Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2013-03-31 18:06:21 +02:00
parent 3d56e58c3d
commit c979b5e7e6

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 20:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-31 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-31 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Więcej informacji o zarządzaniu kolorami"
#: ../panels/color/color.ui.h:35 #: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Set for all users" msgid "Set for all users"
msgstr "Ustawia dla wszystkich użytkowników" msgstr "Ustaw dla wszystkich użytkowników"
#: ../panels/color/color.ui.h:36 #: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Set this profile for all users on this computer" msgid "Set this profile for all users on this computer"
@ -2352,46 +2352,46 @@ msgstr "Używanie tego połączenia tylk_o dla zasobów w jej sieci"
msgid "IPv_6" msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6" msgstr "IPv_6"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
msgid "Unable to open connection editor" msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Nie można otworzyć edytora połączeń" msgstr "Nie można otworzyć edytora połączeń"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
msgstr "Nowy profil" msgstr "Nowy profil"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj" msgstr "_Dodaj"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
msgid "Bond" msgid "Bond"
msgstr "Łączenie" msgstr "Łączenie"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
msgid "Bridge" msgid "Bridge"
msgstr "Mostek" msgstr "Mostek"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
msgid "VLAN" msgid "VLAN"
msgstr "VLAN" msgstr "VLAN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
msgid "Could not load VPN plugins" msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN" msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
msgid "Import from file…" msgid "Import from file…"
msgstr "Zaimportuj z pliku…" msgstr "Zaimportuj z pliku…"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:870 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
msgid "Add Network Connection" msgid "Add Network Connection"
msgstr "Dodanie połączenia sieciowego" msgstr "Dodanie połączenia sieciowego"
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
msgid "Screen Turns Off" msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Wyłączanie ekranu" msgstr "Wyłączenie ekranu"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
msgid "30 seconds" msgid "30 seconds"
@ -4968,12 +4968,12 @@ msgstr "Preferencje"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259
msgctxt "service is enabled" msgctxt "service is enabled"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączona" msgstr "Włączone"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261
msgctxt "service is disabled" msgctxt "service is disabled"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączona" msgstr "Wyłączone"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
msgid "Choose a Folder" msgid "Choose a Folder"