diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f0daf0774..bf1df25b8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-24 Tõivo Leedjärv + + * et.po: Updated Estonian translation. + 2002-04-23 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1bab6f662..5d82e32a9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 1.99.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 15:46-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-22 21:06+0200\n" +"Project-Id-Version: control-center 1.99.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-24 00:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-24 01:04+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,9 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:262 -#, fuzzy msgid "_Enable keyboard accessibility" -msgstr "Klaviatuuri häälestus" +msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:329 #, c-format @@ -25,9 +24,8 @@ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:441 -#, fuzzy msgid "Select CDE AccessX file" -msgstr "Vali helifail" +msgstr "Vali CDE AccessX fail" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 @@ -40,9 +38,8 @@ msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Klaviatuuri häälestus" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Test</b>" -msgstr "<i>Väike</i>" +msgstr "<i>Proovi</i>" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 msgid "B_eep when modifier is pressed" @@ -83,9 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 -#, fuzzy msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" -msgstr "Klaviatuuri häälestus" +msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 msgid "Ma_ximum pointer speed :" @@ -132,7 +128,7 @@ msgid "_Import CDE AccessX file" msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Keyboard" msgstr "_Klaviatuur" @@ -198,7 +194,7 @@ msgstr "_Vasak värv" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 msgid "_Right Color" -msgstr "_Parem värv" +msgstr "Pa_rem värv" #. vert #: capplets/background/background-properties-capplet.c:230 @@ -222,7 +218,6 @@ msgid "_Scaled" msgstr "_Suurendatud" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 -#, fuzzy msgid "Stretc_hed" msgstr "Ve_nitatud" @@ -231,9 +226,8 @@ msgid "_No Picture" msgstr "P_ilti ei ole" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:427 -#, fuzzy msgid "_Picture" -msgstr "Pilt:" +msgstr "_Pilt" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:531 #: capplets/common/capplet-util.c:243 @@ -246,14 +240,12 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:556 #: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Background Preferences" msgstr "Tausta häälestus" #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Bor_der the picture with a:" -msgstr "Äärista pilt:" +msgstr "_Äärista pilt:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:3 msgid "E-Mail" @@ -402,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1384 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1479 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -411,7 +403,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1392 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1487 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -420,7 +412,7 @@ msgid "" "Please select a different picture instead." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1476 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1571 msgid "Please select an image." msgstr "" @@ -585,11 +577,11 @@ msgstr "" #: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Global panel properties" -msgstr "Heli häälestus" +msgstr "Tööriista- ja menüüribade häälestus" #: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Paneel" #: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 msgid "Appearance" @@ -790,11 +782,11 @@ msgstr "Pildid" msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:231 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:238 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "Extensions" msgstr "Laiendused" @@ -816,14 +808,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add _file type..." -msgstr "Lisa failitüüp..." +msgstr "_Lisa failitüüp..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add _service..." -msgstr "Lisa teenus..." +msgstr "Lisa _teenus..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 msgid "Default action" @@ -847,9 +837,8 @@ msgid "Look at content" msgstr "Vaata faili sisu" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Needs _terminal" -msgstr "Kasutab terminali" +msgstr "Kasutab _terminali" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 msgid "Program to run" @@ -860,68 +849,56 @@ msgid "Run a program" msgstr "Käivita programm" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Use category _defaults" -msgstr "Kasuta kategooria vaikeväärtusi" +msgstr "Kasuta kategooria _vaikeväärtusi" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Use parent category _defaults" -msgstr "Kasuta vanemkategooria vaikeväärtusi" +msgstr "Kasuta vanemkategooria _vaikeväärtusi" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 msgid "Viewing component" msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "Lisa" +msgstr "_Lisa" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Category" -msgstr "Kategooria" +msgstr "_Kategooria" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Choose..." -msgstr "Vali..." +msgstr "_Vali..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Description" -msgstr "Kirjeldus" +msgstr "K_irjeldus" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_MIME Type" -msgstr "MIME tüüp" +msgstr "_MIME tüüp" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "_Nimi" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Program" -msgstr "Programm" +msgstr "_Programm" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Program to execute" -msgstr "Käivitatav programm" +msgid "_Program to run" +msgstr "_Käivitatav programm" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Protocol name" -msgstr "Protokolli nimi" +msgstr "_Protokolli nimi" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Eemalda" +msgstr "_Eemalda" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" @@ -929,8 +906,8 @@ msgstr "Muuda faili kategooriat" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" msgstr "Mudel" @@ -947,10 +924,10 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:409 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:513 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:354 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:400 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Oma" @@ -979,26 +956,30 @@ msgstr "" msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:404 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:463 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +msgid "Add file type" +msgstr "Lisa failitüüp" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:696 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:703 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:768 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 msgid "Category" msgstr "Kategooria" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:773 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 msgid "Choose a file category" msgstr "Vali faili kategooria" @@ -1011,37 +992,41 @@ msgstr "" msgid "Internet Services" msgstr "Internetiteenused" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135 msgid "Edit service information" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178 msgid "Service info" msgstr "Teenuse info" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179 msgid "Structure containing service information" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185 msgid "Is add" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186 msgid "TRUE if this is an add service dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:492 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 +msgid "Add service" +msgstr "Lisa teenus" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:503 msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Palun sisesta protokolli nimi." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:504 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:518 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:529 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "Sellise nimega protokoll on juba olemas." @@ -1083,9 +1068,8 @@ msgid "Select which font to use" msgstr "Vali kasutatav kirjatüüp" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Font properties" -msgstr "Heli häälestus" +msgstr "Kirjatüübi omadused" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 msgid "Font settings only apply to new programs." @@ -1139,15 +1123,13 @@ msgid "_Shortcut" msgstr "_Kiirklahv" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop Shortcuts:" -msgstr "Töölaua kirjatüüp" +msgstr "Töölaua kiirklahvid:" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klaviatuuri häälestus" +msgstr "Kiirklahvid" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" @@ -1164,9 +1146,8 @@ msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338 -#, fuzzy msgid "_Accessibility" -msgstr "Põhjalikum häälestus" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:355 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 @@ -1200,6 +1181,7 @@ msgid "<i>slow</i>" msgstr "<i>aeglane</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1208,51 +1190,71 @@ msgid "Cursor" msgstr "Kursor" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Fast" +msgstr "Kiire" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 msgid "Key_press makes sound" msgstr "Klahvi_vajutus teeb häält" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Klaviatuuri kell" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Klaviatuuri häälestus" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard _repeats when key is held down" msgstr "Klaviatuur k_ordab kui klahvi hoitakse all" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Keyboard bell _enabled" msgstr "Klaviatuuri kell _lubatud" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "Keyboard bell _off" msgstr "Klaviatuuri kell _keelatud" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Keyclick Volume" msgstr "Klahvivajutuse heli tugevus" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Long" +msgstr "Pikk" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "Repeat Rate" msgstr "Kordamine" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Repeat s_peed:" msgstr "Kordamise k_iirus:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." msgstr "Määra kursori vilkumise kiirus tekstiväljades." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" msgstr "Määra klahvivajutuse peale mängitava heli tugevus" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Short" +msgstr "Lühike" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Slow" +msgstr "Aeglane" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 msgid "" "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " "wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " @@ -1262,46 +1264,51 @@ msgstr "" "süsteem üritab sinu tähelepanu saada. Sa võid valida oma helifaili, mida " "mängida või leppida traditsioonilise piiksuva heliga." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Accessibility..." -msgstr "Põhjalikum häälestus" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "Very fast" +msgstr "Väga kiire" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "Very long" +msgstr "Väga pikk" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "_Accessibility..." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 msgid "_Blink speed:" msgstr "Vi_lkumise kiirus:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 msgid "_Cursor blinks in text fields" msgstr "K_ursor vilgub tekstiväljades" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "_Custom keyboard bell:" msgstr "_Oma klaviatuuri kell:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "_Delay before repeating:" msgstr "_Viivitus enne kordamist:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Sound" msgstr "_Heli" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Volume:" msgstr "_Helitugevus:" #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy msgid "Select an icon..." -msgstr "_Vali redaktor:" +msgstr "Vali ikoond..." #: capplets/mime-type/edit-window.c:276 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy msgid "Mime Type: " -msgstr "MIME tüüp" +msgstr "Mime tüüp: " #: capplets/mime-type/edit-window.c:306 msgid "Add" @@ -1334,25 +1341,21 @@ msgid "Example: emacs %f" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Ava fail" +msgstr "Ava" #: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 #: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy msgid "Select a file..." -msgstr "Vali helifail" +msgstr "Vali fail..." #: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Video" +msgstr "Vaata" #: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Muuda..." +msgstr "Muuda" #. we initialize everything #: capplets/mime-type/edit-window.c:448 @@ -1361,9 +1364,8 @@ msgid "Set actions for %s" msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tüüp" +msgstr "Mime tüüp" #: capplets/mime-type/mime-data.c:493 msgid "You must enter a mime-type" @@ -1422,15 +1424,13 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "_Kustuta" +msgstr "Kustuta" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 -#, fuzzy msgid "Add..." -msgstr "_Lisa..." +msgstr "Lisa..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 @@ -1442,35 +1442,36 @@ msgid "Configure how files are associated and started" msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tüüp" +msgstr "Mime tüübid" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy msgid "Add Mime Type" -msgstr "Lisa failitüüp..." +msgstr "Lisa MIME tüüp" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" msgstr "" +"Lisa uus MIME tüüp\n" +"Näiteks: image/tiff; text/x-scheme" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" msgstr "" +"Sisesta selle mime-tüübi faililaiendid.\n" +"Näiteks: .html, .htm" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy msgid "Extension:" -msgstr "Laiendus" +msgstr "Laiendus:" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 msgid "Regular Expressions" -msgstr "" +msgstr "Regulaaravaldised" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 msgid "" @@ -1558,13 +1559,11 @@ msgid "Mouse Properties" msgstr "Hiire häälestus" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " "setting to take effect." msgstr "" -"<b>Märkus:</b>\n" -"\t\t\t Häälestuse rakendumiseks pead sa korraks välja ja uuesti sisse " +"<b>Märkus:</b> Häälestuse rakendumiseks pead sa korraks välja ja uuesti sisse " "logima." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 @@ -1688,28 +1687,24 @@ msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "GNOME helide häälestus" #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:178 -#, fuzzy msgid "Sound preferences" -msgstr "Kirjatüübi häälestus" +msgstr "Heli häälestus" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 msgid "E_nable sound server startup" msgstr "" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Sound _Events" -msgstr "Helisündmused" +msgstr "Heli_sündmused" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_General" -msgstr "Üldine" +msgstr "_Üldine" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Sounds for events" -msgstr "Sündmuste helid" +msgstr "Sündmuste _helid" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" @@ -1793,9 +1788,8 @@ msgid "Toolbars & Menus" msgstr "Tööriistaread ja menüüd" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Behavior" -msgstr "Fookuse käitumine" +msgstr "Käitumine" #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 msgid "Icons and Text" @@ -1908,13 +1902,12 @@ msgid "Menus can be torn off" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Menu items have icons" -msgstr "Menüüelementidel on _ikoonid" +msgstr "Menüüelementidel on ikoonid" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 msgid "Status Bar" -msgstr "" +msgstr "Staatusriba" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 msgid "Use status bar instead of dialog when possible" @@ -1933,28 +1926,24 @@ msgid "Progress bar is on the right" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Tool Bars" -msgstr "Tööriistariba" +msgstr "Tööriistaread" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Tool bars have a border" -msgstr "_Tööriistaribadel on: " +msgstr "Tööriistaribadel on ääris" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Tool bars have line separators" -msgstr "_Tööriistaribadel on: " +msgstr "Tööriistaribadel eraldusjooned" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Tool bars are detachable" -msgstr "Tööriistaribasid saab _lahti haakida ja ringi liigutada" +msgstr "Tööriistaribasid saab lahti haakida" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 msgid "Tool bar buttons are icons only" @@ -1985,9 +1974,8 @@ msgid "Wherever the Window Manager places them" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "At the center of the screen" -msgstr "Ekraanisäästja häälestus" +msgstr "Ekraani keskel" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 msgid "At the mouse pointer" @@ -2065,14 +2053,12 @@ msgid "URL Handlers" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "Protokolli nimi" +msgstr "Protokoll" #: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "_Käsk:" +msgstr "Käsk" #: capplets/url-properties/url-properties.c:89 msgid "handler:" @@ -2081,45 +2067,43 @@ msgstr "" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:99 msgid "Netscape" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: capplets/url-properties/url-properties.c:104 msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" +msgstr "Netscape (uus aken)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy msgid "Help browser" -msgstr "_Abiinfo brauser" +msgstr "Abiinfo brauser" #: capplets/url-properties/url-properties.c:115 msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" +msgstr "Abiinfo brauser (uus aken)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:127 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Säti" #: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 msgid "Ice WM" -msgstr "" +msgstr "Ice WM" #: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 msgid "Scwm" -msgstr "" +msgstr "Scwm" #: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 msgid "twm" -msgstr "" +msgstr "twm" #: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "_Aknahaldur" +msgstr "Window Maker" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 msgid "Initialize session settings" @@ -2215,23 +2199,20 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy msgid "Add New Window Manager" -msgstr "_Aknahaldur" +msgstr "Lisa uus aknahaldur" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nimi" +msgstr "Nimi:" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "_Käsk:" +msgstr "Käsk:" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 msgid "Configuration Command:" @@ -2251,9 +2232,8 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy msgid "Edit Window Manager" -msgstr "_Aknahaldur" +msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 msgid "You cannot delete the current Window Manager" @@ -2261,9 +2241,45 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy msgid "Window Manager Selector" -msgstr "_Aknahaldur" +msgstr "Aknahalduri valik" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +msgid "HTTP Proxy Settings" +msgstr "HTTP proksi sätted" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 +msgid "Network Preferences" +msgstr "Võrgu häälestus" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +msgid "P_ort:" +msgstr "P_ort:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 +msgid "Pass_word:" +msgstr "_Parool:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 +msgid "Pro_xy requires a username and password" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +msgid "User_name:" +msgstr "Kasutaja_nimi:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +msgid "_Location:" +msgstr "_Asukoht:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +msgid "_Use HTTP proxy" +msgstr "_Kasuta HTTP proksit" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Võrk" #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" @@ -2305,9 +2321,8 @@ msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "GNOME kasutajaliidese häälestusprogramm" #: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About this application" -msgstr "Vaikerakendused" +msgstr "Info rakenduse kohta" #: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 msgid "_About..." @@ -2340,18 +2355,16 @@ msgid "" msgstr "" #: libbackground/applier.c:247 -#, fuzzy msgid "Preview Width" -msgstr "Eelvaade" +msgstr "Eelvaate laius" #: libbackground/applier.c:248 msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." msgstr "" #: libbackground/applier.c:255 -#, fuzzy msgid "Preview Height" -msgstr "Eelvaade" +msgstr "Eelvaate kõrgus" #: libbackground/applier.c:256 msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." @@ -2393,56 +2406,29 @@ msgid "File to play" msgstr "Mängitav helifail" #: libsounds/sound-view.c:232 -#, fuzzy msgid "_Sounds" -msgstr "_Heli" +msgstr "_Helid" #: libsounds/sound-view.c:245 -#, fuzzy msgid "_Play" -msgstr "Mängi" +msgstr "_Mängi" #: libsounds/sound-view.c:251 msgid "Select sound file" msgstr "Vali helifail" -#, fuzzy -#~ msgid "AccessX" -#~ msgstr "Võtab _URLe vastu" - #~ msgid "Background properties" #~ msgstr "Tausta häälestus" #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "Vaikerakendused" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Kiire" - -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Pikk" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Keskmine" - -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Lühike" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Aeglane" - -#~ msgid "Very fast" -#~ msgstr "Väga kiire" - -#~ msgid "Very long" -#~ msgstr "Väga pikk" +#~ msgid "Program to execute" +#~ msgstr "Käivitatav programm" #~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" #~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsÅ Å¡ZzŽžTtUuVvWwÕõÄäÖöÜüXxYy" -#~ msgid "Desktop Font" -#~ msgstr "Töölaua kirjatüüp" - #~ msgid "File Manager Font" #~ msgstr "Failihalduri kirjatüüp" @@ -2464,9 +2450,6 @@ msgstr "Vali helifail" #~ msgid "Screensaver" #~ msgstr "Ekraanisäästja" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Üldine" - #~ msgid "Background colors" #~ msgstr "Taustavärvid"