Updated Norwegian translation.
2002-12-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
606b9936be
commit
cbcb9d9a20
2 changed files with 24 additions and 15 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-12-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
||||
2002-12-27 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
35
po/no.po
35
po/no.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-07 21:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 21:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-30 01:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 01:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
|
@ -1932,18 +1932,22 @@ msgstr "_Installer"
|
|||
msgid "_Location of new theme:"
|
||||
msgstr "P_lassering for det nye temaet:"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:463
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:331
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
"installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||
msgstr "Ingen tema ble funnet på ditt system. Dette betyr sannsynligvis at dialogen «Brukervalg for tema» ikke er korrekt installert, eller at du ikke har installert pakken «gnome-themes»."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen tema ble funnet på ditt system. Dette betyr sannsynligvis at dialogen "
|
||||
"«Brukervalg for tema» ikke er korrekt installert, eller at du ikke har "
|
||||
"installert pakken «gnome-themes»."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:513
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:518
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Egendefinert tema"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:513
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:518
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "Du kan lagre dette temaet ved å klikke på «Lagre tema»-knappen."
|
||||
|
||||
|
@ -2368,7 +2372,9 @@ msgstr "Rull opp"
|
|||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
|
||||
msgstr "Hvis satt til sann vil MIME-håndtererene for text/plain og text/* holdes synkronisert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis satt til sann vil MIME-håndtererene for text/plain og text/* holdes "
|
||||
"synkronisert"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
|
||||
|
@ -2391,7 +2397,7 @@ msgid "Start XScreenSaver"
|
|||
msgstr "Start XScreenSaver"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
|
||||
msgid "Antialising"
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
|
||||
|
@ -2415,17 +2421,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order of elements subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
||||
"antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, "
|
||||
"most common. \"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red "
|
||||
"on bottom."
|
||||
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
|
||||
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
|
||||
"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialising. "
|
||||
"\"rgba\" - subpixel antialising. (LCD screens only)."
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
|
||||
"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue