Updated Czech translation.

This commit is contained in:
Michal Bukovjan 2002-11-28 08:50:51 +00:00
parent 1679b148e0
commit c116f5e5f3

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-26 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 12:40GMT\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 09:51GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1828,75 +1828,71 @@ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
msgstr "Vybrat témata pro různé části pracovní plochy"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
msgid "Apply _Background"
msgstr "Použít po_zadí"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
msgid "Apply _Font"
msgstr "Použít _písmo"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolky"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr "Nová témata lze také instalovat jejich přetažením do okna."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Nastavení tématu"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid ""
"This theme suggests a matching\n"
"background:"
msgstr ""
"Toto téma navrhuje odpovídající\n"
"pozadí:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
msgid ""
"This theme suggests a matching\n"
"font and background"
"This theme suggests a\n"
"background:"
msgstr ""
"Toto téma navrhuje odpovídající\n"
"písmo a pozadí"
"Toto téma navrhuje\n"
"pozadí:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
msgid "This theme suggests a matching font:"
msgstr "Toto téma navrhuje odpovídající písmo:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
msgid "Use _Background"
msgstr "Použít po_zadí"
msgid ""
"This theme suggests a\n"
"font and background"
msgstr ""
"Toto téma navrhuje\n"
"písmo a pozadí"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
msgid "Use _Font"
msgstr "Použít _písmo"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
msgid "Use _Font "
msgstr "Použít _písmo "
msgid ""
"This theme suggests a\n"
"font:"
msgstr ""
"Toto téma navrhuje\n"
"písmo:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
msgid "Use _background"
msgstr "Použít po_zadí"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
msgid "Window Border"
msgstr "Okraj okna"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
msgid "_Go to theme folder"
msgstr "Pře_jít do adresáře s tématy"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
msgid "_Install New Theme..."
msgstr "_Instalovat nové téma..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
msgid "_Save Theme"
msgstr "_Uložit téma"
@ -1912,11 +1908,11 @@ msgstr "_Instalovat"
msgid "_Location of new theme:"
msgstr "_Umístění nového tématu:"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:615
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:640
msgid "Current modified"
msgstr "Aktuální upravené"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:634
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:659
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed."
@ -2344,6 +2340,15 @@ msgstr "Maximalizovat"
msgid "Roll up"
msgstr "Zarolovat"
#~ msgid "Use _Font"
#~ msgstr "Použít _písmo"
#~ msgid "Use _Font "
#~ msgstr "Použít _písmo "
#~ msgid "Use _background"
#~ msgstr "Použít po_zadí"
#~ msgid "Beep when enabling/disabling _keyboard accessibility features"
#~ msgstr "Pípnout při _zapnutí/vypnutí vlastností zpřístupnění klávesnice"
@ -2405,9 +2410,6 @@ msgstr "Zarolovat"
#~ msgid "List of available GTK+ themes"
#~ msgstr "Seznam dostupných témat GTK+"
#~ msgid "Apply Now"
#~ msgstr "Aplikovat hned"
#~ msgid "Titlebar Font"
#~ msgstr "Písmo pruhu s titulkem"