Updated Greek translation

This commit is contained in:
Efstathios Iosifidis 2016-03-16 08:06:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ed5fc6cb0e
commit c33d3cb3a7

View file

@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε εικόνες στον φά
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:29
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
@ -739,10 +739,15 @@ msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
#: ../panels/color/color.ui.h:28
#| msgid "_Add profile"
msgid "Add profile"
msgstr "Προσθήκη προφίλ"
#: ../panels/color/color.ui.h:29
msgid "_Import File…"
msgstr "Ε_ισαγωγή αρχείου…"
#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
#: ../panels/color/color.ui.h:31 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
@ -750,7 +755,7 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή αρχείου…"
msgid "_Add"
msgstr "Προσ_θήκη"
#: ../panels/color/color.ui.h:31
#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
@ -758,141 +763,141 @@ msgstr ""
"Ανιχνεύθηκαν προβλήματα. Το προφίλ μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. <a href="
"\"\">Δείτε τις λεπτομέρειες.</a>"
#: ../panels/color/color.ui.h:32
#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"Κάθε συσκευή χρειάζεται ένα ενημερωμένο προφίλ χρωμάτων για χρωματική "
"διαχείριση."
#: ../panels/color/color.ui.h:33
#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: ../panels/color/color.ui.h:34
#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Learn more about color management"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για τη διαχείριση χρωμάτων"
#: ../panels/color/color.ui.h:35
#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "_Set for all users"
msgstr "Ο_ρισμός για όλους τους χρήστες"
#: ../panels/color/color.ui.h:36
#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "Ορίστε αυτό το προφίλ για όλους τους χρήστες σε αυτόν τον υπολογιστή"
#: ../panels/color/color.ui.h:37
#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "_Enable"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
#: ../panels/color/color.ui.h:38
#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "_Add profile"
msgstr "_Προσθήκη προφίλ"
#: ../panels/color/color.ui.h:39
#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "_Calibrate…"
msgstr "Β_αθμονόμηση…"
#: ../panels/color/color.ui.h:40
#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Calibrate the device"
msgstr "Βαθμονόμηση συσκευής"
#: ../panels/color/color.ui.h:41
#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "_Remove profile"
msgstr "Ααίρεση προφίλ"
#: ../panels/color/color.ui.h:42
#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "_View details"
msgstr "Προολή λεπτομερειών"
#: ../panels/color/color.ui.h:43
#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "Αδυναμία ανίχνευσης συσκευών που μπορούν να διαχειριστούν χρωματικά"
#: ../panels/color/color.ui.h:44
#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
#: ../panels/color/color.ui.h:45
#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "LED"
msgstr "LED"
#: ../panels/color/color.ui.h:46
#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
#: ../panels/color/color.ui.h:47
#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "Projector"
msgstr "Προβολέας"
#: ../panels/color/color.ui.h:48
#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
#: ../panels/color/color.ui.h:49
#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (πίσω φως CCFL)"
#: ../panels/color/color.ui.h:50
#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (πίσω φως RGB LED)"
#: ../panels/color/color.ui.h:51
#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (λευκό πίσω φως LED)"
#: ../panels/color/color.ui.h:52
#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως CCFL)"
#: ../panels/color/color.ui.h:53
#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως RGB LED)"
#: ../panels/color/color.ui.h:54
#: ../panels/color/color.ui.h:55
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#: ../panels/color/color.ui.h:55
#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgid "40 minutes"
msgstr "40 λεπτά"
#: ../panels/color/color.ui.h:56
#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2
#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 λεπτά"
#: ../panels/color/color.ui.h:58
#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1
#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "15 minutes"
msgstr "15 λεπτά"
#: ../panels/color/color.ui.h:60
#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgid "Native to display"
msgstr "Εγγενής εμφάνιση"
#: ../panels/color/color.ui.h:61
#: ../panels/color/color.ui.h:62
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (εκτύπωση και δημοσίευση)"
#: ../panels/color/color.ui.h:62
#: ../panels/color/color.ui.h:63
msgid "D55"
msgstr "D55"
#: ../panels/color/color.ui.h:63
#: ../panels/color/color.ui.h:64
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (φωτογραφία και γραφικά)"
#: ../panels/color/color.ui.h:64
#: ../panels/color/color.ui.h:65
msgid "D75"
msgstr "D75"
@ -4906,9 +4911,6 @@ msgid "_Send software usage statistics"
msgstr "Αοστολή στατιστικών χρήσης λογισμικού"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
#| msgid ""
#| "Location services allow applications to determine your geographical "
#| "position. Accuracy is increased by enabling WiFi and GPS."
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy."