diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 6bce95eb8..a433271fd 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -9,28 +9,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 12:11+0530\n" -"Last-Translator: s\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:04+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Language: en_US\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Wallpapers" msgid "Add wallpaper" -msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳು" +msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../panels/background/background.ui.h:2 -#, fuzzy #| msgid "Wallpapers" msgid "Remove wallpaper" -msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳು" +msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #. This refers to a slideshow background #: ../panels/background/background.ui.h:4 @@ -46,33 +44,46 @@ msgid "Swap colors" msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:7 -#, fuzzy #| msgid "Seco_ndary click:" msgid "Secondary color" -msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್(_n):" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಬಣ್ಣ" #: ../panels/background/background.ui.h:8 -#, fuzzy +msgctxt "background, style" msgid "Tile" -msgstr "ಚೌಕವನ್ನೊಳಗೊಂಡ" +msgstr "ಚೌಕ" #: ../panels/background/background.ui.h:9 +#| msgid "Zoom" +msgctxt "background, style" msgid "Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: ../panels/background/background.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Center" +msgctxt "background, style" msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: ../panels/background/background.ui.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Scale" +msgctxt "background, style" msgid "Scale" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" #: ../panels/background/background.ui.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Fill" +msgctxt "background, style" msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸಿ" #: ../panels/background/background.ui.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Span" +msgctxt "background, style" msgid "Span" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನ್" @@ -103,29 +114,29 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1018 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "Browse for more pictures" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1110 msgid "Current background" msgstr "ಈಗಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1220 msgid "Wallpapers" msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳು" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1227 msgid "Pictures Folder" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಕಡತಕೋಶ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1234 msgid "Colors & Gradients" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು ಹಾಗು ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳು" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1242 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" @@ -144,12 +155,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device type #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/network/panel-common.c:99 +#: ../panels/network/panel-common.c:102 msgid "Bluetooth" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" @@ -164,7 +174,6 @@ msgid "Remove Device" msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ" #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3 -#| msgid "Connecting" msgid "Connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" @@ -175,7 +184,6 @@ msgid "Paired" msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ" #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 -#| msgid "_Type:" msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" @@ -189,11 +197,11 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ" msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "ಮೌಸ್‌ ಹಾಗು ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 msgid "Sound Settings" msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 msgid "Keyboard Settings" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" @@ -211,83 +219,74 @@ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು. #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13 -#| msgid "Bluetooth" msgctxt "Power" msgid "Bluetooth" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281 -#| msgid "None" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:407 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:411 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535 -#| msgid "Accessibility" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:544 msgid "Visibility" msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:548 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106 -#| msgid "Other finger: " msgid "Other profile…" msgstr "ಇತರೆ ಪ್ರೊಫೈಲು... " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware #: ../panels/color/cc-color-panel.c:119 -#| msgid "Default" msgid "Default: " msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126 -#| msgid "C_olors:" msgid "Colorspace: " msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile #: ../panels/color/cc-color-panel.c:132 -#| msgid "Test page" msgid "Test profile: " msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್: " #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users #: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11 -#| msgid "Create a user" msgid "Set for all users" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಹೊಂದಿಸು" @@ -344,7 +343,6 @@ msgstr "" #. * where the device type is not recognised #. Profiles that can be added to the device #: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2 -#| msgid "All files" msgid "Available Profiles" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" @@ -391,28 +389,25 @@ msgid "Cannot remove automatically added profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357 -#| msgid "_Profile:" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359 msgid "No profile" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇಲ್ಲ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390 #, c-format msgid "%i year" msgid_plural "%i years" msgstr[0] "%i ವರ್ಷ" msgstr[1] "%i ವರ್ಷಗಳು" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401 #, c-format -#| msgid "%i minute" -#| msgid_plural "%i minutes" msgid "%i month" msgid_plural "%i months" msgstr[0] "%i ತಿಂಗಳು" msgstr[1] "%i ತಿಂಗಳುಗಳು" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412 #, c-format msgid "%i week" msgid_plural "%i weeks" @@ -420,101 +415,91 @@ msgstr[0] "%i ವಾರ" msgstr[1] "%i ವಾರಗಳು" #. fallback -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419 #, c-format msgid "Less than 1 week" msgstr "1 ವಾರಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479 -#| msgid "Default" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ RGB" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484 -#| msgid "Default" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ CMYK" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489 -#| msgid "Default" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬೂದು" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612 #, fuzzy #| msgid "The device is already in use." msgid "This device is not color managed." msgstr "ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653 msgid "This device is using manufacturing calibrated data." msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664 msgid "" "This device does not have a profile suitable for whole-screen color " "correction." msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not #. * specified as it has been autogenerated from the hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723 -#| msgid "Unspecified" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725 msgid "Not specified" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" #. add the 'No devices detected' entry -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910 msgid "No devices supporting color management detected" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137 -#| msgctxt "universal access, seeing" -#| msgid "Display" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139 msgctxt "Device kind" msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141 #, fuzzy #| msgid "Scale" msgctxt "Device kind" msgid "Scanner" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141 -#| msgid "Printer" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143 msgctxt "Device kind" msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143 -#| msgid "Name" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145 msgctxt "Device kind" msgid "Camera" msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145 -#| msgid "Web" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147 msgctxt "Device kind" msgid "Webcam" msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್" #: ../panels/color/color.ui.h:3 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Colors" msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" @@ -531,7 +516,6 @@ msgid "Learn more about color management" msgstr "ಬಣ್ಣದ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" #: ../panels/color/color.ui.h:7 -#| msgid "Device" msgid "Add device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" @@ -540,21 +524,18 @@ msgid "Add a virtual device" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../panels/color/color.ui.h:9 -#| msgid "_Delete Files" msgid "Delete device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸು" #: ../panels/color/color.ui.h:10 -#| msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove a device" msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: ../panels/color/color.ui.h:12 -msgid "Set this device for all users on this computer" +msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "" #: ../panels/color/color.ui.h:13 -#| msgid "April" msgid "Add profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸೇರಿಸು" @@ -567,27 +548,22 @@ msgid "Calibrate the device" msgstr "" #: ../panels/color/color.ui.h:16 -#| msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: ../panels/color/color.ui.h:17 -#| msgid "Show more _details" msgid "View details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು" #: ../panels/color/color.ui.h:18 -#| msgid "Device types" msgid "Device type:" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:" #: ../panels/color/color.ui.h:19 -#| msgid "_Manager:" msgid "Manufacturer:" msgstr "ತಯಾರಕರು:" #: ../panels/color/color.ui.h:20 -#| msgid "Model" msgid "Model:" msgstr "ಮಾದರಿ:" @@ -597,7 +573,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Power management settings" msgid "Color management settings" msgstr "ಬಣ್ಣ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" @@ -607,61 +582,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgstr "" #. Add some common languages first -#: ../panels/common/cc-common-language.c:513 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:523 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:515 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:525 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:518 -#| msgid "General" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:528 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:521 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:531 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:524 -#| msgid "Span" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:534 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:526 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:536 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್)" #. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:555 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:565 msgid "United States" msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‍" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:556 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:566 msgid "Germany" msgstr "ಜರ್ಮನಿ" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:557 -#| msgid "Cancel" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:567 msgid "France" msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್‍" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:558 -#| msgid "Span" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:568 msgid "Spain" msgstr "ಸ್ಪೇನ್" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:559 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:569 msgid "China" msgstr "ಚೈನಾ" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122 msgid "Other..." msgstr "ಇತರೆ..." -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290 -#| msgid "Select Image" +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296 msgid "Select a region" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸು" @@ -670,13 +640,12 @@ msgid "Unspecified" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 -#| msgid "Select Image" msgid "Select a language" msgstr "ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು (_C)" @@ -685,17 +654,14 @@ msgid "_Select" msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 -#| msgid "Region:" msgid "_Region:" msgstr "ಪ್ರದೇಶ (_R):" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 -#| msgid "City:" msgid "_City:" msgstr "ಊರು (_C):" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 -#| msgid "Network Time" msgid "_Network Time" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಮಯ (_N)" @@ -725,24 +691,18 @@ msgid "Switch between AM and PM." msgstr "" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 -#| msgid "Monitor" msgid "Month" msgstr "ತಿಂಗಳು" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 -#| msgid "May" msgid "Day" msgstr "ದಿನ" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 -#| msgctxt "balance" -#| msgid "Rear" msgid "Year" msgstr "ವರ್ಷ" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 -#| msgid "hour" -#| msgid_plural "hours" msgid "24-hour" msgstr "24-ಗಂಟೆ" @@ -799,7 +759,9 @@ msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Date and Time" +#, fuzzy +#| msgid "Date and Time" +msgid "Date & Time" msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯ" #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -821,26 +783,22 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೆ ಭಾಷೆಯ ಸಿ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 -#| msgid "Normal" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474 -#| msgid "Counterclockwise" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Counterclockwise" msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 -#| msgid "Clockwise" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Clockwise" msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 -#| msgid "180 Degrees" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 msgctxt "display panel, rotation" msgid "180 Degrees" msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು" @@ -850,69 +808,66 @@ msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು" #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:622 msgid "Mirror Displays" msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:646 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Monitor" msgstr "ಪರದೆ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 #, c-format msgid "%d x %d (%s)" msgstr "%d x %d (%s)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1658 msgid "Drag to change primary display." msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1716 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2268 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 #, c-format -#| msgid "Error saving configuration: %s" msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2348 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2408 msgid "Could not detect displays" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2602 msgid "Could not get screen information" msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 -#| msgid "_Resolution:" msgid "_Resolution" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (_R)" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -#| msgid "R_otation:" msgid "R_otation" msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ (_o)" @@ -943,34 +898,34 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "" #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402 #, c-format msgid "VESA: %s" msgstr "VESA: %s" #. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79 -#: ../panels/network/panel-common.c:158 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:82 +#: ../panels/network/panel-common.c:162 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" #. translators: This is the type of architecture, for example: #. * "64-bit" or "32-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-ಬಿಟ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746 msgid "Unknown model" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಮಾದರಿ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829 msgid "The next login will attempt to use the standard experience." msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831 msgid "" "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " "hardware." @@ -978,47 +933,53 @@ msgstr "" #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873 msgctxt "Experience" msgid "Fallback" msgstr "ಫಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್" #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's #. * shell, also called "Standard" experience -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879 msgctxt "Experience" msgid "Standard" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202 msgid "Ask what to do" msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಕೇಳು" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206 msgid "Do nothing" msgstr "ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210 msgid "Open folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301 +#, fuzzy +#| msgid "_Other Media..." +msgid "Other Media" +msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)..." + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "ಆಡಿಯೊ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" @@ -1027,92 +988,101 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 msgid "audio DVD" msgstr "audio DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "ಖಾಲಿ ಬ್ಲೂ-ರೇ ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 msgid "blank CD disc" msgstr "ಖಾಲಿ CD ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 msgid "blank DVD disc" msgstr "ಖಾಲಿ DVD ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "ಖಾಲಿ HD DVD ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "ಬ್ಲೂ-ರೇ ವೀಡಿಯೊ ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 msgid "e-book reader" msgstr "ಇ-ಪುಸ್ತಕ ಓದುಗ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD ವಿಡಿಯೋ ಡಿಸ್ಕ್ " -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356 msgid "Picture CD" msgstr "ಚಿತ್ರ CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357 msgid "Super Video CD" msgstr "ಸೂಪರ ವೀಡಿಯೊ CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 msgid "Video CD" msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Window Border" +msgid "Windows software" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 +#, fuzzy +#| msgid "_Software" +msgid "Software" +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ (_S)" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569 msgid "Section" msgstr "ವಿಭಾಗ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:11 msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "Default Applications" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503 ../panels/info/info.ui.h:26 msgid "Removable Media" msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:10 msgid "Graphics" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1710 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748 -#| msgid "Install Failed" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1760 msgid "Install Updates" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1764 msgid "System Up-To-Date" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756 -#| msgid "Checking password..." +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1768 msgid "Checking for Updates" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "_Details" msgid "Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" @@ -1132,8 +1102,10 @@ msgid "Select how other media should be handled" msgstr "ಬೇರೆ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: ../panels/info/info.ui.h:2 -msgid "Acti_on:" -msgstr "ಕಾರ್ಯ (_o):" +#, fuzzy +#| msgid "_Action" +msgid "_Action:" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ (_A)" #: ../panels/info/info.ui.h:3 msgid "_Type:" @@ -1160,37 +1132,30 @@ msgid "Disk" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍" #: ../panels/info/info.ui.h:9 -#| msgid "Locations..." msgid "Calculating..." msgstr "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: ../panels/info/info.ui.h:12 -#| msgid "Web" msgid "_Web" msgstr "ಜಾಲ (_W)" #: ../panels/info/info.ui.h:13 -#| msgid "Mail" msgid "_Mail" msgstr "ಮೈಲ್ (_M)" #: ../panels/info/info.ui.h:14 -#| msgid "Calendar" msgid "_Calendar" msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_C)" #: ../panels/info/info.ui.h:15 -#| msgid "Music" msgid "M_usic" msgstr "ಸಂಗೀತ (_u)" #: ../panels/info/info.ui.h:16 -#| msgid "Video" msgid "_Video" msgstr "ವೀಡಿಯೊ (_V)" #: ../panels/info/info.ui.h:17 -#| msgid "_Photos:" msgid "_Photos" msgstr "ಫೋಟೊಗಳು (_P)" @@ -1199,22 +1164,18 @@ msgid "Select how media should be handled" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: ../panels/info/info.ui.h:20 -#| msgid "CD _audio:" msgid "CD _audio" msgstr "CD ಆಡಿಯೊ (_a)" #: ../panels/info/info.ui.h:21 -#| msgid "_DVD video:" msgid "_DVD video" msgstr "_DVD ವೀಡಿಯೊ" #: ../panels/info/info.ui.h:22 -#| msgid "_Music player:" msgid "_Music player" msgstr "ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ (_M)" #: ../panels/info/info.ui.h:23 -#| msgid "_Software:" msgid "_Software" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ (_S)" @@ -1285,6 +1246,23 @@ msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಡು" msgid "Eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30 +#, fuzzy +#| msgid "_Input volume: " +msgid "Input Sources" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 +msgid "Switch to next source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24 +msgid "Switch to previous source" +msgstr "" + #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 msgid "Launchers" msgstr "ಆರಂಭಕಗಳು" @@ -1314,12 +1292,10 @@ msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1 -#| msgid "Screen" msgid "Screenshots" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು" #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2 -#| msgid "Take a photo..." msgid "Take a screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ" @@ -1344,7 +1320,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" msgstr "ಒಂದು ಜಾಗದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" @@ -1362,27 +1338,22 @@ msgid "Universal Access" msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ" #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 -#| msgid "Turn on or off:" msgid "Turn zoom on or off" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಮಾಡು" #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 -#| msgid "Zoom in:" msgid "Zoom in" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 -#| msgid "Zoom out:" msgid "Zoom out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 -#| msgid "Turn on or off:" msgid "Turn screen reader on or off" msgstr "ತೆರೆಓದುಗನನ್ನು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 -#| msgid "Toggle on-screen keyboard" msgid "Turn on-screen keyboard on or off" msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" @@ -1442,9 +1413,8 @@ msgstr "ವೇಗ (_S):" #. short delay #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 msgid "Short" msgstr "ಸಣ್ಣ" @@ -1460,9 +1430,8 @@ msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ" #. long delay #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 msgid "Long" msgstr "ಉದ್ದ" @@ -1485,27 +1454,23 @@ msgid "S_peed:" msgstr "ವೇಗ (_p):" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 -#| msgid "Cursor blinks speed" msgid "Cursor blink speed" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ವೇಗ" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 -#| msgid "Mouse Settings" msgid "Layout Settings" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 msgid "Typing" msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 -#| msgid "Shortcut" msgid "Add Shortcut" msgstr "ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 -#| msgid "Shortcut" msgid "Remove Shortcut" msgstr "ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" @@ -1519,6 +1484,7 @@ msgstr "" "ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ." #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 msgid "Shortcuts" msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" @@ -1537,7 +1503,7 @@ msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 msgid "Disabled" @@ -1577,7 +1543,7 @@ msgid "_Reassign" msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು (_R)" #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618 -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:620 msgid "Action" msgstr "ಕಾರ್ಯ" @@ -1586,7 +1552,9 @@ msgid "Shortcut" msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" +#, fuzzy +#| msgid "Mouse and Touchpad" +msgid "Mouse & Touchpad" msgstr "ಮೌಸ್‌ ಹಾಗು ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -1630,244 +1598,121 @@ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_c):" msgid "_Sensitivity:" msgstr "ಸಂವೇದನೆ (_S):" -#. low sensitivity -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Low" +msgctxt "Mouse sensitivity" msgid "Low" msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" -#. high sensitivity -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "High" +msgctxt "Mouse sensitivity" msgid "High" msgstr "ಉತ್ತಮ" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 msgid "Drag and Drop" msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 msgid "Thr_eshold:" msgstr "ಮಿತಿ (_e):" #. small threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84 msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 -#| msgid "Thr_eshold:" +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 msgid "Drag Threshold" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" #. large threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86 msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23 msgid "_Timeout:" msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ (_T):" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27 -#| msgid "Double-Click Timeout" +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25 msgid "Double-click timeout" msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27 msgid "To test your settings, try to double-click on the face." msgstr "" "ಎರಡು ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 msgid "Mouse" msgstr "ಮೌಸ್" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 msgid "Disable _touchpad while typing" msgstr "ಟೈಪಿಸುವಾಗ ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_t)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೌಸ್‌ನ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_m)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31 msgid "Scrolling" msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32 msgid "_Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ (_D)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 msgid "_Edge scrolling" msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ (_E)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "ಎರಡು ಬೆರಳಿನ ಚಲನೆ (_f)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 msgid "Enable h_orizontal scrolling" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_o)" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36 msgid "Touchpad" msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್" -#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287 -msgid "" -"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." -msgstr "" +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:627 +msgid "Network proxy" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" -#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted -#. * network, then anyone else on that network can tell your -#. * machine that it should proxy all of your web traffic -#. * through them. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:295 -msgid "This is not recommended for untrusted public networks." -msgstr "ಇದನ್ನು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಜಾಲಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ" - -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed -#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select -#. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1015 -#| msgid "Other..." -msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other..." -msgstr "ಇತರೆ..." - -#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1580 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1186 -msgid "Enterprise" -msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್" - -#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297 -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314 -msgid "None" -msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1679 -msgid "Hotspot" -msgstr "" - -#. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1686 -#, c-format -msgid "%d Mb/s" -msgstr "%d Mb/s" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032 ../panels/network/network.ui.h:11 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033 ../panels/network/network.ui.h:12 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039 ../panels/network/network.ui.h:27 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ವಿಳಾಸ" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2086 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2461 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:811 ../panels/network/net-vpn.c:278 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2194 -msgid "Proxy" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2268 -msgid "Network proxy" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" - #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2528 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:878 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2726 -#, c-format -msgid "" -"Network details for %s including password and any custom configuration will " -"be lost" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736 -msgid "Forget" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3235 -#| msgid "Not connected" -msgid "Not connected to the internet." -msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿಲ್ಲ." - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3236 -msgid "Create the hotspot anyway?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3254 -#, c-format -msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3257 -msgid "This is your only connection to the internet." -msgstr "ಇದು ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಏಕಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ." - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3275 -msgid "Create _Hotspot" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3335 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3338 -#, fuzzy -#| msgid "_Socks Host" -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ (_S):" - #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3356 -#| msgid "Air_plane Mode" -msgid "Airplane Mode" +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013 +#, fuzzy +#| msgid "Airplane Mode" +msgid "Air_plane Mode" msgstr "ವಿಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" @@ -1880,344 +1725,767 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" msgstr "" +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222 +#, fuzzy +#| msgid "Connection" +msgid "Add new connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" + +#. Translators: network device speed +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700 +#: ../panels/network/net-device-wired.c:126 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in +#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another +#. * entry manually +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196 +msgid "Connect to a Hidden Network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306 +msgid "Enterprise" +msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್" + +#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352 +msgid "None" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736 +#, fuzzy +#| msgctxt "Password strength" +#| msgid "Weak" +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "ದುರ್ಬಲ" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740 +#, fuzzy +#| msgid "Good" +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "ಉತ್ತಮ" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902 +#, c-format +msgid "" +"Network details for %s including password and any custom configuration will " +"be lost" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913 +msgid "Forget" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438 +msgid "" +"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it " +"to share your internet connection with others." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1446 +msgid "" +"It is not possible to access the internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1512 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515 +#, fuzzy +#| msgid "_Socks Host" +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ (_S):" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Out of toner" +msgid "Out of range" +msgstr "ಟೋನರ್ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: ../panels/network/net-proxy.c:67 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: ../panels/network/net-proxy.c:75 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "ಇದನ್ನು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಜಾಲಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ" + +#: ../panels/network/net-proxy.c:367 +msgid "Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2 +msgid "Provider" +msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 +#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 +msgid "IP Address" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 +msgid "Default Route" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7 +msgid "_Options..." +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..." + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 +msgctxt "proxy method" +msgid "None" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 +msgctxt "proxy method" +msgid "Manual" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 +msgctxt "proxy method" +msgid "Automatic" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 +msgid "_Method" +msgstr "ವಿಧಾನ (_M)" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ URL (_C)" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 +msgid "_Socks Host" +msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ (_S):" + #: ../panels/network/network.ui.h:1 msgid "Select the interface to use for the new service" msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Create..." +#, fuzzy +#| msgid "Create..." +msgid "C_reate..." msgstr "ರಚಿಸಿ..." #: ../panels/network/network.ui.h:3 -msgid "Interface" +#, fuzzy +#| msgid "Interface" +msgid "_Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" -#: ../panels/network/network.ui.h:4 +#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/network.ui.h:5 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" -msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:6 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" -msgstr "ಕೈಯಾರೆ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:7 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" - #: ../panels/network/network.ui.h:8 -#| msgid "Device" msgid "Add Device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../panels/network/network.ui.h:10 -msgid "Hardware Address" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ" +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN ಬಗೆ" -#: ../panels/network/network.ui.h:13 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್‍" +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 +msgid "Gateway" +msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ" -#: ../panels/network/network.ui.h:14 -msgid "Default Route" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್" +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4 +msgid "Group Name" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" -#: ../panels/network/network.ui.h:15 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 +msgid "Group Password" +msgstr "ಗುಂಪನ ಗುಪ್ತಪದ" -#: ../panels/network/network.ui.h:16 -#| msgid "Device" -msgid "Device Off" -msgstr "ಸಾಧನವು ಜಡವಾಗಿದೆ" +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 +msgid "Username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" -#: ../panels/network/network.ui.h:17 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 -msgid "_Options..." -msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..." +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 +msgid "_Configure..." +msgstr "ಸಂರಚಿಸು (_C)..." -#: ../panels/network/network.ui.h:18 -msgid "Security" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Wireless mouse" +msgid "Wireless Hotspot" +msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸ್" -#: ../panels/network/network.ui.h:19 -msgid "_Network Name" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು (_N)" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Turn On" +msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:20 -#| msgid "_Network Name" -msgid "Network Name" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90 +msgid "Wireless" +msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" -#: ../panels/network/network.ui.h:21 -#| msgid "Security" -msgid "Security Key" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:22 -#| msgid "Network" -msgid "Forget Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡು" - -#: ../panels/network/network.ui.h:23 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 #, fuzzy #| msgid "Take a photo..." msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ..." -#: ../panels/network/network.ui.h:24 -msgid "_Stop Hotspot..." +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 +msgid "Hardware Address" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +msgid "Security" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Length:" +msgid "Strength" +msgstr "ಉದ್ದ:" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Cursor blink speed" +msgid "Link speed" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ವೇಗ" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Copy Settings..." +msgid "_Settings..." +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು..." + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +msgid "Switch off to connect to a wireless network" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:25 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +msgid "Network Name" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು" -#: ../panels/network/network.ui.h:26 -msgid "Provider" -msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Connected" +msgid "Connected Devices" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../panels/network/network.ui.h:28 -msgid "VPN Type" -msgstr "VPN ಬಗೆ" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Security Key" +msgid "Security type" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ" -#: ../panels/network/network.ui.h:29 -msgid "Gateway" -msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Security Key" +msgid "Security key" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ" -#: ../panels/network/network.ui.h:30 -msgid "Group Name" -msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +msgid "Security Key" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ" -#: ../panels/network/network.ui.h:31 -msgid "Group Password" -msgstr "ಗುಂಪನ ಗುಪ್ತಪದ" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "printer state" +#| msgid "Paused" +msgid "Last used" +msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/network/network.ui.h:32 -msgid "Username" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Forget Network" +msgid "_Forget Network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡು" -#: ../panels/network/network.ui.h:33 -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable VPN" -msgstr "VPN ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" - -#: ../panels/network/network.ui.h:34 -msgid "_Configure..." -msgstr "ಸಂರಚಿಸು (_C)..." - -#: ../panels/network/network.ui.h:35 -msgid "_Method" -msgstr "ವಿಧಾನ (_M)" - -#: ../panels/network/network.ui.h:36 -msgid "_Configuration URL" -msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ URL (_C)" - -#: ../panels/network/network.ui.h:37 -msgid "_HTTP Proxy" -msgstr "_HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:38 -msgid "H_TTPS Proxy" -msgstr "H_TTPS ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:39 -msgid "_FTP Proxy" -msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:40 -msgid "_Socks Host" -msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ (_S):" - -#: ../panels/network/network.ui.h:41 -#| msgid "_HTTP Proxy" -msgid "HTTP Port" -msgstr "HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:42 -#| msgid "H_TTPS Proxy" -msgid "HTTPS Port" -msgstr "HTTPS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:43 -#| msgid "_FTP Proxy" -msgid "FTP Port" -msgstr "FTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" - -#: ../panels/network/network.ui.h:44 -#| msgid "_Socks Host" -msgid "Socks Port" -msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್‍" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:83 +#: ../panels/network/panel-common.c:86 msgid "Wired" msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:87 -msgid "Wireless" -msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:94 +#: ../panels/network/panel-common.c:97 msgid "Mobile broadband" msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:103 +#: ../panels/network/panel-common.c:106 msgid "Mesh" msgstr "ಜಾಲರಿ" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:162 +#: ../panels/network/panel-common.c:166 msgid "Ad-hoc" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:166 +#: ../panels/network/panel-common.c:170 msgid "Infrastructure" msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251 +#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255 msgid "Status unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸ್ಥಿತಿ" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:194 +#: ../panels/network/panel-common.c:198 msgid "Unmanaged" msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ" -#: ../panels/network/panel-common.c:199 -#| msgid "Image missing" +#: ../panels/network/panel-common.c:203 msgid "Firmware missing" msgstr "ಫರ್ಮ್-ವೇರ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../panels/network/panel-common.c:202 +#: ../panels/network/panel-common.c:206 msgid "Cable unplugged" msgstr "ಕೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/network/panel-common.c:204 +#: ../panels/network/panel-common.c:208 msgid "Unavailable" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:208 +#: ../panels/network/panel-common.c:212 msgid "Disconnected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257 +#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 msgid "Connecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 +#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 msgid "Authentication required" msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 +#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269 msgid "Connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:227 +#: ../panels/network/panel-common.c:231 msgid "Disconnecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269 +#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273 msgid "Connection failed" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277 +#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸ್ಥಿತಿ (ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ)" #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:273 +#: ../panels/network/panel-common.c:277 msgid "Not connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305 -msgid "Error logging into the account" -msgstr "ಖಾತೆಗೆ ದಾಖಲಾಗುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:301 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Configuration failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351 -msgid "Expired credentials. Please log in again." -msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:305 +#, fuzzy +#| msgid "Proxy Configuration" +msgid "IP configuration failed" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354 -msgid "_Log In" -msgstr "ಒಳಪ್ರವೇಶಿಸು (_L)" +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:309 +#, fuzzy +#| msgid "Proxy Configuration" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:313 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:317 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:321 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:325 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:329 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:333 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:337 +#, fuzzy +#| msgid "Disconnected" +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:341 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:345 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:349 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:353 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "DHCP client failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:357 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:361 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:365 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:369 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:373 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed" +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:377 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:381 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:385 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:389 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:393 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:397 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed" +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:401 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to delete user" +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:405 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:409 +#, fuzzy +#| msgid "Network settings" +msgid "Network registration denied" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:413 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:417 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:421 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:425 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:429 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection disappeared" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:433 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:437 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:441 +#, fuzzy +#| msgid "key not found [%s]\n" +msgid "Modem not found" +msgstr "ಕೀಲಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ [%s]\n" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:445 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:449 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:453 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:457 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:461 +#, fuzzy +#| msgctxt "Password strength" +#| msgid "Strong" +msgid "SIM wrong" +msgstr "ಸದೃಢ" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:465 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:469 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. #. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461 -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 -#| msgid "My Account" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466 -msgid "To add a new account, first select the account type" -msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಮೊದಲು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340 +msgid "Error logging into the account" +msgstr "ಖಾತೆಗೆ ದಾಖಲಾಗುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469 -#| msgid "_Account Type" -msgid "Account Type:" -msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ:" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394 +msgid "Expired credentials. Please log in again." +msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 -msgid "_Add..." -msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397 +msgid "_Log In" +msgstr "ಒಳಪ್ರವೇಶಿಸು (_L)" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550 -#| msgid "Create new account" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551 msgid "Error creating account" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584 -#| msgid "Error parsing arguments: %s\n" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593 msgid "Error removing account" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620 -#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "ಇದು ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_R)" #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Other Accounts" msgid "Online Accounts" msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು" #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Create new account" msgid "Manage online accounts" msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" @@ -2226,28 +2494,40 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 -#| msgid "My Account" +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "No online accounts configured" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 msgid "Remove Account" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 -#| msgid "Create new account" -msgid "Select an account" -msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "Add an online account" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 +msgid "" +"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, " +"contacts, calendar, chat and more." +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:170 msgid "Unknown time" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:176 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ" msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳು" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -2256,175 +2536,185 @@ msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳು" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:196 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ಗಂಟೆ" msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳು" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ನಿಮಿಷ" msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳು" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 #, c-format msgid "Charging - %s until fully charged" msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿದ್ದು %s ಹಿಂದೆ" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249 #, c-format msgid "Caution low battery, %s remaining" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 #, c-format msgid "Using battery power - %s remaining" msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" #. TRANSLATORS: primary battery -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558 -#| msgid "UPS charging" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274 msgid "Charging" msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 -#| msgid "On battery power:" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Using battery power" msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283 msgid "Charging - fully charged" msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:287 msgid "Empty" msgstr "ಖಾಲಿ" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:355 #, c-format msgid "Caution low UPS, %s remaining" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, UPSನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:361 #, c-format msgid "Using UPS power - %s remaining" msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" #. TRANSLATORS: UPS battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379 msgid "Caution low UPS" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, UPSನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: UPS battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:384 msgid "Using UPS power" msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436 msgid "Your secondary battery is fully charged" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೆಕೆಂಡರಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:440 msgid "Your secondary battery is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 -#| msgid "Wireless" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 msgid "Wireless mouse" msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸ್" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 -#| msgid "Screen keyboard" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527 msgid "Wireless keyboard" msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "ತಡೆರಹಿತ ವಿದ್ಯುತ್ ಪೂರೈಕೆ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 msgid "Personal digital assistant" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಾಯಕ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531 -#| msgid "Telephone" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 msgid "Cellphone" msgstr "ಸೆಲ್‌ಫೋನ್" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 -#| msgid "Launch media player" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543 msgid "Media player" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಚಾಲಕ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 -#| msgid "Enabled" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 msgid "Tablet" msgstr "ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543 -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Completed" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 msgid "Computer" msgstr "ಗಣಕ" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 -#| msgid "aterm" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555 msgid "Battery" msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 -#| msgid "Location" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 +#, fuzzy +#| msgid "Charging" +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573 +#, fuzzy +#| msgid "Caution" +msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575 -#| msgctxt "Password strength" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578 +#, fuzzy +#| msgid "Low" +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583 +#, fuzzy #| msgid "Good" +msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "ಉತ್ತಮ" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077 -#| msgid "_Type:" -msgid "Tip:" -msgstr "ಸಲಹೆ:" +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588 +#, fuzzy +#| msgid "Charging - fully charged" +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging - fully charged" +msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078 -#| msgid "Brightness" -msgid "Brightness Settings" -msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079 -msgid "affect how much power is used" -msgstr "ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ" +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:592 +#, fuzzy +#| msgid "Empty" +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "ಖಾಲಿ" #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Power" @@ -2444,7 +2734,6 @@ msgid "Hibernate" msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್" #: ../panels/power/power.ui.h:2 -#| msgid "Power" msgid "Power off" msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" @@ -2465,17 +2754,14 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 ಗಂಟೆ" #: ../panels/power/power.ui.h:7 -#| msgid "Suspend" msgid "Don't suspend" msgstr "ಅಮಾನತ್ತಿನಲ್ಲಿಡಬೇಡ" #: ../panels/power/power.ui.h:8 -#| msgid "On battery power:" msgid "On battery power" msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ" #: ../panels/power/power.ui.h:9 -#| msgid "Cable unplugged" msgid "When plugged in" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಧಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ" @@ -2484,218 +2770,190 @@ msgid "Suspend when inactive for" msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಅಮಾನತಿನಲ್ಲಿರಿಸು" #: ../panels/power/power.ui.h:11 -#| msgid "When power is critically low:" msgid "When power is _critically low" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಅತ್ಯಂತ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ (_c)" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587 msgid "Low on toner" msgstr "ಟೋನರ್ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589 msgid "Out of toner" msgstr "ಟೋನರ್ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592 msgid "Low on developer" msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595 msgid "Out of developer" msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597 msgid "Low on a marker supply" msgstr "ಮಾರ್ಕರ್ ಪೂರೈಕೆಯಲ್ಲಿ ಕೊರತೆಯಿದೆ" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599 msgid "Out of a marker supply" msgstr "ಮಾರ್ಕರ್ ಪೂರೈಕೆ ಇಲ್ಲವಾಗಿದೆ" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601 msgid "Open cover" msgstr "ಮುಚ್ಚಣ ತೆರೆದಿದೆ" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603 msgid "Open door" msgstr "ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಿದೆ" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 msgid "Low on paper" msgstr "ಕಾಗದ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607 msgid "Out of paper" msgstr "ಕಾಗದದ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611 msgctxt "printer state" msgid "Paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615 msgid "Waste receptacle full" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897 msgid "Toner Level" msgstr "ಟೋನರ್ ಮಟ್ಟ" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900 msgid "Ink Level" msgstr "ಶಾಯಿಯ ಮಟ್ಟ" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903 msgid "Supply Level" msgstr "" +#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014 +msgid "No printers available" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" msgstr[0] "%u ಸಕ್ರಿಯ" msgstr[1] "%u ಸಕ್ರಿಯ" -#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996 -msgid "No printers available" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327 -msgctxt "print job" -msgid "Pending" -msgstr "ಬಾಕಿ ಇದೆ" - -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331 -#| msgid "Help" -msgctxt "print job" -msgid "Held" -msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335 -msgctxt "print job" -msgid "Processing" -msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" -msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" -msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347 -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" -msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" - -#. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431 -msgid "Job Title" -msgstr "ಕೆಲಸದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440 -msgid "Job State" -msgstr "ಕೆಲಸದ ಸ್ಥಿತಿ" - -#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446 -msgid "Time" -msgstr "ಸಮಯ" - #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586 msgid "Failed to add new printer." msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744 +#, fuzzy +#| msgid "Select ICC Profile File" +msgid "Select PPD File" +msgstr "ICC ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +"PPD.GZ)" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058 +#, fuzzy +#| msgid "No local printers found" +msgid "No suitable driver found" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127 +msgid "Searching for preferred drivers..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142 +msgid "Select from database..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151 +#, fuzzy +#| msgid "Browse for more pictures..." +msgid "Provide PPD File..." +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು..." + #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303 msgid "Test page" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟ" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "ui ಅನ್ನುಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155 msgid "Printers" msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು" @@ -2708,6 +2966,36 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "" +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Active Print Jobs" +msgid "Active Jobs" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5 +msgid "Resume Printing" +msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಮರುಆರಂಭಿಸು" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6 +msgid "Pause Printing" +msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7 +msgid "Cancel Print Job" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 msgid "Add a New Printer" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" @@ -2717,85 +3005,383 @@ msgid "A_ddress:" msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#| msgid "Search by Address" msgid "_Search by Address" msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮೇರೆಗೆ ಹುಡುಕು (_S)" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 -#| msgid "Add" +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007 msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "_Options" +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)" + +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Locations..." +msgid "Loading options..." +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು..." + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 +msgid "Select" +msgstr "ಆರಿಸು" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4 +msgid "Loading drivers database..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Selecting finger" +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇದೆ" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147 +msgctxt "print job" +msgid "Held" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#. Translators: Name of column showing titles of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +msgid "Job Title" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298 +msgid "Job State" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸ್ಥಿತಿ" + +#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304 +msgid "Time" +msgstr "ಸಮಯ" + +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Active Print Jobs" +msgid "%s Active Jobs" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು" + +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659 msgid "Getting devices..." msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. Translators: No localy connected printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232 -#| msgid "No matches found." +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242 msgid "No local printers found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #. Translators: No network printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255 msgid "No network printers found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಮುದ್ರಕಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347 msgid "" "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." msgstr "" #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Devices" msgstr "ಸಾಧನಗಳು" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395 -#| msgid "Local" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405 msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397 -#| msgid "Network" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407 msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448 msgid "Device types" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗಳು" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768 msgid "Automatic configuration" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಂರಚನೆ" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791 msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "mDNS ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800 msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "Samba ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809 msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83 +#, fuzzy +#| msgid "VPN Type" +msgid "Paper Type" +msgstr "VPN ಬಗೆ" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 +#, fuzzy +#| msgid "Output" +msgid "Output Tray" +msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +#, fuzzy +#| msgid "_Resolution" +msgid "Resolution" +msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (_R)" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 +msgid "Pages per side" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 +#, fuzzy +#| msgid "Printer Options" +msgid "Orientation" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +#, fuzzy +#| msgid "General" +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +#, fuzzy +#| msgid "Printer Options" +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +#, fuzzy +#| msgid "Jobs" +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#, fuzzy +#| msgid "Color" +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#, fuzzy +#| msgctxt "print job" +#| msgid "Canceled" +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options") +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "_Options" +msgid "%s Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 +#, fuzzy +#| msgid "Select" +msgid "Auto Select" +msgstr "ಆರಿಸು" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +#, fuzzy +#| msgid "Make Default" +msgid "Printer Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸು" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +#, fuzzy +#| msgid "No profile" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇಲ್ಲ" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230 +#, fuzzy +#| msgid "Manufacturer:" +msgid "Manufacturers" +msgstr "ತಯಾರಕರು:" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242 +#, fuzzy +#| msgid "Driver" +msgid "Drivers" +msgstr "ಚಾಲಕ" + #: ../panels/printers/printers.ui.h:1 -#| msgid "Add New Printer" msgid "Add Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: ../panels/printers/printers.ui.h:2 -#| msgid "Printer" msgid "Remove Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -2811,7 +3397,6 @@ msgstr "ಸ್ಥಳ" #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. #: ../panels/printers/printers.ui.h:8 -#| msgid "Default" msgid "_Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (_D)" @@ -2819,9 +3404,8 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (_D)" msgid "Jobs" msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" -#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs +#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs #: ../panels/printers/printers.ui.h:11 -#| msgid "Show" msgid "_Show" msgstr "ತೋರಿಸು (_S)" @@ -2829,69 +3413,45 @@ msgstr "ತೋರಿಸು (_S)" msgid "Model" msgstr "ಮಾದರಿ" -#. Translators: This button executes command which prints test page. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +msgid "page 1" +msgstr "" + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 -#| msgid "Print Test Page" +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Getting devices..." +msgid "Setting new driver..." +msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 +msgid "page 3" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which prints test page. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:20 msgid "Print _Test Page" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_T)" #. Translators: This button opens printer's options tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 -#| msgid "Options" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)" -#. Translators: Switch back to printer's info tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 -#| msgid "Back" -msgid "_Back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 -msgid "Active Print Jobs" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 -#| msgid "Printing..." -msgid "Resume Printing" -msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಮರುಆರಂಭಿಸು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 -#| msgid "Printing..." -msgid "Pause Printing" -msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನಿಲ್ಲಿಸು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 -#| msgid "Active Print Jobs" -msgid "Cancel Print Job" -msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 -msgid "Printer Options" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 -msgid "Add User" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:28 -#| msgid "Removable Media" -msgid "Remove User" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:29 -msgid "Allowed users" -msgstr "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಬಳಕೆದಾರರು" - #. Translators: This button adds new printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:31 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 msgid "Add New Printer" msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:33 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn't seem to be available." @@ -2900,8 +3460,9 @@ msgstr "" "ಲಭ್ಯವಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 -msgid "Region and Language" +#, fuzzy +#| msgid "Region and Language" +msgid "Region & Language" msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ" #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -2914,7 +3475,6 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;" msgstr "" #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142 -#| msgid "April" msgid "Imperial" msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲ್" @@ -2922,65 +3482,59 @@ msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲ್" msgid "Metric" msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1 -msgid "Choose a Layout" -msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "C_hoose an alert sound:" +msgid "Choose an input source" +msgstr "ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2 -msgid "Preview" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2 msgid "Select an input source to add" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1 -msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " "Region and Language settings." msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " "Region and Language settings. You may change the system settings to match " "yours." msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428 -#| msgid "Mouse Settings" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338 msgid "Copy Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39 -#| msgid "Mouse Settings" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 msgid "Copy Settings..." msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು..." +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 +msgid "Region and Language" +msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ" + #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)" msgstr "" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 -msgid "Install languages..." -msgstr "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು..." - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 -#| msgid "Language" msgid "Add Language" msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 -#| msgid "Region and Language" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 msgid "Remove Language" msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 +msgid "Install languages..." +msgstr "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು..." + #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" @@ -2990,27 +3544,22 @@ msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" msgstr "" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8 -#| msgid "Region:" msgid "Add Region" msgstr "ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 -#| msgid "Removable Media" msgid "Remove Region" msgstr "ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 -#| msgid "aterm" msgid "Dates" msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 -#| msgid "Time" msgid "Times" msgstr "ಸಮಯಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 -#| msgid "November" msgid "Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" @@ -3019,7 +3568,6 @@ msgid "Currency" msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 -#| msgid "_Department:" msgid "Measurement" msgstr "ಅಳತೆ" @@ -3028,115 +3576,90 @@ msgid "Examples" msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16 -#| msgid "Normal" msgid "Formats" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17 -#| msgid "Layout" -msgid "Add Layout" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +msgid "Select keyboards or other input sources" +msgstr "" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 -#| msgid "Choose a Layout" -msgid "Remove Layout" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input volume: " +msgid "Add Input Source" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 -#| msgid "Move _Up" -msgid "Move Up" -msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input volume: " +msgid "Remove Input Source" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 -#| msgid "Move _Down" -msgid "Move Down" -msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input volume: " +msgid "Move Input Source Up" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21 -#| msgid "Preview fonts" -msgid "Preview Layout" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಮುನ್ನೋಟ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input volume: " +msgid "Move Input Source Down" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 #, fuzzy -#| msgid "Use same layout in all windows" -msgid "Use the same layout for all windows" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" +#| msgid "Mouse Settings" +msgid "Input Source Settings" +msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23 #, fuzzy -#| msgid "Allow different layouts for each window" -msgid "Allow different layouts for individual windows" -msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24 -msgid "New windows use the default layout" -msgstr "" +#| msgid "Keyboard Layout Options" +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "Use previous window's layout in new windows" -msgid "New windows use the previous window's layout" -msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 -msgid "View and edit keyboard layout options" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 -msgid "Reset to De_faults" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು (_f)" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 -msgid "" -"Replace the current keyboard layout settings with the\n" -"default settings" +msgid "Ctrl+Alt+Space" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 -msgid "Layouts" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Sound Settings" +msgid "Shortcut Settings" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user' -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34 -#| msgid "By _language" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33 msgid "Display language:" msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು:" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34 #, fuzzy #| msgid "_Input volume: " msgid "Input source:" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36 -#| msgid "Port:" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35 msgid "Format:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37 -#| msgid "Network settings" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36 msgid "Your settings" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 -#| msgid "System Settings" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37 msgid "System settings" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210 -msgid "Layout" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 -msgid "Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" - #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "Brightness" -msgid "Brightness and Lock" +msgid "Brightness & Lock" msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ" #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -3169,7 +3692,6 @@ msgid "3 minutes" msgstr "3 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../panels/screen/screen.ui.h:10 -#| msgid "Dim screen to save power" msgid "_Dim screen to save power" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು (_D)" @@ -3182,7 +3704,6 @@ msgid "_Turn screen off when inactive for:" msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡು (_T):" #: ../panels/screen/screen.ui.h:13 -#| msgid "Lock screen after:" msgid "_Lock screen after:" msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_L):" @@ -3196,6 +3717,10 @@ msgid "Locations..." msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು..." #: ../panels/screen/screen.ui.h:17 +msgid "Show _notifications when locked" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:18 msgid "Lock" msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡು" @@ -3229,7 +3754,7 @@ msgstr "" #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" msgstr "" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. @@ -3314,12 +3839,12 @@ msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು (_F):" msgid "_Subwoofer:" msgstr "ಸಬ್‌ವೂಫರ್ (_S):" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "" @@ -3330,7 +3855,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P):" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -3339,14 +3864,14 @@ msgstr[1] "%u ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಳು" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u ಇನ್‌ಪುಟ್" msgstr[1] "%u ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಳು" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375 msgid "System Sounds" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು" @@ -3371,12 +3896,10 @@ msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸ್ಪೀಕರುಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆ" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623 -#| msgid "Test Speakers" msgid "_Test Speakers" msgstr "ಸ್ಪೀಕರುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_T)" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754 -#| msgid "_Output volume: " msgid "_Output volume:" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_O):" @@ -3390,7 +3913,6 @@ msgid "Settings for the selected device:" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816 -#| msgid "_Input volume: " msgid "_Input volume:" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" @@ -3415,7 +3937,6 @@ msgid "Sound Effects" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945 -#| msgid "_Alert volume: " msgid "_Alert volume:" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_A):" @@ -3443,6 +3964,10 @@ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು" msgid "Testing event sound" msgstr "ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 msgid "From theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ" @@ -3485,8 +4010,8 @@ msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "Custom" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:291 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:297 msgid "No shortcut set" msgstr "ಯಾವುದೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಇಲ್ಲ" @@ -3502,361 +4027,350 @@ msgid "" msgstr "" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "ಉತ್ತಮ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High/Inverse" +msgstr "ಉತ್ತಮ/ವಿಲೋಮ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 msgid "On screen keyboard" msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 -msgid "Dasher" -msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 -#| msgid "None" -msgid "Nomon" -msgstr "Nomon" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 -msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 +msgid "GOK" +msgstr "GOK" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 +msgid "OnBoard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 -#| msgid "Small" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 msgctxt "universal access, text size" msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 -#| msgid "Normal" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 msgctxt "universal access, text size" msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 -#| msgid "Large" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 msgctxt "universal access, text size" msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 -#| msgid "Larger" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 msgctxt "universal access, text size" msgid "Larger" msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 -msgid "GOK" -msgstr "GOK" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 -msgid "OnBoard" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 -#, fuzzy -#| msgid "Change set" -msgid "Change contrast:" -msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್" - #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "Contrast:" -msgid "_Contrast:" -msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ:" +msgid "Dasher" +msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 -#| msgid "Text size:" -msgid "_Text size:" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ (_T):" +msgid "Nomon" +msgstr "Nomon" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 -msgid "Increase size:" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು:" +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 -msgid "Decrease size:" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು:" +#, fuzzy +#| msgid "Contrast:" +msgid "High Contrast" +msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ:" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgid "Beep on Caps and Num Lock" +msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು (_e)" -#. Translators: this refers to theme contrast and font size #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Display" -msgstr "ತೋರಿಸು" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 -msgid "Turn on or off:" -msgstr "ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಮಾಡಿ:" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 -msgid "Zoom in:" -msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು:" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 -msgid "Zoom out:" -msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು:" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 msgid "Options..." msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು..." -#. Translators: this refers to screen magnifier -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Zoom" -msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 msgid "Screen Reader" msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 -#, fuzzy -#| msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" -msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು (_e)" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 +msgid "Turn on or off:" +msgstr "ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಮಾಡಿ:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 -#| msgid "Rendering" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom" +msgctxt "universal access, zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +msgid "Zoom in:" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು:" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 +msgid "Zoom out:" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು:" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Large" +msgid "Large Text" +msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 msgid "Seeing" msgstr "ನೋಡುವಿಕೆ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" msgstr "" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +msgid "Flash the window title" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ" + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +msgid "Flash the entire screen" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 +msgid "Closed Captioning" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +msgid "Display a textual description of speech and sounds" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 #, fuzzy #| msgid "Test page" msgid "_Test flash" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 -msgid "Flash the window title" -msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 -msgid "Flash the entire screen" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -msgid "Display a textual description of speech and sounds" -msgstr "" - #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 -msgid "Closed Captioning" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 msgid "Hearing" msgstr "ಆಲಿಸುವಿಕೆ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 -msgid "Screen keyboard" -msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 -msgid "Typing Assistant" -msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 #, fuzzy -#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard" -msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಮಾಡಿ" +#| msgid "On screen keyboard" +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 -msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 -#| msgid "Disable if two keys are pressed together" -msgid "_Disable if two keys are pressed together" -msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_D)s" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 -#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgid "Beep when a _modifer key is pressed" -msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು (_m)" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 msgid "Sticky Keys" msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_D)s" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +msgid "Beep when a _modifer key is pressed" +msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು (_m)" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 +msgid "Slow Keys" +msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಂಬ (_c):" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "" #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 -#| msgid "Beep when a key is pr_essed" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 msgid "Beep when a key is" msgstr "ಕೀಲಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯು ಹೀಗಿದ್ದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು" #. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 msgid "pressed" msgstr "ಒತ್ತಲಾಗಿದೆ" #. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 msgid "accepted" msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" #. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 msgid "rejected" msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 -msgid "Slow Keys" -msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 -msgid "Ignores fast duplicate keypresses" -msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 -msgid "Acc_eptance delay:" -msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಂಬ (_e):" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 -msgid "Bounce keys typing delay" -msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಳಂಬ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 -#| msgid "Beep when a key is reje_cted" -msgid "Beep when a key is _rejected" -msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು (_r)" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 msgid "Bounce Keys" msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 -msgid "Type here to test settings" -msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 -msgid "Control the pointer using the keypad" -msgstr "ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +msgid "Acc_eptance delay:" +msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಂಬ (_e):" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಳಂಬ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು (_r)" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard" +msgid "Enable by Keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 +#, fuzzy +#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard" +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 msgid "Mouse Keys" msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 -msgid "Control the pointer using the video camera." -msgstr "" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +msgid "Control the pointer using the keypad" +msgstr "ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 msgid "Video Mouse" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮೌಸ್" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಮೂಲಕ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +msgid "Control the pointer using the video camera." +msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 -#| msgid "Seco_ndary click:" -msgid "Secondary click delay" -msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್ ವಿಳಂಬ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 msgid "Simulated Secondary Click" msgstr "ಸಿಮುಲೇಟ್ ಆದ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಮೂಲಕ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84 -msgid "D_elay:" -msgstr "ವಿಳಂಬ (_e):" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್ ವಿಳಂಬ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 -#| msgid "_Motion threshold:" -msgid "Motion _threshold:" -msgstr "ಚಲನೆಯ ಮಿತಿ (_T):" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 msgid "Hover Click" msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಕೆಯ ಕ್ಲಿಕ್" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 +msgid "D_elay:" +msgstr "ವಿಳಂಬ (_e):" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "ಚಲನೆಯ ಮಿತಿ (_T):" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 msgid "Mouse Settings" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88 msgid "Pointing and Clicking" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" -msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Normal" -msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" -msgstr "ಉತ್ತಮ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High/Inverse" -msgstr "ಉತ್ತಮ/ವಿಲೋಮ" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "ಸಣ್ಣ" #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334 -#| msgid "Screen" -msgid "1/4 Screen" +#, fuzzy +#| msgid "1/4 Screen" +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" msgstr "ತೆರೆಯ 1/4" #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335 -#| msgid "Screen" -msgid "1/2 Screen" -msgstr "ತೆರೆಯ 1/2" +#, fuzzy +#| msgid "1/4 Screen" +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "ತೆರೆಯ 1/4" #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336 -#| msgid "Screen" -msgid "3/4 Screen" -msgstr "ತೆರೆಯ 3/4" +#, fuzzy +#| msgid "1/4 Screen" +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "ತೆರೆಯ 1/4" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337 +#, fuzzy +#| msgid "Long" +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "ಉದ್ದ" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1 -#| msgid "Options" msgid "Zoom Options" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" @@ -3865,12 +4379,10 @@ msgid "Magnification:" msgstr "" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3 -#| msgid "Allowed users" msgid "Follow mouse cursor" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4 -#| msgid "Screen Reader" msgid "Screen part:" msgstr "ತೆರೆಯ ಭಾಗ:" @@ -3900,7 +4412,6 @@ msgstr "ದಪ್ಪ:" #. short delay #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12 -#| msgid "Typing" msgid "Thin" msgstr "ತೆಳು" @@ -3914,7 +4425,6 @@ msgid "Length:" msgstr "ಉದ್ದ:" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16 -#| msgid "C_olors:" msgid "Color:" msgstr "ಬಣ್ಣ:" @@ -3927,7 +4437,6 @@ msgid "Overlaps mouse cursor" msgstr "" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19 -#| msgid "Screen" msgid "Full Screen" msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ" @@ -3940,12 +4449,10 @@ msgid "Bottom Half" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅರ್ಧ" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22 -#| msgid "Left" msgid "Left Half" msgstr "ಎಡ ಅರ್ಧ" #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23 -#| msgid "Right" msgid "Right Half" msgstr "ಬಲ ಅರ್ಧ" @@ -3964,24 +4471,85 @@ msgid "Administrator" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Add Account" +msgid "Add account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "My Account" +msgid "_Local Account" +msgstr "ನನ್ನ ಖಾತೆ" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "_Fingerprint Login" +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ (_F)" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "_Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U)" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 -msgid "Create new account" -msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 msgid "_Full name" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು (_F)" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "_Account Type" -msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Account Type:" +msgid "Account _Type" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ:" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 -msgid "Cr_eate" -msgstr "ರಚಿಸು (_e)" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10 +msgid "_Login Name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +msgid "_Password" +msgstr "ದಾಟುಪದ (_P)" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 +msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 +msgid "C_ontinue" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Account type" +#| msgid "Administrator" +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 +msgid "" +"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "Account type" +#| msgid "Administrator" +msgid "Administrator _Name" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "Account type" +#| msgid "Administrator" +msgid "Administrator Password" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 msgid "Left thumb" @@ -4021,17 +4589,14 @@ msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 -#| msgid "Right index finger" msgid "_Right index finger" msgstr "ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳು (_R)" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 -#| msgid "Left index finger" msgid "_Left index finger" msgstr "ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳು (_L)" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 -#| msgid "Other finger: " msgid "_Other finger:" msgstr "ಇತರೆ ಬೆರಳು (_O): " @@ -4096,8 +4661,10 @@ msgid "_New password" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ (_N)" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 -msgid "Choose a generated password" -msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ" +#, fuzzy +#| msgid "Set a password now" +msgid "Generate a password" +msgstr "ಈಗಲೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 msgid "Fair" @@ -4152,31 +4719,19 @@ msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" msgid "Photograph" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -msgid "Cancel" -msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 -msgid "Select" -msgstr "ಆರಿಸು" - #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "Account Information" msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 -#| msgid "User Accounts" msgid "Add User Account" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 -#| msgid "User Accounts" msgid "Remove User Account" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 -#| msgid "Account type" msgid "Account _type" msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)" @@ -4184,37 +4739,75 @@ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)" msgid "Login Options" msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 -#| msgid "Password" -msgid "_Password" -msgstr "ದಾಟುಪದ (_P)" - #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 -#| msgid "Automatic Login" msgid "A_utomatic Login" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರವೇಶ (_u)" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 -#| msgid "Fingerprint Login" msgid "_Fingerprint Login" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ (_F)" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 -#| msgid "User Accounts" msgid "User Icon" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 -#| msgid "Language" msgid "_Language" msgstr "ಭಾಷೆ (_L)" +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "Manage user accounts" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" + +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication required" +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:552 +msgctxt "Password strength" +msgid "Too short" +msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password strength" +msgid "Not good enough" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "ದುರ್ಬಲ" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:555 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "ಉತ್ತಮ" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:556 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "ಸದೃಢ" + #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426 msgid "Authentication failed" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" @@ -4259,10 +4852,31 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ವಿಭಿ msgid "Unknown error" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73 -msgid "Failed to create user" +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175 +#, fuzzy +#| msgid "Select an account" +msgid "Failed to add account" +msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to create user" +msgid "Failed to register account" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "" + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." @@ -4343,12 +4957,10 @@ msgstr "" "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747 -#| msgid "Select finger" msgid "Selecting finger" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ" #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748 -#| msgid "_Delete Fingerprints" msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಿಕೆ" @@ -4356,77 +4968,49 @@ msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸು msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179 -msgid "More choices..." -msgstr "ಇನ್ನಷ್ಷು ಆಯ್ಕೆಗಳು..." +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96 +#, fuzzy +#| msgid "Set a password now" +msgid "_Generate a password" +msgstr "ಈಗಲೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150 msgid "Please choose another password." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159 msgid "Please type your current password again." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ದಾಖಲಿಸಿ." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165 msgid "Password could not be changed" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236 msgid "You need to enter a new password" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245 msgid "You need to confirm the password" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕು" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248 msgid "The passwords do not match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254 msgid "You need to enter your current password" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257 msgid "The current password is not correct" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693 -msgctxt "Password strength" -msgid "Too short" -msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694 -msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "ದುರ್ಬಲ" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695 -msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696 -msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "ಉತ್ತಮ" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697 -msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "ಸದೃಢ" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:368 msgid "Passwords do not match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394 msgid "Wrong password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" @@ -4447,79 +5031,104 @@ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು. msgid "Used by %s" msgstr "%s ಇಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532 +#, c-format +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466 #, c-format msgid "A user with name '%s' already exists." msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569 +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgid "No user with the name '%s' exists." +msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631 msgid "This user does not exist." msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:364 msgid "Failed to delete user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮದೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:433 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಳಗಿದ್ದಾರೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "ನೀವು %s ರವರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453 msgid "_Delete Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_D)" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454 msgid "_Keep Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (_K)" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:514 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:517 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:855 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:857 #, fuzzy #| msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -4527,16 +5136,12 @@ msgstr "" "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು,\n" "* ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮೊದಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923 -#| msgid "Create new account" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:935 msgid "Create a user account" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224 -#| msgid "" -#| "To create a user,\n" -#| "click the * icon first" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -4544,16 +5149,12 @@ msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು,\n" "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943 -#| msgid "Delete the selected user" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955 msgid "Delete the selected user account" msgstr "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229 -#| msgid "" -#| "To delete the selected user,\n" -#| "click the * icon first" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:967 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -4561,11 +5162,11 @@ msgstr "" "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು,\n" "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144 msgid "My Account" msgstr "ನನ್ನ ಖಾತೆ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154 msgid "Other Accounts" msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳು" @@ -4584,11 +5185,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು '-' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ" #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522 -#| msgid "" -#| "The username must consist of:\n" -#| " ➣ letters from the English alphabet\n" -#| " ➣ digits\n" -#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgid "" "The username must only consist of:\n" " ➣ letters from the English alphabet\n" @@ -4600,12 +5196,84 @@ msgstr "" " ➣ ಅಂಕಿಗಳು\n" " ➣ '.', '-' ಹಾಗು '_' ನಲ್ಲಿ ಒಂದಾದರೂ ಚಿಹ್ನೆ" +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Alert Buttons" +msgid "Map Buttons" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗುಂಡಿಗಳು" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "" + +#. Text printed on screen +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 +msgid "Mis-click detected, restarting..." +msgstr "ತಪ್ಪು-ಕ್ಲಿಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 +#, fuzzy +#| msgid "Output" +msgid "Output:" +msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" + +#. Keep ratio switch +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298 +#, fuzzy +#| msgid "Typing Monitor" +msgid "Map to single monitor" +msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d, %d ರಲ್ಲಿ" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:317 +msgid "Switch Modes" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:564 +msgid "Up" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:564 +msgid "Down" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:599 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376 +msgid "Button" +msgstr "ಗುಂಡಿ" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:725 +#, fuzzy +#| msgctxt "universal access, seeing" +#| msgid "Display" +msgid "Display Mapping" +msgstr "ತೋರಿಸು" + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Wacom Graphics Tablet" -msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Set your keyboard preferences" msgid "Set your Wacom tablet preferences" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್) ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" @@ -4623,7 +5291,6 @@ msgid "Touchpad (relative)" msgstr "" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 -#| msgid "Preferences" msgid "Tablet Preferences" msgstr "ಕಿಸಗಣಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" @@ -4637,14 +5304,9 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವೇಕಾಮ್ ಕಿಸೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್) ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸಿ" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 -#| msgid "Mouse Settings" msgid "Bluetooth Settings" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" - #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 msgid "Map to Monitor..." msgstr "" @@ -4673,8 +5335,73 @@ msgstr "" msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Right ring finger" +msgid "Right Ring Mode #%d" +msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" +msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ #%d" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ #%d" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಗುಂಡಿ #%d" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿ #%d" + #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1 -#| msgid "Action" msgid "No Action" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆಯಿಲ್ಲ" @@ -4691,22 +5418,18 @@ msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ ಗುಂಡಿಯ ಕ್ಲಿಕ್" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5 -#| msgid "Scrolling" msgid "Scroll Up" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6 -#| msgid "Scrolling" msgid "Scroll Down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7 -#| msgid "Scrolling" msgid "Scroll Left" msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8 -#| msgid "Scrolling" msgid "Scroll Right" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" @@ -4719,7 +5442,6 @@ msgid "Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11 -#| msgid "_Style:" msgid "Stylus" msgstr "ಸ್ಟೈಲಸ್" @@ -4728,22 +5450,18 @@ msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13 -#| msgid "Short" msgid "Soft" msgstr "ಮೃದು" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14 -#| msgid "Fair" msgid "Firm" msgstr "ಭದ್ರ" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15 -#| msgid "Alert Buttons" msgid "Top Button" msgstr "ಮೇಲಿನ ಗುಂಡಿ" #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16 -#| msgid "Alert Buttons" msgid "Lower Button" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿ" @@ -4751,130 +5469,6 @@ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿ" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "" -#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Alert Buttons" -msgid "Map Buttons" -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗುಂಡಿಗಳು" - -#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 -msgid "Map buttons to functions" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909 -#, c-format -msgid "Left Ring Mode #%d" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Right ring finger" -msgid "Right Ring Mode #%d" -msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944 -#, c-format -msgid "Left Touchstrip Mode #%d" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951 -#, c-format -msgid "Right Touchstrip Mode #%d" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966 -#, c-format -msgid "Left Touchring Mode Switch" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968 -#, c-format -msgid "Right Touchring Mode Switch" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971 -#, c-format -msgid "Left Touchstrip Mode Switch" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973 -#, c-format -msgid "Right Touchstrip Mode Switch" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978 -#, c-format -msgid "Mode Switch #%d" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050 -#, c-format -#| msgid "Alert Buttons" -msgid "Left Button #%d" -msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ #%d" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053 -#, c-format -msgid "Right Button #%d" -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ #%d" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056 -#, c-format -msgid "Top Button #%d" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಗುಂಡಿ #%d" - -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059 -#, c-format -msgid "Bottom Button #%d" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿ #%d" - -#. Text printed on screen -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70 -msgid "Screen Calibration" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71 -msgid "" -"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " -"tablet." -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271 -msgid "Mis-click detected, restarting..." -msgstr "ತಪ್ಪು-ಕ್ಲಿಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 -#, c-format -#| msgid "%d x %d" -msgid "%d of %d" -msgstr "%d, %d ರಲ್ಲಿ" - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376 -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561 -#| msgid "Alert Buttons" -msgid "Button" -msgstr "ಗುಂಡಿ" - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279 -msgid "Switch Modes" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526 -msgid "Up" -msgstr "ಮೇಲೆ" - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526 -#| msgid "Done!" -msgid "Down" -msgstr "ಕೆಳಗೆ" - -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681 -#, fuzzy -#| msgctxt "universal access, seeing" -#| msgid "Display" -msgid "Display Mapping" -msgstr "ತೋರಿಸು" - #: ../shell/control-center.c:58 msgid "Enable verbose mode" msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" @@ -4905,6 +5499,14 @@ msgstr "" "%s\n" "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n" +#: ../shell/control-center.c:211 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:212 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" @@ -4914,15 +5516,197 @@ msgid "System Settings" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Preferences" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;" #: ../shell/shell.ui.h:2 -#| msgid "_All Settings" msgid "All Settings" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +#~ msgid "Acti_on:" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ (_o):" + +#~| msgid "Other..." +#~ msgctxt "Wireless access point" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "ಇತರೆ..." + +#~| msgid "Not connected" +#~ msgid "Not connected to the internet." +#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "This is your only connection to the internet." +#~ msgstr "ಇದು ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಏಕಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ." + +#~| msgid "Device" +#~ msgid "Device Off" +#~ msgstr "ಸಾಧನವು ಜಡವಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "_Network Name" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು (_N)" + +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable VPN" +#~ msgstr "VPN ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#~| msgid "_HTTP Proxy" +#~ msgid "HTTP Port" +#~ msgstr "HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#~| msgid "H_TTPS Proxy" +#~ msgid "HTTPS Port" +#~ msgstr "HTTPS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#~| msgid "_FTP Proxy" +#~ msgid "FTP Port" +#~ msgstr "FTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#~| msgid "_Socks Host" +#~ msgid "Socks Port" +#~ msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#~ msgid "To add a new account, first select the account type" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಮೊದಲು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#~ msgid "_Add..." +#~ msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..." + +#~| msgid "_Type:" +#~ msgid "Tip:" +#~ msgstr "ಸಲಹೆ:" + +#~| msgid "Brightness" +#~ msgid "Brightness Settings" +#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#~ msgid "affect how much power is used" +#~ msgstr "ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ" + +#~| msgid "Back" +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#~| msgid "Removable Media" +#~ msgid "Remove User" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" + +#~ msgid "Allowed users" +#~ msgstr "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಬಳಕೆದಾರರು" + +#~ msgid "Choose a Layout" +#~ msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" + +#~| msgid "Layout" +#~ msgid "Add Layout" +#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#~| msgid "Choose a Layout" +#~ msgid "Remove Layout" +#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" + +#~| msgid "Move _Up" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು" + +#~| msgid "Move _Down" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು" + +#~| msgid "Preview fonts" +#~ msgid "Preview Layout" +#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಮುನ್ನೋಟ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use same layout in all windows" +#~ msgid "Use the same layout for all windows" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Allow different layouts for each window" +#~ msgid "Allow different layouts for individual windows" +#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use previous window's layout in new windows" +#~ msgid "New windows use the previous window's layout" +#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#~ msgid "View and edit keyboard layout options" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#~ msgid "Reset to De_faults" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು (_f)" + +#~ msgid "Layouts" +#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Change set" +#~ msgid "Change contrast:" +#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್" + +#~| msgid "Text size:" +#~ msgid "_Text size:" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ (_T):" + +#~ msgid "Increase size:" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು:" + +#~ msgid "Decrease size:" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು:" + +#~ msgctxt "universal access, seeing" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "ತೋರಿಸು" + +#~ msgctxt "universal access, seeing" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" + +#~ msgid "Screen keyboard" +#~ msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#~ msgid "Typing Assistant" +#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ" + +#~ msgid "Type here to test settings" +#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" + +#~| msgid "Screen" +#~ msgid "1/2 Screen" +#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/2" + +#~| msgid "Screen" +#~ msgid "3/4 Screen" +#~ msgstr "ತೆರೆಯ 3/4" + +#~ msgid "Create new account" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#~ msgid "_Account Type" +#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)" + +#~ msgid "Cr_eate" +#~ msgstr "ರಚಿಸು (_e)" + +#~ msgid "Choose a generated password" +#~ msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#~ msgid "More choices..." +#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಷು ಆಯ್ಕೆಗಳು..." + +#~ msgid "Wacom Graphics Tablet" +#~ msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" + #~ msgid "Current network location" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳ" @@ -5713,9 +6497,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #~ msgid "VB_GR" #~ msgstr "VB_GR" -#~ msgid "Window Border" -#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು" - #~ msgid "_BGR" #~ msgstr "_BGR" @@ -6173,9 +6954,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #~ msgid "Include _panel" #~ msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)" -#~ msgid "Make Default" -#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸು" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Preferences" #~ msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" @@ -6395,9 +7173,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #~ msgid "Network Proxy Preferences" #~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#~ msgid "Proxy Configuration" -#~ msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ" - #~ msgid "U_sername:" #~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):" @@ -6465,9 +7240,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #~ msgid "Maximize Horizontally" #~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#~ msgid "key not found [%s]\n" -#~ msgstr "ಕೀಲಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ [%s]\n" - #~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" #~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)" @@ -6580,9 +7352,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #~ msgid "Don't check whether the notification area exists" #~ msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ" -#~ msgid "Typing Monitor" -#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" - #~ msgid "" #~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You " #~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "