Updated Czech translation.
2005-02-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
5ec4d83611
commit
bdf78c5591
2 changed files with 25 additions and 9 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2005-02-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-02-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2005-02-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 05:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-06 14:36+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:24+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2945,7 +2945,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jsou známy problémy se složitými nastaveními XKB.\n"
|
"Jsou známy problémy se složitými nastaveními XKB.\n"
|
||||||
"Zkuste použít jednodušší nastavení nebo novější verzi software XFree."
|
"Zkuste použít jednodušší nastavení nebo novější verzi software XFree."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:226
|
||||||
|
msgid "Do _not show this warning again"
|
||||||
|
msgstr "Příště už toto varování _nezobrazovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:237
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
||||||
"settings. Which set would you like to use?"
|
"settings. Which set would you like to use?"
|
||||||
|
@ -2953,11 +2957,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Systémové nastavení klávesnice v X se liší od vašeho momentálního nastavení "
|
"Systémové nastavení klávesnice v X se liší od vašeho momentálního nastavení "
|
||||||
"klávesnice v GNOME. Které nastavení chcete používat?"
|
"klávesnice v GNOME. Které nastavení chcete používat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:221
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:247
|
||||||
msgid "Use X settings"
|
msgid "Use X settings"
|
||||||
msgstr "Používat nastavení X"
|
msgstr "Používat nastavení X"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:223
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:249
|
||||||
msgid "Use GNOME settings"
|
msgid "Use GNOME settings"
|
||||||
msgstr "Používat nastavení GNOME"
|
msgstr "Používat nastavení GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3421,6 +3425,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"podporují více rozložení)"
|
"podporují více rozložení)"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
|
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
|
||||||
|
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
|
||||||
|
msgstr "Potlačit varovnou zprávu \"nastavení X změněno\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
|
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
|
||||||
"configuration)"
|
"configuration)"
|
||||||
|
@ -3428,15 +3436,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Velice brzo budou nastavení klávesnice v gconf ignorována (ve prospěch "
|
"Velice brzo budou nastavení klávesnice v gconf ignorována (ve prospěch "
|
||||||
"systémového nastavení)"
|
"systémového nastavení)"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
|
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
|
||||||
msgid "keyboard layout"
|
msgid "keyboard layout"
|
||||||
msgstr "rozložení klávesnice"
|
msgstr "rozložení klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
|
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
|
||||||
msgid "keyboard model"
|
msgid "keyboard model"
|
||||||
msgstr "model klávesnice"
|
msgstr "model klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
|
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
|
||||||
msgid "modmap file list"
|
msgid "modmap file list"
|
||||||
msgstr "seznam souborů modmap"
|
msgstr "seznam souborů modmap"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3512,7 +3520,11 @@ msgid ""
|
||||||
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
|
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
|
||||||
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
|
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
|
||||||
"'Notification area' and clicking 'Add'."
|
"'Notification area' and clicking 'Add'."
|
||||||
msgstr "Sledování psaní používá pro zobrazování informací oznamovací oblast. Na vašem panelu zřejmě nemáte oznamovací oblast. Můžete ji přidat kliknutím na panel pravým tlačítkem a zvolením 'Přidat na panel', zvolením 'Oznamovací oblast' a kliknutím na 'Přidat'."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sledování psaní používá pro zobrazování informací oznamovací oblast. Na "
|
||||||
|
"vašem panelu zřejmě nemáte oznamovací oblast. Můžete ji přidat kliknutím na "
|
||||||
|
"panel pravým tlačítkem a zvolením 'Přidat na panel', zvolením 'Oznamovací "
|
||||||
|
"oblast' a kliknutím na 'Přidat'."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125
|
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125
|
||||||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue