Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.

2003-01-23  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2003-01-23 14:33:19 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent 497f2459c9
commit cf4b327c6b
2 changed files with 16 additions and 12 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-01-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.
2003-01-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem.

View file

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-23 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-13 13:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-23 04:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Selecteer af_beelding:"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:712
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Ga terug naar de standaard instellingen"
msgstr "Standaardinstellingen terughalen en opslaan"
#
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:593
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
#, c-format
msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
msgstr "Kan standaardpictogram van configuratievenster niet laden: %s \n"
msgstr "Niet in staat capplet-pictogram '%s' uit inventaris te laden\n"
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Object dat de eigenschap beheert (meestal een widget)"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
msgid "Property editor object data"
msgstr "Objectgegevens van Eigenschappen-editor"
msgstr "Objectgegevens van eigenschappen-editor"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
msgid "Custom data required by the specific property editor"
@ -1841,15 +1841,15 @@ msgstr "Nog een onderdeel"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
msgid "Radio Button 1"
msgstr "Radioknop 1"
msgstr "Keuzerondje 1"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
msgid "Radio Button 2"
msgstr "Radioknop 2"
msgstr "Keuzerondje 2"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
msgid "One"
msgstr "Een"
msgstr "Eén"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113
msgid "Two"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "_Themanaam:"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
msgid "Install new theme"
msgstr "Nieuw thema installeren..."
msgstr "Nieuw thema installeren"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
msgid "_Install"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
msgid "Theme name must be present"
msgstr "Er moet een themanaam aanwezig zijn"
msgstr "Themanaam dient aanwezig te zijn"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "P_ictogrammen in menu's tonen"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
msgid "Text Below Icons"
msgstr "Tekst Onder Iconen"
msgstr "Tekst onder pictogrammen"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
msgid "Text Beside Icons"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "_Plakken"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26
msgid "_Print"
msgstr "_Afdrukken"
msgstr "A_fdrukken"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27
msgid "_Quit"