Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez 2022-01-26 19:07:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e98c72ed3f
commit ce28e92aa6

View file

@ -13,16 +13,16 @@
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011, 2012.
# Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>, 2012-2022.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
#| msgid "_View details"
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"
@ -194,7 +193,6 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
#| msgid "Notifications"
msgid "Show system notifications."
msgstr "Mostrar as notificacións do sistema."
@ -211,7 +209,6 @@ msgid "Change Wallpaper"
msgstr "Cambiar fondo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
#| msgid "Change the date and time"
msgid "Change the desktop wallpaper."
msgstr "Cambiar o fondo de escritorio."
@ -226,12 +223,10 @@ msgid "Reproduce sounds."
msgstr "Reproducir sons."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
#| msgid "Set Shortcut"
msgid "Inhibit Shortcuts"
msgstr "Inhibir sons"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
#| msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
msgid "Block standard keyboard shortcuts."
msgstr "Bloquear os atallos de teclado estándar."
@ -265,7 +260,6 @@ msgstr "Servizos de localización"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
#| msgid "Access your location"
msgid "Access device location data."
msgstr "Acceder aos datos de localización do dispositivo."
@ -275,7 +269,6 @@ msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permisos incorporados"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
#| msgid "System features used by this application."
msgid "System access that is required by the app"
msgstr "A aplicación require acceso ao sistema"
@ -303,12 +296,10 @@ msgid "File & Link Associations"
msgstr "Asociacións de ficheiro e ligazóns"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377
#| msgid "File System"
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de ficheiro"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
#| msgid "Link speed"
msgid "Link Types"
msgstr "Tipos de ligazóns"
@ -465,7 +456,6 @@ msgstr ""
"Acender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de ficheiros."
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
#| msgid "Airplane Mode is on"
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Modo avión activado"
@ -478,7 +468,6 @@ msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Apagar o modo avión"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
#| msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgid "Hardware Airplane Mode is On"
msgstr "Modo avión por hardware activado"
@ -502,7 +491,6 @@ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "compartir;compartición;bluetooth;obex;"
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
#| msgid "Camera is turned off"
msgid "Camera is Turned Off"
msgstr "A cámara está apagada"
@ -511,9 +499,6 @@ msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "Neste momento non hai ningún aplicación reproducindo ou gravando son."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
#| msgid ""
#| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. "
#| "Disabling the camera may cause some applications to not function properly."
msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly.\n"
@ -1294,26 +1279,26 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:177
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:178
msgid "24-hour"
msgstr "24 horas"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:179
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:180
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:251
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:252
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:256
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:438
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:439
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@ -1321,7 +1306,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@ -1329,23 +1314,23 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:472
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:473
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:478
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:482
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:487
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
@ -1546,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome;"
"rede;identidade;privacidade;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:510
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@ -1557,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@ -1568,15 +1553,15 @@ msgstr "Activado"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: panels/display/cc-display-panel.c:932
#: panels/display/cc-display-panel.c:945
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Desexa aplicar os cambios?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:937
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Os cambios non se poden aplicar"
#: panels/display/cc-display-panel.c:939
#: panels/display/cc-display-panel.c:952
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Isto pode ser por limitacións do hardware."
@ -1585,35 +1570,38 @@ msgstr "Isto pode ser por limitacións do hardware."
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "Preferencias da pantalla desactivadas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Disposición de pantallas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
#| msgid "Decouple Display"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Varias pantallas"
#. 'Join' as in 'Join displays'
#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
msgid "Join"
msgstr "Unir"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
msgid "Mirror"
msgstr "Espello"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "Contén a barra superior e Actividades"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:141
#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
msgid "Primary Display"
msgstr "Pantalla principal"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
#: panels/display/cc-display-panel.ui:162
#: panels/display/cc-display-panel.ui:210
#: panels/display/cc-display-panel.ui:175
#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
msgid "Night Light"
msgstr "Luz nocturna"
@ -2402,7 +2390,6 @@ msgstr ""
"Bloqueo;Volume;"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
#| msgid "Location services turned off"
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "Os servizos de localización están desactivados"