diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47d6ba1d1..ddbc29143 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2002-03-24 Zbigniew Chyla + + * POTFILES.in: + Added capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade. + Renamed capplets/desktop-links/*.directory.in.in to *.directory.in + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team . + 2002-03-22 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e986c65a8..545e16569 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,5 +1,6 @@ # Add files with translateable strings here. capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c +capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2 capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c capplets/background/background.desktop.in @@ -11,8 +12,8 @@ capplets/common/activate-settings-daemon.c capplets/default-applications/default-applications.desktop.in capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade -capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in -capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in +capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in +capplets/desktop-links/Advanced.directory.in capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in @@ -24,7 +25,7 @@ capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in -capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in +capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in capplets/file-types/category-names.h @@ -41,6 +42,7 @@ capplets/font/font-properties.desktop.in capplets/font/font-properties.glade capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c +capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade capplets/keybindings/keybinding.desktop.in capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e1ca2d6b6..3e5fb0912 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,14 +9,178 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 23:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-20 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-24 13:59+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +msgid "_Enable keyboard accesibility" +msgstr "_Dostępność klawiatury" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" +msgstr "Nie można zaimportować ustawień AccessX z pliku \"%s\"" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +msgid "Select CDE AccessX file" +msgstr "Wybór pliku CDE AccessX" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Sample</b>" +msgstr "<b>Próbka</b>" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "Sygnał dźwiękowy przy przyciśnięciu _modyfikatora" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Beep when:" +msgstr "Sygnał dźwiękowy przy:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. " +"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME " +"key if they happen within a user selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "Po_wolne klawisze" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "Od_skakujące klawisze" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "_Emulacja myszy" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "Klawisze _trwałe" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "Klawisze prz_ełączające" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Keyboard Accessibility Configuration" +msgstr "Konfiguracja dostępności klawiatury" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "Ma_ksymalna szybkość wskaźnika :" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing " +"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When " +"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys " +"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been " +"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "Rozpoczęcie przemieszczania po odczekaniu po przyciśnieciu klawisza :" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use " +"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple " +"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For " +"example, if an application requires a user to simultaneously press the " +"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release " +"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "_Czas przyspieszania do maksymalnej prędkości :" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing " +"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED " +"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_Beep on state change" +msgstr "_Sygnał dźwiękowy przy zmianie stanu" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "U_nieaktywnienie jeśli nie używane przez " + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_General" +msgstr "_Ogólne" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "_Ignorowanie przyciśnięć klawiszy przez :" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "Za_importuj plik CDE AccessX" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "_Keyboard" +msgstr "_Klawiatura" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "Akc_eptowanie przyciśnięć klawiszy dopiero po :" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" +"Unieaktywnienie klawiszy trwałych\n" +"po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "key is _accepted" +msgstr "_akceptacji klawisza" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "key is _pressed" +msgstr "p_rzyciśnięciu klawisza" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "key is _rejected" +msgstr "_odrzuceniu klawisza" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "key is re_jected" +msgstr "o_drzuceniu klawisza" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "msecs" +msgstr "ms" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "pixels/sec" +msgstr "pikseli/s" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -25,25 +189,48 @@ msgstr "Tło" msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "Konfiguracja tła biurka" +#. solid #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Tapeta" +msgid "C_olor" +msgstr "_Kolory" + +#. horiz +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +msgid "_Left Color" +msgstr "_Lewy kolor" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -msgid "Centered" -msgstr "Wyśrodkowany" +msgid "_Right Color" +msgstr "_Prawy kolor" + +#. vert +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +msgid "_Top Color" +msgstr "_Górny kolor" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -msgid "Scaled" -msgstr "Skalowana" +msgid "_Bottom Color" +msgstr "_Dolny kolor" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -msgid "Stretched" -msgstr "Rozciągnięty" +msgid "_Wallpaper" +msgstr "_Tapeta" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -msgid "No Picture" -msgstr "Bez obrazu" +msgid "C_entered" +msgstr "_Wyśrodkowany" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +msgid "_Scaled" +msgstr "Prze_skalowany" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +msgid "S_tretched" +msgstr "_Rozciągnięty" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +msgid "_No Picture" +msgstr "_Bez obrazu" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 #: capplets/common/capplet-util.c:1 @@ -375,6 +562,15 @@ msgstr "Edytor _tekstu" msgid "_Window Manager" msgstr "_Menedżer okien" +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostępność" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Ustawienia dostępności" + #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -932,6 +1128,26 @@ msgstr "_Czynność" msgid "_Shortcut" msgstr "_Skrót" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "Skróty klawiszowe środowiska:" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "Schemat _nawigacji przy użyciu klawiatury, używany w aplikacjach:" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" +"Aby przypisać skrót klawiszowy do czynności, kliknij element kolumny " +"skrótów, a następnie przyciśnij wybraną kombinację klawiszy." + #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 msgid "Keybinding" msgstr "Powiązania klawiszy" @@ -975,7 +1191,7 @@ msgstr "Szybkie" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "Key_press makes sound" -msgstr "_Wydawanie dźwięku przy wciśnięciu klawisza" +msgstr "_Wydawanie dźwięku przy przyciśnięciu klawisza" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "Keyboard Bell" @@ -1024,7 +1240,7 @@ msgstr "Ustawienie szybkości mrugania kursora w polach tekstowych." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" -msgstr "Ustawienie głośności dźwięku kliknięcia przy wciśnięciu klawisza" +msgstr "Ustawienie głośności dźwięku kliknięcia przy przyciśnięciu klawisza" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "Short" @@ -1068,10 +1284,6 @@ msgstr "D_owolny dzwonek:" msgid "_Delay before repeating:" msgstr "_Opóźnienie przed powtarzaniem:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -msgid "_Keyboard" -msgstr "_Klawiatura" - #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "_Sound" msgstr "_Dźwięk"