diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 180f08e3e..d57ffa30d 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Norwegian translation for the gnome-core module (bokmål dialect). +# Norwegian translation of the gnome-core module (bokmål dialect). # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1998. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-17 19:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-11-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-22 11:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-11-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Om" #: applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 #: applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 #: applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:625 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:406 panel/launcher.c:265 -#: panel/menu.c:2236 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:409 panel/launcher.c:265 +#: panel/menu.c:2248 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." @@ -46,7 +46,9 @@ msgstr "Hvem sa at NeXT er d #: applets/modemlights/properties.c:197 applets/multiload/properties-cpu.c:231 #: applets/multiload/properties-mem.c:283 #: applets/multiload/properties-swap.c:233 applets/netload/properties.c:260 -#: applets/slashapp/properties.c:328 gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 +#: applets/slashapp/properties.c:328 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:808 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "APM er sl #: applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 #: applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 #: applets/slashapp/slashapp.c:631 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 -#: gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1717 +#: gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1729 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -560,9 +562,9 @@ msgstr "Navnet p msgid "The Animation Filename:" msgstr "Filnavn for animasjonen:" -#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 -#: panel/menu.c:2180 panel/panel-util.c:187 panel/panel_config.c:726 -#: panel/swallow.c:233 +#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:915 +#: panel/menu.c:2192 panel/panel-util.c:188 panel/panel-util.c:225 +#: panel/panel_config.c:726 panel/swallow.c:233 msgid "Browse" msgstr "Se på" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "" "laste\n" "ikonet" -#: applets/gkb/properties.c:244 panel/menu.c:2191 +#: applets/gkb/properties.c:244 panel/menu.c:2203 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "Bildetjener Url:" msgid "Image path:" msgstr "Bildesti:" -#: applets/slashapp/properties.c:337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:979 +#: applets/slashapp/properties.c:337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 msgid "Scrolling" msgstr "Rullende" @@ -1189,42 +1191,42 @@ msgid "Look" msgstr "Se" #. Auto repeat -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:200 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199 #: desktop-properties/property-keyboard.c:160 msgid "Auto-repeat" msgstr "Auto-repetering" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:211 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 #: desktop-properties/property-keyboard.c:179 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Slå på auto-repetering" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220 #: desktop-properties/property-keyboard.c:186 msgid "Repeat rate" msgstr "Repeteringsintervall" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:224 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223 msgid "Repeat Delay" msgstr "Ventetid før repetering" #. Keyboard click -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:226 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225 #: desktop-properties/property-keyboard.c:235 msgid "Keyboard click" msgstr "Tastatur-klikk" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:237 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236 #: desktop-properties/property-keyboard.c:254 msgid "Click on keypress" msgstr "Klikk ved tastetrykk" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246 #: desktop-properties/property-keyboard.c:261 msgid "Click volume" msgstr "Klikkvolum" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:254 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253 msgid "Test settings" msgstr "Testinnstillinger" @@ -1280,15 +1282,24 @@ msgstr "Stor" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:50 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:56 capplets/theme-switcher/gui.c:85 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 +msgid "About:" +msgstr "Om:" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Forfatter: UKJENT" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:76 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:77 #: desktop-properties/property-screensaver.cc:146 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -1297,6 +1308,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Screen Saver" msgstr "Skjermsparer" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:382 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." @@ -1342,11 +1354,15 @@ msgstr "Sl msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minutter etter at skjermspareren har startet." -#: control-center/callbacks.c:68 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +msgid "Screen Saver Demo" +msgstr "Skjermsparerdemo" + +#: control-center/callbacks.c:69 msgid "Desktop Manager" msgstr "Skrivebordsbehandling" -#: control-center/callbacks.c:71 +#: control-center/callbacks.c:72 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Egenskaper for skrivebord." @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr "_Avslutt" msgid "_Help with GNOME..." msgstr "_Hjelp med GNOME..." -#: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 +#: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1158 msgid "_About..." msgstr "_Om..." @@ -1465,7 +1481,7 @@ msgstr "Setter bakgrunnen til den spesifiserte verdien" #: desktop-properties/property-background.c:1059 #: desktop-properties/property-background.c:1060 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1752 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" @@ -1590,12 +1606,12 @@ msgstr "Toppniv msgid "Modal" msgstr "Modulær" -#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:742 +#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:747 #: panel/panel_config.c:307 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:743 +#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:748 #: panel/panel_config.c:318 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -1638,38 +1654,42 @@ msgid "Menubars are detachable" msgstr "Menylinjer er avtagbare" #: desktop-properties/property-ui.c:247 +msgid "Menubars have relieved border" +msgstr "Menylinjene har avslepen kant" + +#: desktop-properties/property-ui.c:256 msgid "Toolbars are detachable" msgstr "Verktøylinjer er avtagbare" -#: desktop-properties/property-ui.c:256 +#: desktop-properties/property-ui.c:265 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Verktøylinjens knapper har avslepen kant" -#: desktop-properties/property-ui.c:265 +#: desktop-properties/property-ui.c:274 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statuslinjen er interaktiv om mulig" -#: desktop-properties/property-ui.c:274 +#: desktop-properties/property-ui.c:283 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogknapper har ikoner" -#: desktop-properties/property-ui.c:283 +#: desktop-properties/property-ui.c:292 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menyinnhold har ikoner" -#: desktop-properties/property-ui.c:292 +#: desktop-properties/property-ui.c:301 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: desktop-properties/property-ui.c:297 +#: desktop-properties/property-ui.c:306 msgid "Default MDI mode" msgstr "Standard MDI modus" -#: desktop-properties/property-ui.c:302 +#: desktop-properties/property-ui.c:311 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI notisblokk tabulator posisjon" -#: desktop-properties/property-ui.c:308 +#: desktop-properties/property-ui.c:317 msgid "MDI" msgstr "MDI" @@ -1733,7 +1753,7 @@ msgstr " Avbryt " msgid " Defaults " msgstr " Forvalg " -#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 +#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1169 #: help-browser/window.c:184 help-browser/window.c:209 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -2020,7 +2040,7 @@ msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:543 panel/menu.c:1505 panel/menu.c:1543 panel/menu.c:1765 +#: gmenu/tree.c:543 panel/menu.c:1518 panel/menu.c:1555 panel/menu.c:1777 msgid "System Menus" msgstr "Systemmenyer" @@ -2029,7 +2049,7 @@ msgid "Top of system menus" msgstr "Toppen på systemmenyene" #. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:560 panel/menu.c:1526 panel/menu.c:1553 panel/menu.c:1776 +#: gmenu/tree.c:560 panel/menu.c:1538 panel/menu.c:1565 panel/menu.c:1788 msgid "User Menus" msgstr "Brukermenyer" @@ -2037,24 +2057,24 @@ msgstr "Brukermenyer" msgid "Top of user menus" msgstr "Toppen på brukermenyene" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:128 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:130 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:131 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:133 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:412 gnome-terminal/gnome-terminal.c:841 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:851 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:414 gnome-terminal/gnome-terminal.c:847 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:857 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:413 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:415 msgid "Config" msgstr "Konfigurasjon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:568 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -2064,199 +2084,205 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurasjonen til den nye klassen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:726 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:731 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsoll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:727 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:732 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:728 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:733 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:733 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:738 msgid "White on black" msgstr "Hvitt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:734 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:739 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:735 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:740 msgid "Green on black" msgstr "Grønn på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:736 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:741 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:737 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:742 msgid "Custom colors" msgstr "Egendefinerte farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:744 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:749 msgid "Hidden" msgstr "Gjemt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:831 msgid "Browse..." msgstr "Se på..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:833 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:839 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:861 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:867 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:870 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:876 msgid "Hide menu bar" msgstr "Gjem menylinjen" +#. Toggle the bell +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:885 +msgid "Silence Terminal bell" +msgstr "" + #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:879 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:894 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace" #. Background Pixmap checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:888 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:903 msgid "Background pixmap" msgstr "Bakgrunnsbilde" #. Background pixmap filename -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:897 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:912 msgid "Pixmap file:" msgstr "Bildefil:" #. Transparency -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:912 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:927 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:921 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Skyggelagt bakgrunn (treg)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:932 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:935 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Color palette:" msgstr "Fargepalett:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:960 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:969 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:981 msgid "Colors:" msgstr "Farger:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:997 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullefelt posisjon" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1008 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antall linjer tilbakerulling" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rull ned ved tastetrykk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1029 msgid "Scroll on output" msgstr "Rull ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1043 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "Color selector" msgstr "Fargevelger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Gjem menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1140 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 msgid "_Show menubar" msgstr "_Vis menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1168 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1668 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1668 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1671 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1734 msgid "Specifies font name" msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1671 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1734 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1674 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1737 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1677 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1740 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1743 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gsm/session-properties.c:287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1743 gsm/session-properties.c:287 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1683 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1746 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1683 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1746 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:753 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1752 panel/panel_config.c:752 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 panel/main.c:44 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1755 panel/main.c:44 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -2442,7 +2468,7 @@ msgid "Games" msgstr "Spill" #: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 -#: panel/panel_config_global.c:566 +#: panel/panel_config_global.c:575 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" @@ -2687,31 +2713,31 @@ msgstr "Fjern fra panelet" msgid "Move applet" msgstr "Flytt applet" -#: panel/drawer.c:116 +#: panel/drawer.c:119 msgid "Tooltip/Name" msgstr "Verktøystips/Navn" -#: panel/drawer.c:120 +#: panel/drawer.c:123 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: panel/drawer.c:124 +#: panel/drawer.c:127 msgid "Applet appearance" msgstr "Applet utseende" -#: panel/drawer.c:131 +#: panel/drawer.c:134 msgid "Drawer handle" msgstr "Håndtak for skuff" -#: panel/drawer.c:133 +#: panel/drawer.c:136 msgid "Disable hidebutton" msgstr "Slå av knappegjemming" -#: panel/drawer.c:143 +#: panel/drawer.c:146 msgid "Disable hidebutton arrow" msgstr "Slå av pil for knappegjemming" -#: panel/drawer.c:158 panel/menu.c:1473 +#: panel/drawer.c:161 panel/menu.c:1486 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" @@ -2727,7 +2753,7 @@ msgstr "Egenskaper for oppstarter" msgid "Create launcher applet" msgstr "Opprett oppstarts-applet" -#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1584 panel/menu.c:1741 +#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1596 panel/menu.c:1753 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -2771,95 +2797,95 @@ msgstr "Egenskaper ..." msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1417 +#: panel/menu.c:1430 msgid "Applets" msgstr "Appleter" -#: panel/menu.c:1480 panel/panel_config.c:879 +#: panel/menu.c:1493 panel/panel_config.c:878 msgid "Edge Panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:1487 panel/panel_config.c:885 +#: panel/menu.c:1500 panel/panel_config.c:884 msgid "Corner Panel" msgstr "Hjørnepanel" -#: panel/menu.c:1569 +#: panel/menu.c:1581 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panelet" -#: panel/menu.c:1614 +#: panel/menu.c:1626 msgid "Add applet" msgstr "Legg til applet" -#: panel/menu.c:1623 +#: panel/menu.c:1635 msgid "Add new panel" msgstr "Legg til nytt panel" -#: panel/menu.c:1631 +#: panel/menu.c:1643 msgid "Add main menu" msgstr "Legg til hovedmeny" -#: panel/menu.c:1638 +#: panel/menu.c:1650 msgid "Add log out button" msgstr "Legg til avloggingsknapp" -#: panel/menu.c:1646 +#: panel/menu.c:1658 msgid "Add swallowed app" msgstr "Legg til slukt applikasjon" -#: panel/menu.c:1652 +#: panel/menu.c:1664 msgid "Add new launcher" msgstr "Legg til ny launcher" -#: panel/menu.c:1663 +#: panel/menu.c:1675 msgid "This panel properties..." msgstr "Egenskaper for dette panelet..." -#: panel/menu.c:1673 +#: panel/menu.c:1685 msgid "Global properties..." msgstr "Globale egenskaper..." -#: panel/menu.c:1701 +#: panel/menu.c:1713 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:1708 +#: panel/menu.c:1720 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" -#: panel/menu.c:1729 +#: panel/menu.c:1741 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/menu.c:2092 +#: panel/menu.c:2104 msgid "Menu properties" msgstr "Egenskaper for meny" -#: panel/menu.c:2099 +#: panel/menu.c:2111 msgid "Menu Type" msgstr "Menytype" -#: panel/menu.c:2106 panel/menu.c:2126 +#: panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2138 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:2117 panel/menu.c:2167 +#: panel/menu.c:2129 panel/menu.c:2179 msgid "Normal Menu" msgstr "Normalmeny" -#: panel/menu.c:2136 +#: panel/menu.c:2148 msgid "Both System and User menus on the same menu" msgstr "Både system- og brukermenyer på samme meny" -#: panel/menu.c:2148 +#: panel/menu.c:2160 msgid "System on the main menu, User menu as a submenu" msgstr "System på hovedmeny, brukermeny som undermeny" -#: panel/menu.c:2159 +#: panel/menu.c:2171 msgid "User on the main menu, System menu as a submenu" msgstr "Bruker på hovedmeny, systemmeny som undermeny" -#: panel/menu.c:2177 +#: panel/menu.c:2189 msgid "Menu path" msgstr "Menysti" @@ -2920,7 +2946,7 @@ msgid "Hidebutton Options" msgstr "Alternativer for Hidebutton" #. selector frame -#: panel/panel_config.c:677 panel/panel_config.c:900 +#: panel/panel_config.c:677 panel/panel_config.c:899 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -2938,143 +2964,143 @@ msgstr "Pixmap" msgid "Image file" msgstr "Bildefil" -#: panel/panel_config.c:739 +#: panel/panel_config.c:738 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Skaler bilde til å passe panelet" -#: panel/panel_config.c:868 +#: panel/panel_config.c:867 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaper for panelet" #. Animation disable -#: panel/panel_config_global.c:195 +#: panel/panel_config_global.c:202 msgid "Disable animations" msgstr "Slå av animasjoner" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:203 +#: panel/panel_config_global.c:210 msgid "Auto-Hide Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for automatisk gjemming" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:212 +#: panel/panel_config_global.c:219 msgid "Explicit-Hide Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for eksplisitt gjemming" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:221 +#: panel/panel_config_global.c:228 msgid "Drawer Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for skuff" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:230 +#: panel/panel_config_global.c:237 msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)" msgstr "Minimeringsventetid for automatisk gjemming (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:237 +#: panel/panel_config_global.c:244 msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)" msgstr "Minimert størrelse for automatisk gjemming (piksler)" #. toggle button -#: panel/panel_config_global.c:331 +#: panel/panel_config_global.c:338 msgid "Tiles enabled" msgstr "Fliser på" #. Image frame -#: panel/panel_config_global.c:341 +#: panel/panel_config_global.c:348 msgid "Image files" msgstr "Bildefiler" -#: panel/panel_config_global.c:354 +#: panel/panel_config_global.c:361 msgid "Tile filename (up)" msgstr "Filnavn for flis (opp)" -#: panel/panel_config_global.c:358 +#: panel/panel_config_global.c:366 msgid "Tile filename (down)" msgstr "Filnavn for flis (ned)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:365 +#: panel/panel_config_global.c:374 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Kantbredde (bare flis)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:373 +#: panel/panel_config_global.c:382 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Dybde (forskyvning når nedtrykt)" #. Tooltips frame -#: panel/panel_config_global.c:395 +#: panel/panel_config_global.c:404 msgid "Tooltips" msgstr "Verktøystips" #. Tooltips enable -#: panel/panel_config_global.c:406 +#: panel/panel_config_global.c:415 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Verktøystips på" #. Menu frame -#: panel/panel_config_global.c:416 +#: panel/panel_config_global.c:425 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #. Small Icons -#: panel/panel_config_global.c:427 +#: panel/panel_config_global.c:436 msgid "Show small icons" msgstr "Vis små ikoner" #. Dot Buttons -#: panel/panel_config_global.c:437 +#: panel/panel_config_global.c:446 msgid "Show ... buttons" msgstr "Vis ... knapper" #. Movement frame -#: panel/panel_config_global.c:447 +#: panel/panel_config_global.c:456 msgid "Movement" msgstr "Bevegelse" #. Switched -#: panel/panel_config_global.c:458 +#: panel/panel_config_global.c:467 msgid "Switched movement" msgstr "Byttet bevegelse" -#: panel/panel_config_global.c:470 +#: panel/panel_config_global.c:479 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" msgstr "Fri bevegelse (forstyrrer ikke andre applets)" #. Logout frame -#: panel/panel_config_global.c:480 +#: panel/panel_config_global.c:489 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #. Prompt before log out -#: panel/panel_config_global.c:491 +#: panel/panel_config_global.c:500 msgid "Prompt before logout" msgstr "Spør før avlogging" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:501 +#: panel/panel_config_global.c:510 msgid "Applet Padding" msgstr "Applet-fyll" -#: panel/panel_config_global.c:517 +#: panel/panel_config_global.c:526 msgid "Launcher icon" msgstr "Ikon for oppstarter" -#: panel/panel_config_global.c:518 +#: panel/panel_config_global.c:527 msgid "Drawer icon" msgstr "Ikon for skuff" -#: panel/panel_config_global.c:519 +#: panel/panel_config_global.c:528 msgid "Menu icon" msgstr "Ikon for meny" -#: panel/panel_config_global.c:540 +#: panel/panel_config_global.c:549 msgid "Global Panel Configuration" msgstr "Global konfigurering av panel" -#: panel/panel_config_global.c:548 +#: panel/panel_config_global.c:557 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" @@ -3101,3 +3127,95 @@ msgstr "Kommando (valgfri)" #: panel/swallow.c:255 msgid "Height" msgstr "Høyde" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 +msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" +msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 +msgid "multi-capplet id." +msgstr "multi-capplet id." + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 +msgid "CAPID" +msgstr "CAPID" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:45 +msgid "X id of the socket it's plugged into" +msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:45 +msgid "XID" +msgstr "XID" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +msgid "ior of the control-center" +msgstr "kontrollsenterets ior" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +msgid "IOR" +msgstr "IOR" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:96 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 +msgid "Event" +msgstr "Hendelse" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:98 +msgid "File to Play" +msgstr "Fil som skal spilles" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:127 +msgid "Enable GNOME sound support" +msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:134 +msgid "Enable sounds for events" +msgstr "Slå på lyd for hendelser" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:176 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:181 +msgid "Select sound file" +msgstr "Velg lydfil" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 +msgid "Sound Events" +msgstr "Lydhendelser" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:38 +msgid "Available Themes" +msgstr "Tilgjengelige temaer" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:48 +msgid "" +"Auto\n" +"Preview" +msgstr "" +"Automatisk\n" +"Forhåndsvisning" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:59 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:73 +msgid "Theme Information" +msgstr "Informasjon om tema" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:86 +msgid "Require Password" +msgstr "Trenger passord" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:138 +msgid "Use power management." +msgstr "Bruk strømbehandling." + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:394 +msgid " Settings" +msgstr " Innstillinger"