Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2013-09-04 02:03:44 +02:00
parent be35af45c9
commit c4eda74d4f

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 22:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 02:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -985,28 +985,28 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Gotowe" msgstr "_Gotowe"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R" msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %H%M" msgstr "%e %B %Y, %H%M"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
msgid "UTC%z" msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%z" msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R" msgid "%R"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays" msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "Zmi_ana położenia połączonych ekranów" msgstr "Zmi_eń położenie połączonych ekranów"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Show your primary display on this screen also" msgid "Show your primary display on this screen also"
@ -4383,12 +4383,17 @@ msgstr "Anuluj zadanie drukowania"
msgid "Add a New Printer" msgid "Add a New Printer"
msgstr "Dodanie nowej drukarki" msgstr "Dodanie nowej drukarki"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Uwierzytelnij"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "Search for network printers or filter result" msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Wyszukiwanie drukarek sieciowych lub filtrowanie wyników" msgstr "Wyszukiwanie drukarek sieciowych lub filtrowanie wyników"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations)
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
msgstr "Wpisanie adresu drukarki lub innego tekstu filtruje wyniki" msgstr "Wpisanie adresu drukarki lub innego tekstu filtruje wyniki"
@ -4504,8 +4509,13 @@ msgstr "Czas"
msgid "%s Active Jobs" msgid "%s Active Jobs"
msgstr "Aktywne zadania drukarki %s" msgstr "Aktywne zadania drukarki %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia"
#. Translators: No printers were found #. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
msgid "No printers detected." msgid "No printers detected."
msgstr "Nie wykryto drukarek." msgstr "Nie wykryto drukarek."
@ -4639,7 +4649,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "Sterownik" msgstr "Sterownik"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-samba.c:247 #: ../panels/printers/pp-samba.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr "" msgstr ""
@ -7159,7 +7169,7 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467 #: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Wszystkie ustawienia" msgstr "Wszystkie ustawienia"
@ -7179,7 +7189,7 @@ msgctxt "category"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: ../shell/cc-window.c:1575 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"