Updated Greek Translation.

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2005-02-28 07:42:08 +00:00
parent a84d6e6e64
commit c7f83884d6
2 changed files with 16 additions and 12 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-28 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2005-02-27 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> 2005-02-27 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen. * hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.

View file

@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid ""
"Can not install theme. \n" "Can not install theme. \n"
"The bzip2 utility is not installed." "The bzip2 utility is not installed."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία εγκατάστασης θέματος.·\n" "Αδυναμία εγκατάστασης θέματος. \n"
"Δεν είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή bzip2." "Δεν είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή bzip2."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:282 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:282
@ -1841,8 +1841,8 @@ msgid ""
"Can not install themes. \n" "Can not install themes. \n"
"The gzip utility is not installed." "The gzip utility is not installed."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία·εγκατάστασης·θέματος. \n" "Αδυναμία εγκατάστασης θέματος. \n"
"Δεν·υπάρχει·η·εφαρμογή·gzip στο·σύστημα." "Δεν υπάρχει η εφαρμογή gzip στο σύστημα."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:340 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:340
#, c-format #, c-format
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid ""
"Icon Theme %s correctly installed.\n" "Icon Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details." "You can select it in the theme details."
msgstr "" msgstr ""
"Το·θέμα εικονιδίων %s·εγκαταστάθηκε·επιτυχώς.\n" "Το θέμα εικονιδίων %s εγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n"
"Επιλέξτε το θέμα για λεπτομέρειες." "Επιλέξτε το θέμα για λεπτομέρειες."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:343 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:343
@ -1864,8 +1864,8 @@ msgid ""
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n" "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details." "You can select it in the theme details."
msgstr "" msgstr ""
"Το θέμα πλαισίων παραθύρων·%s εγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n" "Το θέμα πλαισίων παραθύρων %s εγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n"
"Επιλέξτε·το·θέμα·για·λεπτομέρειες." "Επιλέξτε το θέμα για λεπτομέρειες."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:349 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:349
#, c-format #, c-format
@ -1873,8 +1873,8 @@ msgid ""
"Controls Theme %s correctly installed.\n" "Controls Theme %s correctly installed.\n"
"You can select it in the theme details." "You can select it in the theme details."
msgstr "" msgstr ""
"Το θέμα·ελέγχων·%s εγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n" "Το θέμα ελέγχων %s εγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n"
"Επιλέξτε·το·θέμα·για·λεπτομέρειες." "Επιλέξτε το θέμα για λεπτομέρειες."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:357 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:357
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:526 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:526
msgid "The file format is invalid." msgid "The file format is invalid."
msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν·είναι·έγκυρος" msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν είναι έγκυρος"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:553 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:553
#, c-format #, c-format
@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid ""
"Cannot install theme.\n" "Cannot install theme.\n"
"The tar program is not installed on your system." "The tar program is not installed on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία·εγκατάστασης·θέματος. \n" "Αδυναμία εγκατάστασης θέματος. \n"
"Δεν·υπάρχει·η·εφαρμογή·tar ·στο·σύστημα." "Δεν υπάρχει η εφαρμογή tar στο σύστημα."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Απόκρυψη του μηνύματος προειδοποίησης \"X·sysconfig·changed\"" msgstr "Απόκρυψη του μηνύματος προειδοποίησης \"X sysconfig changed\""
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "" msgid ""