From c66a635c10f9c1f5dad149e2b0c11a715ded088f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 10 Aug 2017 11:14:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po/es.po | 757 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 395 insertions(+), 362 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 89c993db9..168fe6d2e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-25 14:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 09:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 13:13+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -116,8 +116,6 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1438 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -1108,24 +1106,139 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 -msgid "Lid Closed" -msgstr "Tapa cerrada" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:752 +#| msgid "Landscape" +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontal" -#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 -msgid "Mirrored" -msgstr "En espejo" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:755 +#| msgid "Portrait" +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "Vertical derecha" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2417 -msgid "Primary" -msgstr "Primaria" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:758 +#| msgid "Portrait" +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "Vertical izquierda" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:587 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:761 +#| msgid "Landscape" +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "Horizontal (dada la vuelta)" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Tasa de refresco" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198 +#| msgctxt "background, style" +#| msgid "Scale" +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "Ajustes para TV" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478 +#| msgid "Secondary Display" +msgid "Primary Display" +msgstr "Pantalla primaria" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516 +#| msgid "Display language:" +msgid "Display Arrangement" +msgstr "Distribución de las pantallas" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" +"Arrastre las pantallas para que coincidan con su configuración. La barra " +"superior se mostrará en la pantalla primaria." + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 +#| msgid "Display Type" +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de la pantalla" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939 +#| msgctxt "universal access, seeing" +#| msgid "Display" +msgid "Join Displays" +msgstr "Unir pantallas" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942 +msgid "Mirror" +msgstr "Espejo" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944 +#| msgctxt "universal access, seeing" +#| msgid "Display" +msgid "Single Display" +msgstr "Pantalla única" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "¿Aplicar los cambios?" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743 +#| msgid "_Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110 +#, c-format +msgid "%.1lf Hz" +msgstr "%.1lf Hz" + +#. TRANSLATORS: the state of the night light setting +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908 +msgid "On" +msgstr "Encendido" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 @@ -1137,136 +1250,14 @@ msgstr "Primaria" msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:590 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundaria" - -#. Title of displays dialog when multiple monitors are present. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1435 -msgid "Arrange Combined Displays" -msgstr "Ordenar las pantallas combinadas" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1439 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173 -#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 -msgid "_Apply" -msgstr "_Aplicar" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1463 -msgid "Drag displays to rearrange them" -msgstr "Arrastrar las pantallas para reordenarlas" - -#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)" -#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 -#, c-format -msgid "%d Hz (NTSC)" -msgstr "%d Hz (NTSC)" - -#. translators: example string is "60 Hz" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1675 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225 -msgid "Rotate counterclockwise by 90°" -msgstr "Rotar 90° en sentido antihorario" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243 -msgid "Rotate by 180°" -msgstr "Rotar 180°" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2261 -msgid "Rotate clockwise by 90°" -msgstr "Rotar 90° en sentido antihorario" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proporción de aspecto" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2324 -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344 -msgid "Adjust for TV" -msgstr "Ajustes para TV" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2368 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Tasa de refresco" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418 -msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" -msgstr "Mostrar la barra superior y la vista de actividades en esta pantalla" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2424 -msgid "Secondary Display" -msgstr "Pantalla secundaria" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2425 -msgid "Join this display with another to create an extra workspace" -msgstr "Unir esta pantalla a otra para crear un área de trabajo adicional" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentación" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2433 -msgid "Show slideshows and media only" -msgstr "Mostrar sólo diapositivas y multimedia" - -#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438 -msgid "Mirror" -msgstr "Espejo" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2439 -msgid "Show your existing view on both displays" -msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445 -msgid "Turn Off" -msgstr "Apagar" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446 -msgid "Don’t use this display" -msgstr "No usar esta pantalla" - -#. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908 -msgid "On" -msgstr "Encendido" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2864 -msgid "Could not get screen information" -msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2902 -msgid "_Arrange Combined Displays" -msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2923 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347 msgid "_Night Light" msgstr "Luz _nocturna" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" + #. This cancels the redshift inhibit. #: ../panels/display/display.ui.h:2 msgid "Restart Filter" @@ -1301,6 +1292,7 @@ msgstr "Desde el amanecer hasta la puesta del sol" #: ../panels/display/display.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/net-proxy.c:56 ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Manual" @@ -1488,12 +1480,10 @@ msgstr "Software de Windows" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Default Applications" msgid "Defa­ult Applications" msgstr "Aplicaciones predeterminadas" #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "Default Applications" msgid "Configure Default Applications" msgstr "Configurar aplicaciones predeterminadas" @@ -1530,20 +1520,15 @@ msgstr "Detalles" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Removable Media" msgid "Remo­vable Media" msgstr "Soportes extraíbles" #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "Configure Bluetooth settings" msgid "Configure Removable Media settings" msgstr "Configurar soportes extraíbles" #. Translators: those are keywords for the System Information panel #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5 -#| msgid "" -#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;" -#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgid "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" "removable;media;autorun;" @@ -1723,8 +1708,8 @@ msgstr "Lanzadores" msgid "Launch help browser" msgstr "Lanzar el visor de ayuda" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:276 -#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1590 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590 +#: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -1848,6 +1833,7 @@ msgstr "Combinación personalizada" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 @@ -1886,13 +1872,6 @@ msgstr "" "Restablecer todos los atajos puede afectar a sus atajos personalizados. Esto " "no se puede deshacer." -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 msgid "Reset All" msgstr "Restablecer todo" @@ -2004,8 +1983,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:296 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:267 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2134,13 +2111,8 @@ msgstr "Doble pulsación, botón secundario" msgid "Single click, secondary button" msgstr "Una sola pulsación, botón secundario" -#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the -#. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347 -msgid "Air_plane Mode" -msgstr "Modo a_vión" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001 +#. add proxy to device list +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:548 msgid "Network proxy" msgstr "Proxy de la red" @@ -2148,17 +2120,17 @@ msgstr "Proxy de la red" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177 ../panels/network/net-vpn.c:283 -#: ../panels/network/net-vpn.c:440 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192 +#: ../panels/network/net-vpn.c:321 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN «%s»" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 ../panels/network/wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1250 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución." @@ -2313,7 +2285,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Quitar VPN" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:268 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268 #: ../shell/panel-list.ui.h:2 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -2325,65 +2297,22 @@ msgstr "Detalles" msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:193 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:170 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:417 -#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:206 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 -msgid "Netmask" -msgstr "Máscara de red" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 -msgid "Gateway" -msgstr "Puerta de enlace" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:241 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:213 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 msgid "Delete Address" msgstr "Eliminar dirección" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:324 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:376 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:341 -msgid "Delete DNS Server" -msgstr "Eliminar servidor DNS" - -#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:492 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:457 -msgctxt "network parameters" -msgid "Metric" -msgstr "Métrica" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:513 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:474 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 msgid "Delete Route" msgstr "Eliminar ruta" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:977 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:183 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:896 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:827 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2402,7 +2331,7 @@ msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:463 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -2418,6 +2347,11 @@ msgstr "WPA y WPA2 personal" msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA y WPA2 enterprise" +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Apply" +msgstr "_Aplicar" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 msgid "Signal Strength" @@ -2460,8 +2394,8 @@ msgid "Default Route" msgstr "Ruta predeterminada" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 @@ -2482,8 +2416,9 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Hacer disponible para _otros usuarios" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/net-proxy.c:58 ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Automatic" @@ -2564,24 +2499,58 @@ msgstr "Sólo enlace local" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +#| msgid "_Addresses" +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 +#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de red" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:12 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:12 msgid "Automatic DNS" msgstr "DNS automático" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "Direcciones IP separadas por comas" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 msgid "Routes" msgstr "Rutas" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:15 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:15 msgid "Automatic Routes" msgstr "Rutas automáticas" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17 +#| msgctxt "network parameters" +#| msgid "Metric" +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:18 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:18 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "Usar esta c_onexión sólo para los recursos en su red" @@ -2594,6 +2563,10 @@ msgstr "Método IPv_6" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automático, DHCP únicamente" +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefijo" + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "No se pudo abrir el editor de conexiones" @@ -2603,6 +2576,7 @@ msgid "New Profile" msgstr "Perfil nuevo" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 +#: ../panels/network/network.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2757,18 +2731,18 @@ msgstr "Usada última vez" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:280 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:275 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 msgid "Wired" msgstr "Cableada" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792 -#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "Options…" msgstr "Opciones…" @@ -2846,7 +2820,7 @@ msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/net-proxy.c:67 +#: ../panels/network/net-proxy.c:102 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -2857,18 +2831,10 @@ msgstr "" #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: ../panels/network/net-proxy.c:75 +#: ../panels/network/net-proxy.c:110 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "No se recomienda para redes públicas en las que no se confía." -#: ../panels/network/net-proxy.c:410 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 -msgid "_Add Profile…" -msgstr "_Añadir perfil…" - #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -2882,95 +2848,59 @@ msgid "Network" msgstr "Red" #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 -msgid "_Method" -msgstr "_Método" +#| msgid "Network proxy" +msgid "Network Proxy" +msgstr "Proxy de la red" #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 -msgid "_Configuration URL" -msgstr "URL de _configuración" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "Proxy para _HTTP" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "Proxy para H_TTPS" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 msgid "_FTP Proxy" msgstr "Proxy para _FTP" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 msgid "_Socks Host" msgstr "_Servidor socks" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "_Ignorar anfitriones" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 msgid "HTTP proxy port" msgstr "Puerto para proxy HTTP" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "Puerto para proxy HTTPS" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 msgid "FTP proxy port" msgstr "Puerto para proxy FTP" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 msgid "Socks proxy port" msgstr "Puerto para proxy Socks" +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "URL de _configuración" + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:7 msgid "Turn device off" msgstr "Apagar dispositivo" -#: ../panels/network/network.ui.h:1 -msgid "Add Device" -msgstr "Añadir dispositivo" - #: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Remove Device" -msgstr "Quitar dispositivo" +msgid "Not set up" +msgstr "No configurada" #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 -msgid "VPN Type" -msgstr "Tipo de VPN" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 -msgid "Group Name" -msgstr "Nombre del grupo" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4 -msgid "Group Password" -msgstr "Contraseña del grupo" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Cerrar la conexión VPN" @@ -3535,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:439 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 msgid "MD5" msgstr "MD5" @@ -3677,23 +3607,23 @@ msgstr "CHAP" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1X" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:451 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 msgid "FAST" msgstr "FAST" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:497 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS a través de túnel" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:508 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "EAP protegido (PEAP)" @@ -4052,7 +3982,7 @@ msgstr "Equipo" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2356 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4104,84 +4034,88 @@ msgstr "Cuando esté _inactivo" msgid "Power Saving" msgstr "Ahorro de energía" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Brillo de la pantalla" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 msgid "Automatic brightness" msgstr "Brillo automático" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Brillo del teclado" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1761 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786 msgid "_Blank screen" msgstr "_Apagar la pantalla" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1823 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1828 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgstr "Apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Banda ancha _móvil" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1858 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgstr "Apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar energía." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1903 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 msgid "When on battery power" msgstr "En modo batería" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 msgid "When plugged in" msgstr "Cuando está conectado a la red" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2063 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 +msgid "Power Off" +msgstr "Apagar" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2065 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 msgid "Nothing" msgstr "Nada" #. Frame header -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botón de suspender y apagar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Suspender _automáticamente" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2220 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2287 msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:272 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272 #: ../shell/panel-list.ui.h:1 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -4284,6 +4218,11 @@ msgstr " " msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11 msgid "Authentication Required" @@ -4616,11 +4555,6 @@ msgstr "Páginas por cara" msgid "Two-sided" msgstr "Dos caras" -#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - #. Translators: "General" tab contains general printer options #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655 msgctxt "Printer Option Group" @@ -7367,11 +7301,27 @@ msgstr "Sensibilidad de presión del lápiz" msgid "page 3" msgstr "página 3" -#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53 -#: ../shell/cc-window.c:1484 +#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484 +#: ../shell/cc-window.c:765 msgid "All Settings" msgstr "Todas las configuraciones" +#. Add categories +#: ../shell/alt/cc-window.c:875 +msgctxt "category" +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../shell/alt/cc-window.c:876 +msgctxt "category" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../shell/alt/cc-window.c:877 +msgctxt "category" +msgid "System" +msgstr "Sistema" + #: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centro de control de GNOME" @@ -7428,22 +7378,6 @@ msgstr "Ayuda" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:875 -msgctxt "category" -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../shell/cc-window.c:876 -msgctxt "category" -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: ../shell/cc-window.c:877 -msgctxt "category" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Preferencias;Configuración;" @@ -7488,6 +7422,115 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" +#~ msgid "Lid Closed" +#~ msgstr "Tapa cerrada" + +#~ msgid "Mirrored" +#~ msgstr "En espejo" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primaria" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secundaria" + +#~ msgid "Arrange Combined Displays" +#~ msgstr "Ordenar las pantallas combinadas" + +#~ msgid "Drag displays to rearrange them" +#~ msgstr "Arrastrar las pantallas para reordenarlas" + +#~ msgid "%d Hz (NTSC)" +#~ msgstr "%d Hz (NTSC)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "Rotate counterclockwise by 90°" +#~ msgstr "Rotar 90° en sentido antihorario" + +#~ msgid "Rotate by 180°" +#~ msgstr "Rotar 180°" + +#~ msgid "Rotate clockwise by 90°" +#~ msgstr "Rotar 90° en sentido antihorario" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaño" + +#~ msgid "Aspect Ratio" +#~ msgstr "Proporción de aspecto" + +#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar la barra superior y la vista de actividades en esta pantalla" + +#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace" +#~ msgstr "Unir esta pantalla a otra para crear un área de trabajo adicional" + +#~ msgid "Presentation" +#~ msgstr "Presentación" + +#~ msgid "Show slideshows and media only" +#~ msgstr "Mostrar sólo diapositivas y multimedia" + +#~ msgid "Show your existing view on both displays" +#~ msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas" + +#~ msgid "Turn Off" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgid "Don’t use this display" +#~ msgstr "No usar esta pantalla" + +#~ msgid "_Arrange Combined Displays" +#~ msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas" + +#~ msgid "Air_plane Mode" +#~ msgstr "Modo a_vión" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Servidor" + +#~ msgid "Delete DNS Server" +#~ msgstr "Eliminar servidor DNS" + +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Proxy" + +#~ msgid "_Add Profile…" +#~ msgstr "_Añadir perfil…" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ninguno" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automático" + +#~ msgid "_Method" +#~ msgstr "_Método" + +#~ msgid "Add Device" +#~ msgstr "Añadir dispositivo" + +#~ msgid "Remove Device" +#~ msgstr "Quitar dispositivo" + +#~ msgid "VPN Type" +#~ msgstr "Tipo de VPN" + +#~ msgid "Group Name" +#~ msgstr "Nombre del grupo" + +#~ msgid "Group Password" +#~ msgstr "Contraseña del grupo" + #~ msgid "_Use as Hotspot…" #~ msgstr "_Usar como «hotspot»…" @@ -8151,9 +8194,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados" #~ msgid "When battery power is _critical" #~ msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja" -#~ msgid "Power Off" -#~ msgstr "Apagar" - #~ msgid "Power off" #~ msgstr "Apagar" @@ -8914,9 +8954,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados" #~ msgid "Shortcut Settings" #~ msgstr "Configuración de atajos" -#~ msgid "Display language:" -#~ msgstr "Mostrar idioma:" - #~ msgid "Input source:" #~ msgstr "Fuente de entrada:" @@ -9523,10 +9560,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados" #~ msgid "Decrease size:" #~ msgstr "Reducir tamaño:" -#~ msgctxt "universal access, seeing" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Pantalla" - #~ msgctxt "universal access, seeing" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Ampliación"