Updated kn translation
This commit is contained in:
parent
d06250b1ba
commit
c4544a8a47
1 changed files with 48 additions and 34 deletions
82
po/kn.po
82
po/kn.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 12:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:32+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 16:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
|
@ -459,6 +459,8 @@ msgstr "ಬಣ್ಣ"
|
|||
#: ../panels/color/color.ui.h:4
|
||||
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅದಕ್ಕೆ ಇತ್ತೀಚಿನ (ಅಪ್ ಟು ಡೇಟ್) ಬಣ್ಣ "
|
||||
"ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:5
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
|
@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
|||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:12
|
||||
msgid "Set this profile for all users on this computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:13
|
||||
msgid "Add profile"
|
||||
|
@ -524,6 +526,8 @@ msgstr "ಮಾದರಿ:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಮೇಲಿನ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಚಿತ್ರಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಈ ಕಿಟಕಿಗೆ "
|
||||
"ಸೇರಿಸಬಹುದು"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Color management settings"
|
||||
|
@ -795,6 +799,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||
"placement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಒಂದು ತೆರೆಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ; ಅದರ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು "
|
||||
"ಅದನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
|
@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "ಮಾನಿಟರುಗಳ ಹಾಗು ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರ
|
|||
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
|
||||
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾನಲ್;ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರ್;xrandr;ತೆರೆ;ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್;ಪುನಶ್ಚೇತನ;"
|
||||
|
||||
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
|
||||
|
@ -889,6 +895,8 @@ msgid ""
|
|||
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
|
||||
"hardware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಬೆಂಬಲವಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿಯ ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ "
|
||||
"ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ (ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
|
||||
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
|
||||
|
@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪ
|
|||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
|
||||
msgid "System Up-To-Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅಪ್-ಟು-ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
|
@ -1049,6 +1057,9 @@ msgid ""
|
|||
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸಾಧನ;ವ್ಯವಸ್ಥೆ;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸ್ಕಾರಕ;ಆವೃತ್ತಿ;ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ;ಅನ್ವಯ;"
|
||||
"ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ;ಇಚ್ಛೆಯ;cd;dvd;usb;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸ್ಕ್;ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ;ಮಾಧ್ಯಮ;ಸ್ವಯಂಚಾಲನ"
|
||||
"ೆ;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:1
|
||||
msgid "Select how other media should be handled"
|
||||
|
@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)..."
|
|||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:25
|
||||
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿದಾಗ ಕೇಳಬೇಡ ಅಥವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಡ (_N)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:27
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
|
@ -1246,24 +1257,21 @@ msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು"
|
|||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of an area"
|
||||
msgid "Save a screenshot to Pictures"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಜಾಗದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ"
|
||||
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಿತ್ರಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಿತ್ರಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of an area"
|
||||
msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಜಾಗದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಿತ್ರಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
|
||||
|
@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
|
|||
|
||||
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
|
||||
msgid "High contrast on or off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತ್ಯಂತ ವೈದೃಶ್ಯ ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
|
@ -1340,13 +1348,12 @@ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
|
|||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
|
||||
msgid "Alternative Characters Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೀಲಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgid "Compose Key"
|
||||
msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು"
|
||||
msgstr "ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
|
||||
|
@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲ
|
|||
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್;ಪುನರಾವರ್ತನೆ;ಮಿಟುಕಿಸು;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
|
||||
msgid "Custom Shortcut"
|
||||
|
@ -1521,7 +1528,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್ ಹಾಗು ಟಚ್ಪ್ಯಾಡ
|
|||
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಕ್ಪ್ಯಾಡ್;ಸೂಚಕ;ಕ್ಲಿಕ್;ಟ್ಯಾಪ್;ಜೋಡಿ;ಗುಂಡಿ;ಟ್ರ್ಯಾಕ್ಬಾಲ್;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
|
||||
msgid "Mouse Preferences"
|
||||
|
@ -1586,46 +1593,43 @@ msgstr "ಎರಡು ಬೆರಳಿನ ಚಲನೆ (_f)"
|
|||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
|
||||
msgid "C_ontent sticks to fingers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವಿಷಯಗಳು ಬೆರಳಿಗೆ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ (_o)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
|
||||
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲು, ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲು, ಚಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
|
||||
msgid "Five clicks, GEGL time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಐದು ಕ್ಲಿಕ್ಗಳು, GEGL ಸಮಯ!"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Double-click timeout"
|
||||
msgid "Double click, primary button"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್, ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
|
||||
msgid "Single click, primary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Double-click timeout"
|
||||
msgid "Double click, middle button"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್, ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
|
||||
msgid "Single click, middle button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Double-click timeout"
|
||||
msgid "Double click, secondary button"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
|
||||
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
|
||||
msgid "Single click, secondary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
|
@ -1740,6 +1744,8 @@ msgid ""
|
|||
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
|
||||
"be lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ಎಂಬುದಕ್ಕಾಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸಂರಚನೆಯೂ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ ಜಾಲಬಂಧ "
|
||||
"ವಿವರಗಳು ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
|
@ -1750,21 +1756,29 @@ msgid ""
|
|||
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
|
||||
"to share your internet connection with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೇ ರೀತಿಯ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, "
|
||||
"ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ "
|
||||
"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ವೈರ್ಲೆಸ್ ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ <b>%s</b> ದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು "
|
||||
"ಕಡಿದುಹೋಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
|
||||
"hotspot is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಮುಖಾಂತರ ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ "
|
||||
"ಜೋಡಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
|
||||
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
|
||||
msgid "_Stop Hotspot"
|
||||
|
@ -1787,6 +1801,7 @@ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸಂರಚನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಟೋಡಿಸ್ಕವರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
|
||||
#. * network, then anyone else on that network can tell your
|
||||
|
@ -1926,7 +1941,7 @@ msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Turn On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು (_T)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
|
||||
|
@ -1952,10 +1967,9 @@ msgid "Security"
|
|||
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Length:"
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr "ಉದ್ದ:"
|
||||
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
|
||||
msgid "Link speed"
|
||||
|
@ -2122,12 +2136,12 @@ msgstr "802.1x ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್ನಿಂದ ಸಂಪರ
|
|||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:321
|
||||
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.1x ಸಪ್ಲಿಕೆಂಟ್ ಸಂರಚನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:325
|
||||
msgid "802.1x supplicant failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.1x ಸಪ್ಲಿಕೆಂಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:329
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue