diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ad7cf5b1..e916297cc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-03-04 Wang Jian + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + He QiangQiang . + 2002-03-03 Christian Rose * sv.po: Fixed Swedish translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3b995053c..2a87f802a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,43 +7,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-11 23:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-10 20:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-04 23:37+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 msgid "Configuration of the desktop's background" -msgstr "汳" +msgstr "桌面背景配置" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" +"找不到文件“%s”。\n" +"\n" +"请确定该文件存在后重试,或选择另一背景图片。" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:487 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" +"不知道怎样打开文件“%s”。\n" +"可能是未支持的图片类型。\n" +"\n" +"请选择其他图片。" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:794 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:615 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:279 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:494 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:143 #, fuzzy msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "ȡòԭе" +msgstr "取得并保存原有的设置" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315 -msgid "Background properties" -msgstr "" +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:830 +msgid "Background Properties" +msgstr "背景属性" #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "Ӧò˳" +msgstr "应用设置并退出" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:144 +#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "键" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 msgid "GConf key to which this property editor is attached" @@ -51,11 +77,11 @@ msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:151 msgid "Callback" -msgstr "" +msgstr "回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "" +msgstr "当和键关联的值改变时执行该回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:157 msgid "Change set" @@ -68,111 +94,110 @@ msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:163 msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "" +msgstr "转换到部件时的回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" +"当数据从 GConf 转换到部件时使用的回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:169 msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "" +msgstr "从部件转换时的回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" +"当数据从部件转换到 GConf 时使用的回调" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:175 msgid "UI Control" -msgstr "" +msgstr "用户界面控件" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "" +msgstr "控制属性的对象(通常时部件)" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" -msgstr "ѡĬеӦó" +msgstr "选择默认运行的应用程序" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 msgid "Default Applications" -msgstr "ĬӦó" +msgstr "默认应用程序" #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ҫ" +msgstr "高级设置" #: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "CD Properties" -msgstr "%s " +msgstr "CD 属性" #: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Ļ" +msgstr "配置CD设备处理" #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" -msgstr "ĬӦó" +msgstr "早期应用程序" #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Legacy applications settings (grdb)" -msgstr "" +msgstr "早期应用程序设置(grdb)" #: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外观" #: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure window appearance" -msgstr "" +msgstr "配置窗口外观" #: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Configure key shortcuts" -msgstr "" +msgstr "配置键快捷方式" #: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "快捷方式" #: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure window focusing" -msgstr "" +msgstr "配置窗口焦点行为" #: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 msgid "Focus behavior" -msgstr "" +msgstr "焦点行为" #: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure window properties" -msgstr "" +msgstr "配置窗口属性" #: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 msgid "Matched Windows" -msgstr "" +msgstr "匹配的窗口" #: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure window minimization and maximization" -msgstr "" +msgstr "配置窗口最大最小化" #: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 msgid "Minimizing and Maximizing" -msgstr "" +msgstr "最大最小化" #: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure window manager configuration properties" -msgstr "" +msgstr "配置窗口管理器属性" #: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 msgid "Meta" @@ -180,53 +205,52 @@ msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure miscellaneous window features" -msgstr "" +msgstr "配置其他窗口特性" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "杂项" #: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure window move/resize" -msgstr "" +msgstr "配置窗口移动和大小改变" #: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 msgid "Moving and Resizing" -msgstr "" +msgstr "移动和改变大小" #: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure window placement" -msgstr "" +msgstr "配置窗口位置" #: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "定位" #: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Control Center Menu" -msgstr "GNOME " +msgstr "控制中心菜单" #: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 msgid "Sawfish window manager" -msgstr "" +msgstr "Sawfish 窗口管理器" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 msgid "Enable window manager sound events" -msgstr "" +msgstr "启用窗口管理器的声音事件" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 msgid "Sound" -msgstr "Ч" +msgstr "音效" #: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure workspaces" -msgstr "" +msgstr "配置工作区" #: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "工作区" #: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which non-session aware programs are started up" @@ -234,7 +258,7 @@ msgstr "" #: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 msgid "Startup Programs" -msgstr "" +msgstr "启动程序" #. #. * Translatable strings file @@ -243,130 +267,129 @@ msgstr "" #. #: capplets/file-types/category-names.h:7 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "文档" #: capplets/file-types/category-names.h:8 msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "字处理器" #: capplets/file-types/category-names.h:9 msgid "Published Materials" -msgstr "" +msgstr "出版材料" #: capplets/file-types/category-names.h:10 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "电子表格" #: capplets/file-types/category-names.h:11 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "演示文稿" #: capplets/file-types/category-names.h:12 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "图表" #: capplets/file-types/category-names.h:13 msgid "TeX" -msgstr "" +msgstr "TeX" #: capplets/file-types/category-names.h:14 msgid "Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "矢量图形" #: capplets/file-types/category-names.h:15 +#, fuzzy msgid "World Wide Web" -msgstr "" +msgstr "World Wide Web" #: capplets/file-types/category-names.h:16 -#, fuzzy msgid "Plain Text" -msgstr "GL " +msgstr "纯文本" #: capplets/file-types/category-names.h:17 msgid "Extended Markup Language (XML)" -msgstr "" +msgstr "扩展标记语言 (XML)" #: capplets/file-types/category-names.h:18 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "信息" #: capplets/file-types/category-names.h:19 msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "理财" #: capplets/file-types/category-names.h:20 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "日历" #: capplets/file-types/category-names.h:21 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "联系人" #: capplets/file-types/category-names.h:22 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "软件包" #: capplets/file-types/category-names.h:23 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "软件开发" #: capplets/file-types/category-names.h:24 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "源码" #: capplets/file-types/category-names.h:25 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: capplets/file-types/category-names.h:26 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "视频" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219 +#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "扩展名" #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 +#, fuzzy msgid "File Types and Programs" -msgstr "" +msgstr "文件类型和相关程序" #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" -msgstr "" +msgstr "指定用于打开或查看每一种文件类型的程序" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" -msgstr "" +msgstr "编辑文件类型" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 msgid "GtkTreeModel that contains the category data" -msgstr "" +msgstr "包含类别数据的 GtkTreeModel" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177 msgid "MIME category info" -msgstr "" +msgstr "MIME 类别信息" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 msgid "Structure containing information on the MIME category" -msgstr "" +msgstr "包含 MIME 类别信息的结构" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392 @@ -374,15 +397,16 @@ msgstr "" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397 msgid "Custom" -msgstr "Զ" +msgstr "自定义" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 +#, fuzzy msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "扩展" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 msgid "Edit file type" -msgstr "" +msgstr "编辑文件类型" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" @@ -390,43 +414,43 @@ msgstr "" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 msgid "MIME type information" -msgstr "" +msgstr "MIME 类型信息" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 msgid "Structure with data on the MIME type" -msgstr "" +msgstr "含有有关 MIME 类型数据的结构" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 msgid "Is add dialog" -msgstr "" +msgstr "是添加对话框" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" -msgstr "" +msgstr "如果此对话框用于添加一个 MIME 类型则为真" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" +"无效的 MIME 类型。请输入有效的 MIME 类型,或让该字段为空以为您自动生成一个。" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684 msgid "There already exists a MIME type of that name." -msgstr "" +msgstr "已存在同名的 MIME 类型。" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753 msgid "Choose a file category" -msgstr "" +msgstr "选择文件类别" #: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 #: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 @@ -434,121 +458,107 @@ msgid "Model for categories only" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 -#, fuzzy msgid "Internet Services" -msgstr "" +msgstr "Internet 服务" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133 msgid "Edit service information" -msgstr "" +msgstr "编辑服务信息" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174 msgid "Service info" -msgstr "" +msgstr "服务信息" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175 msgid "Structure containing service information" -msgstr "" +msgstr "包含服务信息的结构" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181 msgid "Is add" -msgstr "" +msgstr "是添加" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182 msgid "TRUE if this is an add service dialog" -msgstr "" +msgstr "如果此对话框用于添加服务则为真" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489 -#, fuzzy msgid "Please enter a protocol name." -msgstr "С" +msgstr "请输入协议名。" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." -msgstr "" +msgstr "无效的协议名。请输入不包含任何空格和标点的协议名。" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515 msgid "There is already a protocol by that name." -msgstr "" +msgstr "已存在同名的协议。" #: capplets/file-types/service-info.c:44 msgid "Unknown service types" -msgstr "" +msgstr "未知服务类型" #: capplets/file-types/service-info.c:45 msgid "World wide web" -msgstr "" +msgstr "World wide web" #: capplets/file-types/service-info.c:46 msgid "File transfer protocol" -msgstr "" +msgstr "文件传输协议" #: capplets/file-types/service-info.c:47 -#, fuzzy msgid "Detailed documentation" -msgstr "Ĭλ" +msgstr "详细文档" #: capplets/file-types/service-info.c:48 msgid "Manual pages" -msgstr "" +msgstr "用户手册页" #: capplets/file-types/service-info.c:49 msgid "Electronic mail transmission" -msgstr "" +msgstr "电子邮件传输" -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ɭ" - -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select which font to use" -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:275 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:277 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:141 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "" +msgstr "应用设置并退出 (仅为兼容,现在已由守护进程处理)" #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "键盘" #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" -msgstr "" +msgstr "键盘属性" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:519 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" -msgstr "" +msgstr "鼠标属性" #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "鼠标" #: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the settings of the screensaver" -msgstr "Ļûпõѡ" +msgstr "配置此屏幕保护程序" #: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Ļ" +msgstr "屏幕保护程序" #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 msgid "Configure GNOME's use of sound" -msgstr " GNOME õЧ" +msgstr "配置 GNOME 所用的音效" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167 -#, fuzzy +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:171 msgid "Sound properties" -msgstr "" +msgstr "音频属性" #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 @@ -572,143 +582,142 @@ msgid "Meenie" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 -#, fuzzy msgid "Moe" -msgstr "" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 -#, fuzzy msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 -#, fuzzy msgid "Toe" -msgstr "" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:38 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -msgstr "" +msgstr "在上方选中的主题将在这里测试和预览。" #. column one #: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 msgid "Sample Button" -msgstr "" +msgstr "示例按钮" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:47 +#, fuzzy msgid "Sample Check Button" -msgstr "" +msgstr "示例复选按钮" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:53 msgid "Sample Text Entry Field" -msgstr "" +msgstr "示例文本输入框" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:64 msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "子菜单" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 msgid "Item 1" -msgstr "" +msgstr "项目 1" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:71 msgid "Another item" -msgstr "" +msgstr "另一个项目" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:75 msgid "Radio Button 1" -msgstr "" +msgstr "单选按钮 1" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:81 msgid "Radio Button 2" -msgstr "" +msgstr "单选按钮 2" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:102 msgid "One" -msgstr "" +msgstr "一" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:108 msgid "Two" -msgstr "" +msgstr "二" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Gtk+ 主题选择" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 msgid "Select which gtk+ theme to use" -msgstr "" +msgstr "选择要使用的 gtk+ 主题" -#: capplets/theme-switcher/main.c:217 -#, fuzzy +#: capplets/theme-switcher/main.c:213 msgid "Select a theme to install" -msgstr "ѡһն" +msgstr "选择要安装的主题" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" -msgstr "" +msgstr "设置 GNOME 应用程序的默认行为" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 msgid "Toolbars & Menus" -msgstr "" +msgstr "工具条和菜单" #: control-center/capplet-dir-view.c:146 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "布局" #: control-center/capplet-dir-view.c:147 +#, fuzzy msgid "Layout to use for this view of the capplets" -msgstr "" +msgstr "该设置工具视图使用的布局" #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Capplet directory object" -msgstr "" +msgstr "设置工具目录对象" #: control-center/capplet-dir-view.c:154 +#, fuzzy msgid "Capplet directory that this view is viewing" -msgstr "" +msgstr "该视图正在查看的设置工具所在目录" #: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" -msgstr "GNOME " +msgstr "GNOME 控制中心" #: control-center/capplet-dir-view.c:311 msgid "Desktop properties manager." -msgstr "Թ" +msgstr "桌面属性管理器。" #: control-center/capplet-dir-view.c:445 #, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" -msgstr "Gnome ģ%s" +msgstr "Gnome 控制中心:%s" #: control-center/capplet-dir-view.c:488 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -"޿ðδװȷ\n" -"ϵͳаװ GNOME ûָϡ" +"无可用帮助或未安装帮助。请确定您\n" +"已在系统中安装 GNOME 用户指南。" #: control-center/capplet-dir-view.c:491 msgid "Close" -msgstr "ر" +msgstr "关闭" #: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" -msgstr "GNOME ģ" +msgstr "GNOME 控制中心:%s" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" -msgstr "GNOME ù" +msgstr "GNOME 配置工具" #: control-center/main.c:44 msgid "Use shell even if nautilus is running." -msgstr "" +msgstr "即使 nautilus 正在运行仍使用 shell。" #: libbackground/applier.c:239 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: libbackground/applier.c:240 msgid "" @@ -716,1169 +725,11 @@ msgid "" "for preview" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:399 +#: libbackground/applier.c:402 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." -msgstr "" +msgstr "无法加载 pixbuf \"%s\"; 禁用墙纸。" -#: libbackground/applier.c:522 +#: libbackground/applier.c:475 msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:99 -msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:101 -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio package\n" -"for a set of default sounds." -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:154 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:154 -msgid "File to Play" -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:187 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "" - -#: libsounds/sound-view.c:193 -#, fuzzy -msgid "Select sound file" -msgstr "ѡһ鿴" - -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Ҫ" - -#~ msgid "Main Settings" -#~ msgstr "Ҫ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global panel properties" -#~ msgstr "ȫֹ鵵ѡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panel" -#~ msgstr "GL " - -#~ msgid "Default location" -#~ msgstr "Ĭλ" - -#~ msgid "Store XML data in the archive" -#~ msgstr "ڹ鵵ļб XML " - -#~ msgid "Roll back the configuration to a given point" -#~ msgstr "״̬عָ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the location profile to the given one" -#~ msgstr "½λõĸλ" - -#~ msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)" -#~ msgstr "ͻ(δʵ)" - -#~ msgid "Rename a location to a new name" -#~ msgstr "λ" - -#~ msgid "Add a new location to the archive" -#~ msgstr "ڹ鵵ļλ" - -#~ msgid "Remove a location from the archive" -#~ msgstr "ڹ鵵ļɾһλ" - -#~ msgid "Add a given backend to the given location" -#~ msgstr "ָ˵ָλ" - -#~ msgid "Remove the given backend from the given location" -#~ msgstr "ָλɾָ" - -#~ msgid "Perform garbage collection on the given location" -#~ msgstr "ָλִռ" - -#~ msgid "Use the global repository" -#~ msgstr "ʹȫֲֿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "LOCATION" -#~ msgstr "LOCATION" - -#~ msgid "Backend being used for this operation" -#~ msgstr "˲ʹõĺ" - -#~ msgid "BACKEND_ID" -#~ msgstr "BACKEND_ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store only the differences with the parent location's config" -#~ msgstr "ֻ븸λõIJ" - -#~ msgid "Store only those settings set in the previous config" -#~ msgstr "ֻǰһõֵ" - -#~ msgid "Date to which to roll back" -#~ msgstr "ع" - -#~ msgid "DATE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Roll back all configuration items" -#~ msgstr "عȫ" - -#~ msgid "Roll back to the revision REVISION_ID" -#~ msgstr "ع汾 REVISION_ID" - -#~ msgid "REVISION_ID" -#~ msgstr "REVISION_ID" - -#~ msgid "Roll back to the last known revision" -#~ msgstr "ع֪޶汾" - -#~ msgid "Roll back by STEPS revisions" -#~ msgstr "ع STEPS 汾" - -#, fuzzy -#~ msgid "STEPS" -#~ msgstr "STEPS" - -#~ msgid "Don't run the backend, just dump the output" -#~ msgstr "кˣֱdump" - -#~ msgid "Parent location for the new location" -#~ msgstr "½λõĸλ" - -#, fuzzy -#~ msgid "PARENT" -#~ msgstr "PARENT" - -#, fuzzy -#~ msgid "New name to assign to the location" -#~ msgstr "½λõĸλ" - -#~ msgid "NEW_NAME" -#~ msgstr "NEW_NAME" - -#~ msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list" -#~ msgstr "б/ɾ˺" - -#~ msgid "Full containment" -#~ msgstr "ȫ" - -#~ msgid "Partial containment" -#~ msgstr "ְ" - -#~ msgid "Archiver commands" -#~ msgstr "鵵" - -#~ msgid "Options for storing data" -#~ msgstr "ѡ" - -#~ msgid "Options for rolling back" -#~ msgstr "عѡ" - -#~ msgid "Options for adding or renaming locations" -#~ msgstr "/λѡ" - -#~ msgid "Options for adding and removing backends" -#~ msgstr "/ɾѡ" - -#~ msgid "Gnome Default Editor" -#~ msgstr "Gnome Ĭϱ༭" - -#~ msgid "Select an Editor" -#~ msgstr "ѡһ༭" - -#~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default" -#~ msgstr "ʹôѡѡһԤı༭ΪĬϱ༭" - -#~ msgid "Custom Editor" -#~ msgstr "Զ༭" - -#~ msgid "With this option you can create your own default editor" -#~ msgstr "ʹôѡԴԼĬϱ༭" - -#~ msgid "Start in Terminal" -#~ msgstr "ն" - -#~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?" -#~ msgstr "˱༭Ҫ xterm " - -#~ msgid "Accepts Line Number" -#~ msgstr "к" - -#~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?" -#~ msgstr "˱༭Ҫλк" - -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor" -#~ msgstr "д˱༭" - -#~ msgid "Text Editor" -#~ msgstr "ı༭" - -#~ msgid "Gnome Default Web Browser" -#~ msgstr "Gnome Ĭ Web " - -#~ msgid "Select a Web Browser" -#~ msgstr "ѡһ Web " - -#~ msgid "" -#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default" -#~ msgstr "ʹôѡѡһԤ Web ΪĬ" - -#~ msgid "Custom Web Browser" -#~ msgstr "Զ Web " - -#~ msgid "With this option you can create your own default web browser" -#~ msgstr "ʹôѡԴԼĬ Web " - -#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?" -#~ msgstr " Web Ҫһ xterm ʾ" - -#~ msgid "Understands Netscape Remote Control" -#~ msgstr "ʶ Netscape Զ̿" - -#~ msgid "" -#~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If " -#~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably " -#~ "doesn't." -#~ msgstr "" -#~ " web ֧ Netscape Զ̿Э web ֲ" -#~ " Netscape Mozillaָ֧ܿܲЭ顣" - -#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser" -#~ msgstr "д web " - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Web " - -#~ msgid "Default Help Viewer" -#~ msgstr "Ĭϰ鿴" - -#~ msgid "Select a Viewer" -#~ msgstr "ѡһ鿴" - -#~ msgid "With this option you can select a predefined help viewer." -#~ msgstr "ʹôѡѡһԤİ鿴" - -#~ msgid "Custom Help Viewer" -#~ msgstr "Զ鿴" - -#~ msgid "With this option you can create your own help viewer" -#~ msgstr "ʹôѡԴԼİ鿴" - -#~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?" -#~ msgstr "˰鿴Ҫһ xterm ʾ" - -#~ msgid "Accepts URLs" -#~ msgstr " URL" - -#~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?" -#~ msgstr "˰鿴 URL ?" - -#~ msgid "Please enter the command line used to start this help viewer" -#~ msgstr "д˰鿴" - -#~ msgid "Help Viewer" -#~ msgstr "鿴" - -#~ msgid "Default Terminal" -#~ msgstr "Ĭն" - -#~ msgid "With this option you can select a predefined terminal." -#~ msgstr "ʹôѡѡһԤնˡ" - -#~ msgid "Custom Terminal" -#~ msgstr "Զն" - -#~ msgid "With this option you can create your own terminal" -#~ msgstr "ʹôѡԴԼն" - -#~ msgid "Exec Flag:" -#~ msgstr "ִб־" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run " -#~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'." -#~ msgstr "" -#~ "նҪʱִһҪı־磬'xterm' У ˱" -#~ "־Ϊ'-e'" - -#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal" -#~ msgstr "дն˵" - -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "ն" - -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "޷λͼļ%s" - -#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -#~ msgstr "޷ļ%sλͼ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rollback the capplet given" -#~ msgstr "״̬عָ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options for the rollback GUI" -#~ msgstr "عѡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "ʾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rollback" -#~ msgstr "ʯ" - -#~ msgid "Custom screensaver. No description available" -#~ msgstr "ԶĻ޿" - -#~ msgid "About %s\n" -#~ msgstr " %s\n" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Demo" -#~ msgstr "ʾ" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the " -#~ "command line below." -#~ msgstr "޷ҵôĻҪݡ༭С" - -#~ msgid "3d clock" -#~ msgstr "άʱ" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "Twist speed:" -#~ msgstr "Ťתٶȣ" - -#~ msgid "Twist:" -#~ msgstr "Ťת̶:" - -#~ msgid "Wobble:" -#~ msgstr "ڶ" - -#~ msgid "Ant" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Four Sided cells" -#~ msgstr "ıθ" - -#~ msgid "Full Color" -#~ msgstr "ȫɫ" - -#~ msgid "Many" -#~ msgstr "ܶ" - -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "ɫ" - -#~ msgid "Nine Sided cells" -#~ msgstr "űθ" - -#~ msgid "Number of colours" -#~ msgstr "ɫ" - -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Random size upto" -#~ msgstr "СΪ" - -#~ msgid "Randomize" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sharp turns" -#~ msgstr "ת" - -#~ msgid "Six Sided cells" -#~ msgstr "θ" - -#~ msgid "Specific" -#~ msgstr "ָ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specific size of" -#~ msgstr "ָС" - -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "ٶ" - -#~ msgid "Three Sided cells" -#~ msgstr "θ" - -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "ʱ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truchet lines" -#~ msgstr "Truchet " - -#~ msgid "Twelve Sided cells" -#~ msgstr "ʮ߸" - -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "ϵĿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, " -#~ "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written " -#~ "by Mark Kilgard." -#~ msgstr "" -#~ "Ǹ͵ xfishtankһЩ㡢; GL ǵζ̬" -#~ "ܰ Mark Kilgard д" - -#~ msgid "Attraction (balls)" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "Balls" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "Color Contrast" -#~ msgstr "ɫԱȶ" - -#~ msgid "Length of Trail" -#~ msgstr "켣ij" - -#~ msgid "Lines" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Number of Colors" -#~ msgstr "ɫ" - -#~ msgid "Polygons" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Threshold of repulsion" -#~ msgstr "ųٽ" - -#~ msgid "BlitSpin" -#~ msgstr "BlitSpin" - -#~ msgid "Display screensaver in monochrome." -#~ msgstr "ɫʾĻ" - -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Slower" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Speed of rotation." -#~ msgstr "תٶȡ" - -#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation." -#~ msgstr "90תٶȡ" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "ɫ" - -#~ msgid "Number of Colors." -#~ msgstr "ɫ" - -#~ msgid "Number of bubbles to use." -#~ msgstr "ʹõĭ" - -#~ msgid "Speed of Motion." -#~ msgstr "˶ٶȡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use red/blue 3d seperation." -#~ msgstr "ʹú/ά" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil." -#~ msgstr "ɫת仯ҽ֯һͬԲ John Neil д" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer " -#~ "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of " -#~ "less robust operating systems. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "BSOD Blue Screen of Death(״̬)˱õķ" -#~ "֮һһЩϲȶIJϵͳ档 Jamie Zawinski д" - -#~ msgid "Bubble3D" -#~ msgstr "άĭ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones." -#~ msgstr "" -#~ "һάĭ, Ļ˸Ưķ " -#~ "Richard Jones д" - -#~ msgid "Bubbles" -#~ msgstr "ĭ" - -#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions." -#~ msgstr "ĭάռ䡣" - -#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop." -#~ msgstr "ĭʱҪء" - -#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles." -#~ msgstr "ԲȦĭλͼ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" -#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " -#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." -#~ msgstr "" -#~ "ĻģˮĭγɵСĭ֣ǿʱͻ" -#~ "ϲɴĭᱬơ James Macnicol д" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna." -#~ msgstr "" -#~ "Ļ Escher Impossible Cageһī˹ά棬" -#~ "άռת Marcelo Vianna ơ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C " -#~ "Curve.'' Written by Rick Campbell." -#~ msgstr "ƵԷΣġC Curve Rick Campbell ơ" - -#~ msgid "Compass" -#~ msgstr "ָ" - -#~ msgid "Don't use double bufferinge" -#~ msgstr "ʹ˫ػ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Ļһָ룬еָ붼תԴﵽʧͷ" -#~ "Ŀѣĸо Jamie Zawinski ơ" - -#~ msgid "Use double buffering" -#~ msgstr "ʹ˫ػ" - -#~ msgid "Coral" -#~ msgstr "ɺ" - -#~ msgid "Denser" -#~ msgstr "ܶ" - -#~ msgid "Density" -#~ msgstr "ܶ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of seeds" -#~ msgstr "Ŀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeds" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really " -#~ "do it justice. Written by Frederick Roeber." -#~ msgstr "" -#~ "ģɺȻеͼ񲢲ȫӳʵ Frederick " -#~ "Roeber ơ" - -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Cell" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center image." -#~ msgstr "ʾ" - -#~ msgid "Crystal" -#~ msgstr "ˮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Have at maximum size" -#~ msgstr "ߴ" - -#~ msgid "Number of polygons to use." -#~ msgstr "ʹõĶĿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " -#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " -#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " -#~ "and ported to C for inclusion here." -#~ msgstr "" -#~ " `greynetic'ûô Stephen Linhart ʵ֣ " -#~ "Ozymandias G. Desiderata д Java applet ¡档Jamie Zawinski ִ" -#~ "汾ֲ C ԣԱС" - -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Number of iterations." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "DecayScreen" -#~ msgstr "ۻĻ" - -#~ msgid "Time between redraws:" -#~ msgstr "»ʱʱ" - -#~ msgid "Use color when drawing." -#~ msgstr "ͼʱʹɫ" - -#~ msgid "Number to use." -#~ msgstr "ʹõĿ" - -#~ msgid "Distort" -#~ msgstr "Ŵ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens " -#~ "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by " -#~ "Jonas Munsin." -#~ msgstr "" -#~ "˳ߢȡĻͼȻһŴĻĴƶŴκIJ" -#~ "ݡ Jonas Munsin д" - -#~ msgid "Number of pixels to use." -#~ msgstr "ʹõ" - -#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time finished product is shown." -#~ msgstr "ɻʾʱ䡣" - -#~ msgid "Number" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Speed of Motion" -#~ msgstr "ƶٶ" - -#~ msgid "Bitmap for flag" -#~ msgstr "ĵλͼ" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Random size up to" -#~ msgstr "СΪ" - -#~ msgid "Text for flag" -#~ msgstr "ĵ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." -#~ msgstr "һɳ Scott Draves ơ" - -#~ msgid "Flame" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Iterations:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Number of fractals to generate." -#~ msgstr "ҪķĿ" - -#~ msgid "Pixels per fractal." -#~ msgstr "ÿε" - -#~ msgid "Delay between redraws." -#~ msgstr "»ʱʱ" - -#~ msgid "Number of trees to use." -#~ msgstr "ʹõ״ͼĿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " -#~ "fractals, right?" -#~ msgstr "" -#~ "ĻƷ Peter Baumung дҶϲΣ԰ɣ" - -#~ msgid "Galaxy" -#~ msgstr "ϵ" - -#~ msgid "Gears" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "GLText" -#~ msgstr "GL " - -#~ msgid "Goban" -#~ msgstr "Χ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " -#~ "Scott Draves. You can find it at ." -#~ msgstr "" -#~ "ĻʾΧ帴̡̹ Scott Draves ơ ҵ" - -#~ msgid "Have transparent bubbles." -#~ msgstr "ʹ͸ĭ" - -#~ msgid "Number of planets to use." -#~ msgstr "ʹõĿ" - -#~ msgid "Objects should leave trails behind them." -#~ msgstr "Ӧ¹켣" - -#~ msgid "Orbit should decay." -#~ msgstr "켣ʧ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie " -#~ "Zawinski." -#~ msgstr "ĻƲɫΡ Jamie Zawinski ơ" - -#~ msgid "Animate circles." -#~ msgstr "˶ԲȦ" - -#~ msgid "Cycle through colormap." -#~ msgstr "ѭʹɫ" - -#~ msgid "Number of circles to use." -#~ msgstr "ʹõԲȦĿ" - -#~ msgid "Helix" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "ĻƲɫΡ Jamie Zawinski ơ" - -#~ msgid "Time between redraws." -#~ msgstr "»ʱʱ" - -#~ msgid "Closer" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Distance from center of cube" -#~ msgstr "ĵľ" - -#~ msgid "Farther" -#~ msgstr "Զ" - -#~ msgid "Jigsaw" -#~ msgstr "ƴͼ" - -#~ msgid "Kaleidescope" -#~ msgstr "Ͳ" - -#~ msgid "Number of segments." -#~ msgstr "ƬĿ" - -#~ msgid "Number of trails." -#~ msgstr "켣Ŀ" - -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Shorter" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Lightning" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Larger" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Size of object." -#~ msgstr "ĴС" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "Number of points." -#~ msgstr "Ŀ" - -#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution." -#~ msgstr "ԹɺͿʼҳԹ֮ʱ" - -#~ msgid "Delay between each step in the maze." -#~ msgstr "ÿԹʱ" - -#~ msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." -#~ msgstr "ҵԹںͿʼ滭Թ֮ʱ" - -#~ msgid "Maze" -#~ msgstr "Թ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " -#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " -#~ "strip." -#~ msgstr "" -#~ " Marcelo Vianna Ƶһ M. C. Escher һơī˹ " -#~ "IIһī˹еϵ GL ͼ" - -#~ msgid "Moebius" -#~ msgstr "ī˹" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) " -#~ "files as input. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "ƼֲͬķӱʾںһЩķͼ񣬻Դ PDB (" -#~ "ݿ) ļжȡ롣 Jamie Zawinski ơ" - -#~ msgid "Molecule" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Morph3D" -#~ msgstr "ά" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by " -#~ "Pascal Pensa." -#~ msgstr "άͼΣɽ Pascal Pensa ơ" - -#~ msgid "Mountain" -#~ msgstr "ɽ" - -#~ msgid "Use XOR drawing function." -#~ msgstr "ʹ XOR ͼ" - -#~ msgid "Noseguy" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Time to fade away." -#~ msgstr "ɫʱ䡣" - -#~ msgid "Time to show each picture." -#~ msgstr "ÿͼʾʱ䡣" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " -#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." -#~ msgstr "" -#~ "һ̨ Windows NT һУܼܿ GL " -#~ "һ汾 Marcelo Vianna д" - -#~ msgid "Pipes" -#~ msgstr "ܵ" - -#~ msgid "Pulsar" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Frequency of missile launch" -#~ msgstr "ڵƵ" - -#~ msgid "Number of particles" -#~ msgstr "ƬĿ" - -#~ msgid "Particles on screen" -#~ msgstr "ĻϵƬĿ" - -#~ msgid "Pyro" -#~ msgstr "̻" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "Ʊը̻ž Jamie Zawinski ơ" - -#~ msgid "Color contrast" -#~ msgstr "ɫԱȶ" - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Number of points:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Number of trails:" -#~ msgstr "켣Ŀ" - -#~ msgid "Solid Trails" -#~ msgstr "ɫ켣" - -#~ msgid "Trails attract each other" -#~ msgstr "켣ụ" - -#~ msgid "Transparent Trails" -#~ msgstr "͸켣" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "XOR Trails" -#~ msgstr "XOR 켣" - -#~ msgid "RD-Bomb" -#~ msgstr "RD-ը" - -#~ msgid "Ripples (oily)" -#~ msgstr "()" - -#~ msgid "Rocks" -#~ msgstr "ʯ" - -#~ msgid "Delay before next redraw" -#~ msgstr "ػǰʱ" - -#~ msgid "Number of Iterations" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Offset" -#~ msgstr "λ" - -#~ msgid "Speed to clear the screen" -#~ msgstr "Ļٶ" - -#~ msgid "With X-axis Symmetry" -#~ msgstr "X Գ" - -#~ msgid "With Y-axis Symmetry" -#~ msgstr "Y Գ" - -#~ msgid "RotZoomer" -#~ msgstr "תŴ" - -#~ msgid "SlideScreen" -#~ msgstr "Ļƴͼ" - -#~ msgid "Sonar" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the " -#~ "underlying desktop when it passes. Written by Rick Schultz." -#~ msgstr "" -#~ "һںɫĻɨľ۹ƹȦ档 Rick " -#~ "Schultz ơ" - -#~ msgid "Spotlight" -#~ msgstr "۹" - -#~ msgid "SSystem" -#~ msgstr "̫ϵ" - -#~ msgid "Stairs" -#~ msgstr "¥" - -#~ msgid "Change to display in monochrome." -#~ msgstr "ɫʾ" - -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "ǰ״ijʱ䡣" - -#~ msgid "Starfish" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "StarWars" -#~ msgstr "ս" - -#~ msgid "Strange" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Superquadrics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Swirl" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Vines" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell." -#~ msgstr "Ƹ״IJɫߡͼΣ Rick Campbell ơ" - -#~ msgid "Wander" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "WebCollage" -#~ msgstr "Web ƴ" - -#~ msgid "Worm" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "XaoS" -#~ msgstr "XaoS" - -#~ msgid "XDaliClock" -#~ msgstr "ʱ" - -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xflame" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xmountains" -#~ msgstr "ɽ" - -#~ msgid "Xsnow" -#~ msgstr "ѩ" - -#~ msgid "XSpiroGraph" -#~ msgstr "XSpiroGraph" - -#~ msgid "XTeeVee" -#~ msgstr "ӹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " -#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." -#~ msgstr "" -#~ "XTeeVee ģֵӹϣֹ桢ֱͬͼȡߣ" -#~ "Greg Knauss" - -#~ msgid "Zoom (Fatbits)" -#~ msgstr " (Fatbits)" - -#~ msgid "Add a new screensaver" -#~ msgstr "Ļ" - -#~ msgid "Select the screensaver to run from the list below:" -#~ msgstr "бѡҪеĻ" - -#~ msgid "New screensaver" -#~ msgstr "½Ļ" - -#~ msgid "GNOME Control Center:" -#~ msgstr "GNOME ģ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable sound server startup" -#~ msgstr "ʱ" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "¼Ч" - -#~ msgid "Sounds for events" -#~ msgstr "¼Ч" - -#~ msgid "Options for the startup hint dialog" -#~ msgstr "ʱʾԻѡ" - -#~ msgid "Startup Hint" -#~ msgstr "ʾ" - -#~ msgid "Bell" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click volume" -#~ msgstr "̻" - -#~ msgid "Delay before repeat:" -#~ msgstr "ظǰʱ" - -#~ msgid "Duration (ms)" -#~ msgstr "ʱ()" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Keyboard Click" -#~ msgstr "ü̵" - -#~ msgid "Enable Keyboard Repeat" -#~ msgstr "üظ" - -#~ msgid "Key repeat rate:" -#~ msgstr "ظٶȣ" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Pitch (Hz)" -#~ msgstr "(Hz)" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Very fast" -#~ msgstr "dz" - -#~ msgid "Very long" -#~ msgstr "dz" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Left handed" -#~ msgstr "ϰ" - -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Mouse speed:" -#~ msgstr "ٶȣ" - -#~ msgid "My mouse is:" -#~ msgstr "ҵǣ" - -#~ msgid "Right handed" -#~ msgstr "ϰ" - -#~ msgid "Sensitivity:" -#~ msgstr "жȣ" - -#~ msgid "Run the capplet CAPPLET" -#~ msgstr " capplet CAPPLET" +msgstr "禁用"