From c6903211a0a3dc037e6c91b31cba2c83bcbb1222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Mon, 6 Sep 2021 18:27:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5434b8ac4..93dbaf9d7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 07:53+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician >\n" "Language: gl\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Cámara" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 @@ -2802,7 +2802,6 @@ msgstr "" "redimensionalas." #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 -#| msgid "Colorspace: " msgid "Workspaces" msgstr "Espazos de traballo" @@ -2811,7 +2810,6 @@ msgid "_Dynamic workspaces" msgstr "Espazos de traballo _dinámicos" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 -#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgid "Automatically removes empty workspaces." msgstr "Limpar os espazos de traballo baleiros." @@ -2828,7 +2826,6 @@ msgid "_Number of Workspaces" msgstr "_Número de espazos de traballo" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 -#| msgid "%s Monitor" msgid "Multi-Monitor" msgstr "Multimonitor" @@ -2841,8 +2838,6 @@ msgid "Workspaces on all d_isplays" msgstr "Espazos de traballo en _todas as pantallas" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 -#| msgctxt "Wacom action-type" -#| msgid "Application defined" msgid "Application Switching" msgstr "Trocar entre aplicacións" @@ -2889,29 +2884,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Non configurada" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Rede non segura (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Rede segura (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Rede segura (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Rede segura (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network" msgstr "Rede segura" @@ -2920,7 +2915,7 @@ msgstr "Rede segura" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 #: panels/network/net-device-ethernet.c:333 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 @@ -3806,8 +3801,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "Sen xestionar" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 +#: panels/network/panel-common.c:45 msgid "Unavailable" msgstr "Non dispoñíbel" @@ -4151,7 +4145,7 @@ msgstr "Nome de u_suario" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "_Password" msgstr "_Contrasinal" @@ -4956,13 +4950,11 @@ msgid "High performance and power usage." msgstr "Rendemento e uso de enerxía altos." #: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 -#| msgid "Performance" msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Rendemento" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 -#| msgid "Balance" msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Balanceado" @@ -4972,7 +4964,6 @@ msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Rendemento e uso de enerxía estándar." #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -#| msgid "Power Saver" msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Aforro de enerxí­a" @@ -5755,7 +5746,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "O idioma usado para o texto en xanelas e páxinas web." #: panels/region/cc-region-panel.ui:129 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" @@ -7579,7 +7570,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7587,7 +7578,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7676,26 +7667,26 @@ msgstr "Non foi posíbel conectarse ao dominio %s: %s" msgid "Your account" msgstr "A súa conta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402 msgid "Failed to delete user" msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Produciuse un fallo ao revocar o usuario xestionado remotamente" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Non pode eliminar a súa propia conta." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s aínda ten a sesión iniciada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7703,12 +7694,12 @@ msgstr "" "Se elimina un usuario mentres ten a sesión iniciada pode poñer deixar o " "sistema nun estado inconsistente." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Desexa manter os ficheiros de %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7716,54 +7707,54 @@ msgstr "" "É posíbel manter o cartafol persoal, a caixa de correo e os ficheiros " "temporais ao eliminar unha conta de usuario." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Delete Files" msgstr "_Eliminar os ficheiros" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 msgid "_Keep Files" msgstr "_Manter os ficheiros" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Ten certeza que quere revocar a conta de %s xestionada remotamente?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Conta desactivada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Para configurar no seguinte inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Conectado" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Produciuse un erro ao contactar co servizo de contas" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Asegúrese de que o servizo de contas está instalado e activado." @@ -7771,7 +7762,7 @@ msgstr "Asegúrese de que o servizo de contas está instalado e activado." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7779,12 +7770,12 @@ msgstr "" "Para realizar os cambios,\n" "primeiro prema na icona *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Eliminar a conta de usuario seleccionada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7792,7 +7783,7 @@ msgstr "" "Para eliminar a conta de usuario seleccionada,\n" "primeiro prema na icona *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Desbloquear para engadir usuarios e cambiar as preferencias" @@ -7841,32 +7832,32 @@ msgstr "Controis _parentais" msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Abrir a aplicación de Control Parental." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 msgid "Authentication & Login" msgstr "Autenticación e inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Inicio de sesión con _pegadas dixitais" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Inicio de sesión automático" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429 msgid "Account Activity" msgstr "Actividade da conta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460 msgid "Remove User…" msgstr "Eliminar usuario…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501 msgid "No Users Found" msgstr "Non se atoparon usuarios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desbloquear para engadir unha conta de usuario." @@ -8318,12 +8309,10 @@ msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensibilidade de presión do lapis" #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 -#| msgid "Access Options" msgid "Access Points" msgstr "Puntos de acceso" #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 -#| msgid "VPN" msgid "APN" msgstr "APN" @@ -8344,7 +8333,6 @@ msgid "Not Registered" msgstr "Non rexistrado" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 -#| msgid "Yesterday" msgid "Registered" msgstr "Rexistrado" @@ -8353,7 +8341,6 @@ msgid "Roaming" msgstr "Roaming" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 -#| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Buscando" @@ -8362,12 +8349,10 @@ msgid "Denied" msgstr "Denegado" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 -#| msgid "Details" msgid "Modem Details" msgstr "Detalles do módem" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 -#| msgid "Status:" msgid "Modem Status" msgstr "Estado do módem" @@ -8376,45 +8361,112 @@ msgid "Carrier" msgstr "Operador" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 -#| msgid "Network Name" msgid "Network Type" msgstr "Tipo de rede" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 -#| msgid "Networks" msgid "Network Status" msgstr "Estado da rede" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 -#| msgid "Numbers" msgid "Own Number" msgstr "Número propio" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 -#| msgid "Printer Details" msgid "Device Details" msgstr "Detalles do dispositivo" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 -#| msgid "Firmware missing" msgid "Firmware Version" msgstr "Versión do firmware" -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 -#| msgid "Preferences" -msgid " (Preferred)" -msgstr " (Prefirido)" +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 +#| msgid " Only" +msgid "2G Only" +msgstr "Só 2G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 +#| msgid " Only" +msgid "3G Only" +msgstr "Só 3G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 +#| msgid " Only" +msgid "4G Only" +msgstr "Só 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" +msgstr "2G, 3G, 4G (Preferido)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" +msgstr "2G, 3G (Preferido), 4G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 -msgid " Only" -msgstr "Só" +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" +msgstr "2G (Preferido), 3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 +msgid "2G, 3G, 4G" +msgstr "2G, 3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "3G, 4G (Preferred)" +msgstr "3G, 4G (Preferido)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "3G (Preferred), 4G" +msgstr "3G (Preferido), 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019 +msgid "3G, 4G" +msgstr "3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G, 4G (Preferred)" +msgstr "2G, 4G (Preferido)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G (Preferred), 4G" +msgstr "2G (Preferido), 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029 +msgid "2G, 4G" +msgstr "2G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G, 3G (Preferred)" +msgstr "2G, 3G (Preferido)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 +#| msgid " (Preferred)" +msgid "2G (Preferred), 3G" +msgstr "2G (Preferido), 3G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 +msgid "2G, 3G" +msgstr "2G, 3G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Network mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 msgid "Unlock SIM card" msgstr "Desbloquear a tarxeta SIM" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 -#| msgid "_Unlock" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -8467,7 +8519,6 @@ msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" msgstr "O código PIN debe ser un número de 4 a 8 díxitos" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 -#| msgid "Unlock %s." msgid "Unlocking..." msgstr "Desbloqueando…" @@ -8484,7 +8535,6 @@ msgid "SIM Locked" msgstr "SIM bloqueada" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 -#| msgid "_Mobile Broadband" msgid "_Mobile Data" msgstr "Datos _móbiles" @@ -8501,28 +8551,22 @@ msgid "Use mobile data when roaming" msgstr "Usar os datos móbiles ao estar en «roaming»" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 -#| msgid "Network Name" msgid "_Network Mode" msgstr "Modo da _rede" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 -#| msgid "Network" msgid "N_etwork" msgstr "R_ede" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 -#| msgctxt "Printer Option Group" -#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 -#| msgid "Access Options" msgid "_Access Point Names" msgstr "Nomes de puntos de _acceso" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 -#| msgid "Screen Lock" msgid "_SIM Lock" msgstr "Bloqueo de _SIM" @@ -8531,17 +8575,14 @@ msgid "Lock SIM with PIN" msgstr "Bloquear SIM con un PIN" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 -#| msgid "%s Details" msgid "M_odem Details" msgstr "Detalles do mód_em" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -#| msgid "PIN check failed" msgid "Phone failure" msgstr "Produciuse un fallo no teléfono" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#| msgid "Turn VPN connection off" msgid "No connection to phone" msgstr "Non hai conexión co teléfono" @@ -8554,17 +8595,14 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "Operación non admitida" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -#| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM not inserted" msgstr "SIM non inserida" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN required" msgstr "Requírese o PIN da SIM" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK required" msgstr "Requírese o PUK da SIM" @@ -8577,37 +8615,30 @@ msgid "SIM busy" msgstr "SIM ocupada" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -#| msgid "Current _Password" msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasinal incorrecto" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN2 required" msgstr "Requírese o PIN2 da SIM" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK2 required" msgstr "Requírese o PUK2 da SIM" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -#| msgid "No stylus found" msgid "Not found" msgstr "Non atopado" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -#| msgid "Read network settings" msgid "No network service" msgstr "Non hai servizo de rede" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -#| msgid "Network Name" msgid "Network timeout" msgstr "Tempo de espera de rede superado" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -#| msgid "AutoIP service failed" msgid "GPRS services not allowed" msgstr "Non se permiten os servizos GPRS" @@ -8620,23 +8651,18 @@ msgid "Unspecified GPRS error" msgstr "Produciuse un erro de GPRS non especificado" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Canceled" msgid "Action Cancelled" msgstr "Acción cancelada" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -#| msgid "Access LXD service" msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown Error" msgstr "Erro descoñecido" #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 -#| msgid "Network Name" msgid "Network Mode" msgstr "Modo de rede" @@ -8648,17 +8674,14 @@ msgstr "_Estabelecer" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 -#| msgid "_Close" msgid "Close" msgstr "Pechar" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 -#| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 -#| msgid "Visible Networks" msgid "Choose Network" msgstr "Seleccionar rede" @@ -8672,43 +8695,35 @@ msgid "SIM %d" msgstr "SIM %d" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 -#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgid "No WWAN Adapter Found" msgstr "Non se atopou ningún adaptador WWAN" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 -#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" msgstr "" "Asegúrese que o adaptador Wan/Celular sen fíos está conectado e acendido" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 -#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" msgstr "O Wan sen fíos está desactivado cando o modo avión está activado." #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 -#| msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "_Turn off Airplane Mode" msgstr "_Apagar o modo avión" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 -#| msgid "Forget Connection" msgid "Data Connection" msgstr "Conexión de datos" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 -#| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM card used for internet" msgstr "Tarxeta SIM usada para internet" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 -#| msgid "_Enable by Keyboard" msgid "Enable Mobile Network" msgstr "Activar a rede móbil" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 -#| msgid "Screen Lock" msgid "SIM Lock" msgstr "Bloqueo de SIM" @@ -8721,7 +8736,6 @@ msgid "_Lock SIM with PIN" msgstr "_Bloquear SIM con PIN" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 -#| msgid "Ch_ange" msgid "Change PIN" msgstr "Cambiar PIN" @@ -8730,12 +8744,10 @@ msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" msgstr "Escriba o PIN actual para cambiar as preferencias de bloqueo de SIM" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 -#| msgid "Visible Networks" msgid "Mobile Network" msgstr "Rede móbil" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 -#| msgid "Configure Removable Media settings" msgid "Configure Telephony and mobile data connections" msgstr "Configurar as conexións de telefonía e datos móbiles"