这将禁用指纹登录。"
msgstr "您想要删除登记的指纹使指纹登录被禁用吗?"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
@ -7744,10 +7748,14 @@ msgstr "添加或删除用户及更改密码"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgid ""
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr ""
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;登录;名称;指纹;头像;标志;密"
"码;"
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;登录;名字;"
"名称;指纹;头像;标志;脸部;密码;家长控制;亮屏时间;应用限制;网络限制;占用;占用限"
"制;孩子;儿童;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@ -8577,7 +8585,7 @@ msgstr "SIM 锁"
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
msgid "_Next"
msgstr ""
msgstr "下一步(_N)"
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
msgid "_Lock SIM with PIN"
@ -8752,6 +8760,11 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
#~ msgstr ""
#~ "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;登录;名称;指纹;头像;标志;"
#~ "密码;"
#~ msgid "Balanced Power"
#~ msgstr "平衡"