From ccdac65ca53e0b2c5a19dcc8c07b1d6569dd0e91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Tue, 20 Jun 2017 07:31:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 8608ce407..d77ada3f8 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 09:30+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "_Impuarte file..." #: ../panels/color/color.ui.h:31 -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:517 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:519 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 @@ -883,12 +883,12 @@ msgid "No languages found" msgstr "Nissune lenghe cjatade" #: ../panels/common/cc-util.c:127 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:100 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 msgid "Today" msgstr "Vuê" #: ../panels/common/cc-util.c:131 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 msgid "Yesterday" msgstr "Îr" @@ -1286,8 +1286,8 @@ msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "Tramont a cricâ dì" #: ../panels/display/display.ui.h:10 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Manual" @@ -1944,8 +1944,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Gjave" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:296 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:267 msgid "Add" msgstr "Zonte" @@ -2149,14 +2149,14 @@ msgid "Profile %d" msgstr "Profîl %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:50 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:214 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:390 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:54 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:218 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:395 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 @@ -2164,30 +2164,30 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:58 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:222 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:63 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:227 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:68 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:380 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:89 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 #: ../panels/power/power.ui.h:17 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:488 #, c-format @@ -2197,146 +2197,131 @@ msgstr[0] "%i zornade indaûr" msgstr[1] "%i diis indaûr" #. Translators: network device speed -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:153 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:176 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:544 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:179 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:573 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:204 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:575 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Debul" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:206 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:577 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:208 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:579 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bon" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:210 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:581 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Ecelent" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248 +msgid "Forget Connection" +msgstr "Dismentee conession" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "Gjave profîl conession" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252 +msgid "Remove VPN" +msgstr "Gjave VPN" + +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:269 #: ../shell/panel-list.ui.h:2 msgid "Details" msgstr "Detais" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:205 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:210 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:225 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:173 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 msgid "Identity" msgstr "Identitât" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:193 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:170 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:417 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3 msgid "Address" msgstr "Direzion" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:206 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:241 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:213 msgid "Delete Address" msgstr "Elimine direzion" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:324 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:376 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:341 msgid "Delete DNS Server" msgstr "Elimine server DNS" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:492 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:457 msgctxt "network parameters" msgid "Metric" msgstr "Metrichis" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:513 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:474 msgid "Delete Route" msgstr "Elimine instradament" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automatic (DHCP)" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "Nome Link-Local" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:980 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:977 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:193 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:440 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:183 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430 msgid "Prefix" msgstr "Prefìs" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:584 -#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:588 -msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "Automatic, nome DHCP" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:896 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" @@ -2409,8 +2394,8 @@ msgid "Default Route" msgstr "Instradament predefinît" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 @@ -2422,6 +2407,22 @@ msgstr "DNS" msgid "Last Used" msgstr "Ultime volte doprât" +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:10 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "Conet in _automatic" + +#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:11 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "Rindi disponibil a chei _altris utents" + +#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2 msgid "Twisted Pair (TP)" msgstr "Twisted Pair (TP)" @@ -2478,99 +2479,75 @@ msgstr "Direzion _Clonade" msgid "bytes" msgstr "byte" -#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15 -#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2 -msgid "Make available to other _users" -msgstr "Rindi disponibil a chei altris _utents" - -#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16 -#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7 -msgid "Connect _automatically" -msgstr "Conet in _automatic" - #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 -msgid "IPv_4" -msgstr "IPv_4" +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "Metodi IPv_4" #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 -msgid "_Addresses" -msgstr "_Direzions" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automatic (DHCP)" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "Nome Link-Local" #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6 +msgid "Disable" +msgstr "Disative" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 msgid "Automatic DNS" msgstr "DNS Automatic" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 msgid "Routes" msgstr "Instradaments" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 msgid "Automatic Routes" msgstr "Instradaments automatics" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt" #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36 -msgid "IPv_6" -msgstr "IPv_6" +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "Metodi IPv_6" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:274 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatic, nome DHCP" + +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:292 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 msgid "New Profile" msgstr "Gnûf profîl" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751 msgid "Import from file…" msgstr "Impuarte di file..." -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:782 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:785 msgid "Add VPN" msgstr "Zonte VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41 -msgid "_Reset" -msgstr "_Reset" - -#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1620 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 -msgid "_Forget" -msgstr "_Dismentee" - -#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3 -msgid "" -"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as " -"a preferred network" -msgstr "" -"Scancele lis impostazions par cheste rêt, comprindudis lis password, ma " -"tegnile come une rêt preferide" - -#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4 -msgid "" -"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " -"connect" -msgstr "Gjave ducj i detais di cheste rêt e no sta cirî di coneti in automatic" - #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 msgid "S_ecurity" @@ -2637,7 +2614,7 @@ msgstr "" msgid "Export VPN connection" msgstr "Espuarte la conession VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "(Erôr: impussibil cjamâ l'editor di conessions VPN)" @@ -2656,10 +2633,6 @@ msgstr "_BSSID" msgid "My Home Network" msgstr "La mê rêt di cjase" -#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6 -msgid "Make available to _other users" -msgstr "Rindi disponibil a chei _altris utents" - #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Net­work" @@ -2780,6 +2753,11 @@ msgstr "" "A vegnaran pierdûts i detais par lis rêts selezionadis, includût lis " "password e ogni configurazion personalizade." +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1620 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 +msgid "_Forget" +msgstr "_Dismentee" + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1929 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1936 msgid "Known Wi-Fi Networks" @@ -2951,6 +2929,14 @@ msgstr "Rint disponibil a chei altris utents" msgid "identity" msgstr "identitât" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 +msgid "IPv_4" +msgstr "IPv_4" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 +msgid "_Addresses" +msgstr "_Direzions" + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "Dome direzions automatichis (DHCP)" @@ -2971,6 +2957,10 @@ msgstr "_Ignore instradaments vûts in automatic" msgid "ipv4" msgstr "ipv4" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36 +msgid "IPv_6" +msgstr "IPv_6" + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37 msgid "ipv6" msgstr "ipv6" @@ -2983,6 +2973,10 @@ msgstr "Direzions MAC _clonadis" msgid "hardware" msgstr "hardware" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43 msgid "" "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " @@ -4195,18 +4189,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticazion necessarie" #. Translators: %s is the printer name -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "La stampant “%s” e je stade eliminade" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:899 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:908 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Zonte de gnove stampant falide." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1208 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1217 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s" @@ -4616,12 +4610,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Produtôr" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:576 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:577 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nissun lavôr atîf" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:581 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -4629,111 +4623,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr" msgstr[1] "%u Lavôrs" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:717 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730 msgid "Low on toner" msgstr "Toner in esauriment" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:719 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732 msgid "Out of toner" msgstr "Toner esaurît" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:722 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgid "Low on developer" msgstr "Developer in esauriment" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:725 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738 msgid "Out of developer" msgstr "Developer esaurît" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:727 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Furnidure toner in esauriment" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:729 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Furnidure toner esauride" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:731 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744 msgid "Open cover" msgstr "Tapon viert" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:733 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:746 msgid "Open door" msgstr "Sportel viert" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:748 msgid "Low on paper" msgstr "Cjarte in esauriment" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Out of paper" msgstr "Cjarte esauride" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:739 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:752 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Fûr rêt" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:741 -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:871 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:754 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Ferme" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:743 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:756 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Bidon scovacis cuasi plen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:745 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:758 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Bidon scovacis plen" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:747 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:760 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:749 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:857 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:870 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pronte" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:862 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:875 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "No acete lavôrs" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:867 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "In elaborazion" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:891 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:904 msgid "Clean print heads" msgstr "Nete testinis stampant" @@ -6918,7 +6912,7 @@ msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -"Al è pussibil tegnî la cartele home, i spool di pueste e i varis file " +"Al è pussibil tegnî la cartele home, la code di pueste e i varis file " "temporanis cuant che si elimine un account utent." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:642 @@ -7374,6 +7368,25 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "Nissun risultât cjatât" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reset" + +#~ msgid "Make available to other _users" +#~ msgstr "Rindi disponibil a chei altris _utents" + +#~ msgid "" +#~ "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it " +#~ "as a preferred network" +#~ msgstr "" +#~ "Scancele lis impostazions par cheste rêt, comprindudis lis password, ma " +#~ "tegnile come une rêt preferide" + +#~ msgid "" +#~ "Remove all details relating to this network and do not try to " +#~ "automatically connect" +#~ msgstr "" +#~ "Gjave ducj i detais di cheste rêt e no sta cirî di coneti in automatic" + #~ msgid "Loading options…" #~ msgstr "Cjariament opzions..."