diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5a692d01b..acf40357f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-09 08:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-10 22:05+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Ni ozadja namizja" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:396 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:435 msgid "Current background" msgstr "Trenutno ozadje" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Software" msgstr "Programska oprema" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692 msgid "Section" msgstr "Odsek" @@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr "Poišči" msgid "Screenshots" msgstr "Zajete slike" -#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3 -msgid "Save a screenshot to Pictures" -msgstr "Shrani zaslonsko sliko v mapo slik" +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "Shrani zaslonsko sliko v mapo $PICTURES" -#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5 -msgid "Save a screenshot of a window to Pictures" -msgstr "Kopiraj zaslonsko sliko okna v mapo slik" +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "Shrani zaslonsko sliko okna v mapo $PICTURES" -#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory +#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7 -msgid "Save a screenshot of an area to Pictures" -msgstr "Kopiraj zaslonsko sliko področja v mapo slik" +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "Shrani zaslonsko sliko področja v mapo $PICTURES" #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8 msgid "Copy a screenshot to clipboard" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Omogoči ali onemogoči visok kontrast slike" #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1157 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 @@ -1445,16 +1445,16 @@ msgstr "Za urejanje bližnjice kliknite ustrezno vrstico in vnesite novo bližnj msgid "Shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:582 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:590 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Bližnjica po meri" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:801 msgid "" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1298 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Bližnjice \"%s\" ni mogoče uporabiti, saj to pomeni, da ta tipka ne bo več na voljo pri pisanju.\n" "Poskusite uporabiti to tipko s hkrati pritisnjeno tipko Control, Alt ali Shift." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1330 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1472,12 +1472,12 @@ msgstr "" "Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za\n" " \"%s\"" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1335 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "V primeru, da določite bližnjico kot \"%s\", bo bližnjica \"%s\" onemogočena." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341 msgid "_Reassign" msgstr "_Določitev bližnjice"