Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2011-02-12 01:01:55 +02:00
parent f0b71abec5
commit c06822b2e2

155
po/ar.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 01:01+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -199,53 +199,53 @@ msgstr "مبلّطة"
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "التقريب" msgstr "التقريب"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:44 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
msgid "Horizontal Gradient" msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "تدرج أفقي" msgstr "تدرج أفقي"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Vertical Gradient" msgid "Vertical Gradient"
msgstr "تدرج رأسي" msgstr "تدرج رأسي"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
msgid "Solid Color" msgid "Solid Color"
msgstr "لون سادة" msgstr "لون سادة"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:747 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:708
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "خلفيات" msgstr "خلفيات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:755 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:715
msgid "Pictures Folder" msgid "Pictures Folder"
msgstr "مجلّد صور" msgstr "مجلّد صور"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:763 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:722
msgid "Colors & Gradients" msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ألوان وتدرجات" msgstr "ألوان وتدرجات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:772 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:730
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "فلِكَر" msgstr "فلِكَر"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:833 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:793
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "الخلفية الحالية" msgstr "الخلفية الحالية"
#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:59 #: ../panels/background/cc-background-item.c:155
msgid "No Desktop Background"
msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:277
msgid "multiple sizes" msgid "multiple sizes"
msgstr "مقاسات متعددة" msgstr "مقاسات متعددة"
#. translators: 100 × 100px #. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285 #: ../panels/background/cc-background-item.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:262
msgid "No Desktop Background"
msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
#: ../panels/common/gdm-languages.c:709 #: ../panels/common/gdm-languages.c:709
msgid "Unspecified" msgid "Unspecified"
msgstr "غير محدّد" msgstr "غير محدّد"
@ -989,124 +989,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;" msgstr "اسطوانة;قرص;صوت;صورة;فديو;"
#. Translators: The printer is low on toner #. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:223 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
msgid "Low on toner" msgid "Low on toner"
msgstr "الحبر قليل" msgstr "الحبر قليل"
#. Translators: The printer has no toner left #. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:225 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
msgid "Out of toner" msgid "Out of toner"
msgstr "نفد الحبر" msgstr "نفد الحبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:229
msgid "Low on developer" msgid "Low on developer"
msgstr "المُحمِّض قليل" msgstr "المُحمِّض قليل"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:231 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
msgid "Out of developer" msgid "Out of developer"
msgstr "نفد المُحمِّض" msgstr "نفد المُحمِّض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
msgid "Low on a marker supply" msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اللون قليل" msgstr "اللون قليل"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:235 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
msgid "Out of a marker supply" msgid "Out of a marker supply"
msgstr "نفد اللون" msgstr "نفد اللون"
#. Translators: One or more covers on the printer are open #. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:237 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
msgid "Open cover" msgid "Open cover"
msgstr "الغطاء مفتوح" msgstr "الغطاء مفتوح"
#. Translators: One or more doors on the printer are open #. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
msgid "Open door" msgid "Open door"
msgstr "الباب مفنوح" msgstr "الباب مفنوح"
#. Translators: At least one input tray is low on media #. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
msgid "Low on paper" msgid "Low on paper"
msgstr "الورق قليل" msgstr "الورق قليل"
#. Translators: At least one input tray is empty #. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:243 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
msgid "Out of paper" msgid "Out of paper"
msgstr "نفد الورق" msgstr "نفد الورق"
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:245 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "غير متصلة" msgstr "غير متصلة"
#. Translators: Someone has paused the Printer #. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "مُلبثة" msgstr "مُلبثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء" msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
msgid "Waste receptacle full" msgid "Waste receptacle full"
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة" msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:254
msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء" msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل" msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:347 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:348
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Idle" msgid "Ready"
msgstr "ساكنة" msgstr "جاهزة"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:351 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "تُعالِج" msgstr "تُعالِج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:355 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:356
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة" msgstr "متوقفة"
#. Translators: Toner supply #. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:453 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:454
msgid "Toner Level" msgid "Toner Level"
msgstr "مستوى الحبر" msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: Ink supply #. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:456 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:457
msgid "Ink Level" msgid "Ink Level"
msgstr "مستوى الحبر" msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:459 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:460
msgid "Supply Level" msgid "Supply Level"
msgstr "مستوى المداد" msgstr "مستوى المداد"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer #. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:474 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "%u active" msgid "%u active"
msgid_plural "%u active" msgid_plural "%u active"
@ -1118,90 +1118,90 @@ msgstr[4] "%u نشطة"
msgstr[5] "%u نشطة" msgstr[5] "%u نشطة"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:910
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "منتظرة" msgstr "منتظرة"
#. Translators: Job's state (job is held for printing) #. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:914
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Held" msgid "Held"
msgstr "مُعلَّقة" msgstr "مُعلَّقة"
#. Translators: Job's state (job is currently printing) #. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "تُعالَج" msgstr "تُعالَج"
#. Translators: Job's state (job has been stopped) #. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة" msgstr "متوقفة"
#. Translators: Job's state (job has been canceled) #. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "ملغاة" msgstr "ملغاة"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:905 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "مُجهضَة" msgstr "مُجهضَة"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully) #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:934
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "مُنجزَة" msgstr "مُنجزَة"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1029
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "عنوان المهمة" msgstr "عنوان المهمة"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr "حالة المهمة" msgstr "حالة المهمة"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs #. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
msgid "User" msgid "User"
msgstr "المستخدم" msgstr "المستخدم"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1049
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "الوقت" msgstr "الوقت"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus #. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1214 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1239
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s" msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "تعذّر الاتصال بناقل النظام: %s" msgstr "تعذّر الاتصال بناقل النظام: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1924 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
msgid "Test page" msgid "Test page"
msgstr "صفحة اختبار" msgstr "صفحة اختبار"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1932 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1957
msgid "Clean print heads" msgid "Clean print heads"
msgstr "نظف رؤوس الطباعة" msgstr "نظف رؤوس الطباعة"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1937 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1962
msgid "An error has occured during a maintenance command." msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة." msgstr "حدث عطل أثناء تنفيذ أمر الصيانة."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s" msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
@ -1519,84 +1519,87 @@ msgstr "وسيط الشبكة"
msgid "Set the system proxy settings" msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "اضبط إعدادات وسيط الشبكة" msgstr "اضبط إعدادات وسيط الشبكة"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65 #: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65
#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "مجهول" msgstr "مجهول"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:121 #: ../panels/network/nm-device.c:121 ../panels/network/panel-common.c:69
msgid "Wired" msgid "Wired"
msgstr "سلكية" msgstr "سلكية"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:125 #: ../panels/network/nm-device.c:125 ../panels/network/panel-common.c:73
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "لاسلكية" msgstr "لاسلكية"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:130 #: ../panels/network/nm-device.c:130 ../panels/network/panel-common.c:78
msgid "Mobile broadband" msgid "Mobile broadband"
msgstr "هاتف محمول" msgstr "هاتف محمول"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:134 #: ../panels/network/nm-device.c:134 ../panels/network/panel-common.c:82
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "بلوتوث" msgstr "بلوتوث"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:138 #: ../panels/network/nm-device.c:138 ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Mesh" msgid "Mesh"
msgstr "عُرَوِيّة" msgstr "عُرَوِيّة"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:190 #: ../panels/network/nm-device.c:190 ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Status unknown" msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة مجهولة" msgstr "الحالة مجهولة"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:194 #: ../panels/network/nm-device.c:194 ../panels/network/panel-common.c:168
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "غير مُدار" msgstr "غير مُدار"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:198 #: ../panels/network/nm-device.c:198 ../panels/network/panel-common.c:172
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "غير متاح" msgstr "غير متاح"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:202 #: ../panels/network/nm-device.c:202 ../panels/network/panel-common.c:176
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "غير متّصل" msgstr "غير متّصل"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:206 #: ../panels/network/nm-device.c:206 ../panels/network/panel-common.c:180
msgid "Preparing connection" msgid "Preparing connection"
msgstr "يُجهّز الاتصال" msgstr "يُجهّز الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:210 #: ../panels/network/nm-device.c:210 ../panels/network/panel-common.c:184
msgid "Configuring connection" msgid "Configuring connection"
msgstr "يضبط الاتصال" msgstr "يضبط الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:214 #: ../panels/network/nm-device.c:214 ../panels/network/panel-common.c:188
msgid "Authenticating" msgid "Authenticating"
msgstr "يستوثق" msgstr "يستوثق"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:218 #: ../panels/network/nm-device.c:218 ../panels/network/panel-common.c:192
msgid "Getting network address" msgid "Getting network address"
msgstr "يجلب عنوان الشبكة" msgstr "يجلب عنوان الشبكة"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:222 #: ../panels/network/nm-device.c:222 ../panels/network/panel-common.c:196
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متّصل" msgstr "متّصل"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:226 #: ../panels/network/nm-device.c:226 ../panels/network/panel-common.c:200
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "فشل في الاتصال" msgstr "فشل في الاتصال"
@ -1616,12 +1619,12 @@ msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i ج.بايت\\ث" msgstr "%i ج.بايت\\ث"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/nm-access-point.c:69 #: ../panels/network/nm-access-point.c:69 ../panels/network/panel-common.c:142
msgid "Ad-hoc" msgid "Ad-hoc"
msgstr "لا مركزية" msgstr "لا مركزية"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/nm-access-point.c:73 #: ../panels/network/nm-access-point.c:73 ../panels/network/panel-common.c:146
msgid "Infrastructure" msgid "Infrastructure"
msgstr "مركزية" msgstr "مركزية"
@ -3263,6 +3266,10 @@ msgstr "مركز التحكّم"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "_كل الإعدادات" msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgctxt "printer state"
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "ساكنة"
#~ msgid "0 active" #~ msgid "0 active"
#~ msgstr "لا مهام نشطة" #~ msgstr "لا مهام نشطة"