Updated Czech translation.

2005-02-06  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2005-02-06 16:30:23 +00:00 committed by Miloslav Trmac
parent 5ec4d83611
commit bdf78c5591
2 changed files with 25 additions and 9 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2005-02-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> 2005-02-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 05:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-06 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2945,7 +2945,11 @@ msgstr ""
"Jsou známy problémy se složitými nastaveními XKB.\n" "Jsou známy problémy se složitými nastaveními XKB.\n"
"Zkuste použít jednodušší nastavení nebo novější verzi software XFree." "Zkuste použít jednodušší nastavení nebo novější verzi software XFree."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:226
msgid "Do _not show this warning again"
msgstr "Příště už toto varování _nezobrazovat"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:237
msgid "" msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?" "settings. Which set would you like to use?"
@ -2953,11 +2957,11 @@ msgstr ""
"Systémové nastavení klávesnice v X se liší od vašeho momentálního nastavení " "Systémové nastavení klávesnice v X se liší od vašeho momentálního nastavení "
"klávesnice v GNOME. Které nastavení chcete používat?" "klávesnice v GNOME. Které nastavení chcete používat?"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:221 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:247
msgid "Use X settings" msgid "Use X settings"
msgstr "Používat nastavení X" msgstr "Používat nastavení X"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:223 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:249
msgid "Use GNOME settings" msgid "Use GNOME settings"
msgstr "Používat nastavení GNOME" msgstr "Používat nastavení GNOME"
@ -3421,6 +3425,10 @@ msgstr ""
"podporují více rozložení)" "podporují více rozložení)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Potlačit varovnou zprávu \"nastavení X změněno\""
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "" msgid ""
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)" "configuration)"
@ -3428,15 +3436,15 @@ msgstr ""
"Velice brzo budou nastavení klávesnice v gconf ignorována (ve prospěch " "Velice brzo budou nastavení klávesnice v gconf ignorována (ve prospěch "
"systémového nastavení)" "systémového nastavení)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "keyboard layout" msgid "keyboard layout"
msgstr "rozložení klávesnice" msgstr "rozložení klávesnice"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "keyboard model" msgid "keyboard model"
msgstr "model klávesnice" msgstr "model klávesnice"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "modmap file list" msgid "modmap file list"
msgstr "seznam souborů modmap" msgstr "seznam souborů modmap"
@ -3512,7 +3520,11 @@ msgid ""
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'." "'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr "Sledování psaní používá pro zobrazování informací oznamovací oblast. Na vašem panelu zřejmě nemáte oznamovací oblast. Můžete ji přidat kliknutím na panel pravým tlačítkem a zvolením 'Přidat na panel', zvolením 'Oznamovací oblast' a kliknutím na 'Přidat'." msgstr ""
"Sledování psaní používá pro zobrazování informací oznamovací oblast. Na "
"vašem panelu zřejmě nemáte oznamovací oblast. Můžete ji přidat kliknutím na "
"panel pravým tlačítkem a zvolením 'Přidat na panel', zvolením 'Oznamovací "
"oblast' a kliknutím na 'Přidat'."
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"