Estonian translation update by Ivar Smolin.

2007-07-24  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>

	* et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin.

svn path=/trunk/; revision=7871
This commit is contained in:
Priit Laes 2007-07-24 09:24:26 +00:00 committed by Priit Laes
parent b9f4021a46
commit c5e00d965b
2 changed files with 42 additions and 38 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-24 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin.
2007-07-21 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> 2007-07-21 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation. * th.po: Updated Thai translation.

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME control center HEAD\n" "Project-Id-Version: GNOME control center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-13 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 16:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Hoiatusdialoogis näidatavad nupud"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
msgid "Show more _details" msgid "Show more _details"
msgstr "Näita _rohkem üksikasju" msgstr "_Näita üksikasjalisemalt"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:634 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:634
msgid "Select Image" msgid "Select Image"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "Pilt puudub" msgstr "Pilt puudub"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:666 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:666
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1067 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1080
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Pildid" msgstr "Pildid"
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "punkti tollile"
msgid "gtk-delete" msgid "gtk-delete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1050 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063
msgid "Add Wallpaper" msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Tapeedi lisamine" msgstr "Tapeedi lisamine"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1071 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1084
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Kõik failid" msgstr "Kõik failid"
@ -1108,24 +1108,28 @@ msgstr "Kasuta eelmist kirjatüüpi"
msgid "Use selected font" msgid "Use selected font"
msgstr "Kasuta valitud kirjatüüpi" msgstr "Kasuta valitud kirjatüüpi"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:104 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:105
msgid "Specify the filename of a theme to install" msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Paigaldatava teemafaili nime määramine" msgstr "Paigaldatava teemafaili nime määramine"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:105 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:106
msgid "filename" msgid "filename"
msgstr "failinimi" msgstr "failinimi"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:111 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:112
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:112 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:113
msgid "page" msgid "page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:120
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[TAPEET...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:523 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:523
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1098 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud" msgstr "Kohandatud"
@ -1526,27 +1530,26 @@ msgid "Visual AT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:113 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:112
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:132 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:133
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:151 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:177
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:197 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:222
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:243 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:279
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:300 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:330
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:351 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:381
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:402 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:434
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:453 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:484
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:502 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:877
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:895 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:899
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:917
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving configuration: %s" msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "Viga sätete salvestamisel: %s" msgstr "Viga sätete salvestamisel: %s"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1118 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1100
msgid "Could not load the main interface" msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Peamist liidest pole võimalik laadida" msgstr "Peamist liidest pole võimalik laadida"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1120 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1102
msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Veendu, et rakend on õigesti paigaldatud" msgstr "Veendu, et rakend on õigesti paigaldatud"
@ -2215,8 +2218,8 @@ msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Taasta _vaikeväärtused" msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "Separate _group for each window" msgid "Separate _layout for each window"
msgstr "_Eraldi grupp iga akna jaoks" msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
msgid "Typing Break" msgid "Typing Break"
@ -2270,13 +2273,13 @@ msgstr "minutit"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:84 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:206
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:236 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:240
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:243 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:243
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi" msgstr "Vaikimisi"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:230 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:234
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Paigutus" msgstr "Paigutus"
@ -3114,7 +3117,7 @@ msgstr "Uuenda"
#: ../libslab/application-tile.c:443 #: ../libslab/application-tile.c:443
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr "Eemalda"
#: ../libslab/application-tile.c:770 ../libslab/document-tile.c:526 #: ../libslab/application-tile.c:770 ../libslab/document-tile.c:526
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
@ -3232,7 +3235,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226 #: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "" msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112 #: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126 #: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
@ -3240,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246 #: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "" msgstr "Ootamatu silt '%s' sildi '%s' sees"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929 #: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
@ -3715,11 +3718,11 @@ msgstr ""
#: ../typing-break/main.c:61 #: ../typing-break/main.c:61
msgid "Enable debugging code" msgid "Enable debugging code"
msgstr "" msgstr "Siluri koodi lubamine"
#: ../typing-break/main.c:63 #: ../typing-break/main.c:63
msgid "Don't check whether the notification area exists" msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "" msgstr "Teavitusala olemasolu ei kontrollita"
#: ../typing-break/main.c:89 #: ../typing-break/main.c:89
msgid "Typing Monitor" msgid "Typing Monitor"
@ -4026,9 +4029,6 @@ msgstr "Vaikimisi teema seadmine"
#~ msgid "_Remove" #~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Eemalda" #~ msgstr "_Eemalda"
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FAIL...]"
#~ msgid "Centered" #~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Keskel" #~ msgstr "Keskel"