Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Andraz Tori 2000-06-27 23:02:32 +00:00
parent fae278e88a
commit c4835a68de

View file

@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Preliv"
#: capplets/background-properties/property-background.c:661 #: capplets/background-properties/property-background.c:661
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Navpičen" msgstr "Navpično"
#: capplets/background-properties/property-background.c:663 #: capplets/background-properties/property-background.c:663
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoraven" msgstr "Vodoravno"
#: capplets/background-properties/property-background.c:879 #: capplets/background-properties/property-background.c:879
msgid "Wallpaper Selection" msgid "Wallpaper Selection"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Vrstni red: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 #: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110
msgid "Style: " msgid "Style: "
msgstr "Stil: " msgstr "Slog: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
"Settings programs are always started on every login." "Settings programs are always started on every login."
msgstr "" msgstr ""
"Ta gumb nastavi stil ponovnega zagona izbranih programov:\n" "Ta gumb nastavi slog ponovnega zagona izbranih programov:\n"
"Obièajni programi niso odvisni od odjave a lahko umrejo;\n" "Obièajni programi niso odvisni od odjave a lahko umrejo;\n"
"Venomer znova zagnani programom ni dovoljeno umreti;\n" "Venomer znova zagnani programom ni dovoljeno umreti;\n"
"Programi smeti so zavr¾eni pri odjavi in lahko umrejo;\n" "Programi smeti so zavr¾eni pri odjavi in lahko umrejo;\n"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Vrstni red"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stil" msgstr "Slog"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137
msgid "State" msgid "State"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Program"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Neaktiven" msgstr "Nedejaven"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished." msgid "Waiting to start or already finished."
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Brskaj po Trenutno Pognanih Programih..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:393 #: capplets/session-properties/session-properties.c:393
msgid "Only display warnings." msgid "Only display warnings."
msgstr "Pokaži le opozorila." msgstr "Kaži le opozorila."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 #: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 #: capplets/session-properties/startup-programs.c:295