Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-10-27 13:47:51 +05:00
parent cdf774b1b6
commit cf7c8dcbdb

201
po/tg.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 16:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 23:39+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-27 13:46+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Тайёр" msgstr "Тайёр"
#. Timeout parameters #. Timeout parameters
#. 5000 = 5 sec #. 15000 = 15 sec
#. 750 = 0.75 sec #. 750 = 0.75 sec
#. Text printed on screen #. Text printed on screen
#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 #: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Асосӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1718 ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -1343,41 +1343,37 @@ msgstr "Видеои CD"
msgid "Windows software" msgid "Windows software"
msgstr "Нармафзори Windows" msgstr "Нармафзори Windows"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
msgid "Software"
msgstr "Нармафзор"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Қисмат" msgstr "Қисмат"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Хулоса" msgstr "Хулоса"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications" msgid "Default Applications"
msgstr "Барномаҳои пешфарз" msgstr "Барномаҳои пешфарз"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media" msgid "Removable Media"
msgstr "Медиаи ҷудошаванда" msgstr "Медиаи ҷудошаванда"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1541
#, c-format #, c-format
msgid "Version %s" msgid "Version %s"
msgstr "Версияи %s" msgstr "Версияи %s"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1591
msgid "Install Updates" msgid "Install Updates"
msgstr "Насб кардани навсозиҳо" msgstr "Насб кардани навсозиҳо"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "System Up-To-Date" msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Системаи шумо нав мебошад" msgstr "Системаи шумо нав мебошад"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "Checking for Updates" msgid "Checking for Updates"
msgstr "Санҷиши навсозиҳо" msgstr "Санҷиши навсозиҳо"
@ -3581,7 +3577,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф" msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724 ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -3710,18 +3706,18 @@ msgstr ""
"Иловакунии ҳисоб ба барномаҳо иҷозат медиҳад, ки онҳо тавонанд ба ҳуҷҷатҳо, " "Иловакунии ҳисоб ба барномаҳо иҷозат медиҳад, ки онҳо тавонанд ба ҳуҷҷатҳо, "
"почта, тамосҳо, тақвимҳо, чат ва файлҳои дигар дастрасӣ пайдо кунанд." "почта, тамосҳо, тақвимҳо, чат ва файлҳои дигар дастрасӣ пайдо кунанд."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
msgid "Unknown time" msgid "Unknown time"
msgstr "Вақти номаълум" msgstr "Вақти номаълум"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i дақиқа" msgstr[0] "%i дақиқа"
msgstr[1] "%i дақиқа" msgstr[1] "%i дақиқа"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -3730,226 +3726,226 @@ msgstr[1] "%i соат"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "%i %s %i %s" msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:222
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "соат" msgstr[0] "соат"
msgstr[1] "соат" msgstr[1] "соат"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:223
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "дақиқа" msgstr[0] "дақиқа"
msgstr[1] "дақиқа" msgstr[1] "дақиқа"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format #, c-format
msgid "%s until fully charged" msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s то анҷоми пуркунии батарея" msgstr "%s то анҷоми пуркунии батарея"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "Caution: %s remaining" msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Диққат: %s боқимонда" msgstr "Диққат: %s боқимонда"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s remaining" msgid "%s remaining"
msgstr "%s боқимонда" msgstr "%s боқимонда"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Комилан пур аст" msgstr "Комилан пур аст"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:263 ../panels/power/cc-power-panel.c:291
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Холӣ кардан" msgstr "Холӣ кардан"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Пуркунии барқ" msgstr "Пуркунии барқ"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Тамомшавии барқ" msgstr "Тамомшавии барқ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:403
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Асосӣ" msgstr "Асосӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Иловагӣ" msgstr "Иловагӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse" msgid "Wireless mouse"
msgstr "Муши бесим" msgstr "Муши бесим"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
msgid "Wireless keyboard" msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Клавиатураи бесим" msgstr "Клавиатураи бесим"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
msgid "Uninterruptible power supply" msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Таъминоти қатънашавандаи барқ" msgstr "Таъминоти қатънашавандаи барқ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
msgid "Personal digital assistant" msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Ёрдамчии рақамии шахсӣ" msgstr "Ёрдамчии рақамии шахсӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "Телефони мобилӣ" msgstr "Телефони мобилӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "Плеери мултимедиа" msgstr "Плеери мултимедиа"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Планшет" msgstr "Планшет"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Компютер" msgstr "Компютер"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 ../panels/power/cc-power-panel.c:731 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ../panels/power/cc-power-panel.c:724
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2055
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Пуркунии барқ" msgstr "Пуркунии барқ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "Диққат" msgstr "Диққат"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:559
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Паст" msgstr "Паст"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Хуб" msgstr "Хуб"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Комилан пур аст" msgstr "Комилан пур аст"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Холӣ" msgstr "Холӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:729 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:722
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Батареяҳо" msgstr "Батареяҳо"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1135 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1124
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "Вақте ки беҳаракат аст" msgstr "Вақте ки беҳаракат аст"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "Захиракунии барқ" msgstr "Захиракунии барқ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Равшании экран" msgstr "_Равшании экран"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1538 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1527
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Дурахшонии экран" msgstr "_Дурахшонии экран"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1537
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол" msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "_Экрани холӣ" msgstr "_Экрани холӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1610 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1615 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
msgid "Turns off wireless devices" msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим" msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Паҳннавори мобилӣ" msgstr "_Паҳннавори мобилӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад" msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1720
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "Вақте ки аз батарея кор мекунад" msgstr "Вақте ки аз батарея кор мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Вақте ки аз манбаъ барқ кор мекунад" msgstr "Вақте ки аз манбаъ барқ кор мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "Suspend & Power Off" msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор" msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1895 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1884
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Таваққуфи худкор" msgstr "_Таваққуфи худкор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "When battery power is _critical" msgid "When battery power is _critical"
msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид" msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1976 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1965
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Анҷоми кор" msgstr "Анҷоми кор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2113 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2102
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Дастгоҳҳо" msgstr "Дастгоҳҳо"
@ -4826,32 +4822,27 @@ msgctxt "Input Source"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Дигар" msgstr "Дигар"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Барои татбиқ кардани тағйирот шумо бояд системаро бозоғозӣ кунед" msgstr "Барои татбиқ кардани тағйирот шумо бояд системаро бозоғозӣ кунед"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
msgid "Restart Now" msgid "Restart Now"
msgstr "Ҳозир бозоғозӣ кардан" msgstr "Ҳозир бозоғозӣ кардан"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:569 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:903
msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:853
msgid "No input source selected" msgid "No input source selected"
msgstr "Ягон манбаи вуруд интихоб нашудааст" msgstr "Ягон манбаи вуруд интихоб нашудааст"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1084 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Бубахшед" msgstr "Бубахшед"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1086 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136
msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "Усулҳои вуруд наметавонанд дар экрани воридшавӣ истифода шаванд" msgstr "Усулҳои вуруд наметавонанд дар экрани воридшавӣ истифода шаванд"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1716 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1765
msgid "Login Screen" msgid "Login Screen"
msgstr "Экрани воридшавӣ" msgstr "Экрани воридшавӣ"
@ -5442,13 +5433,16 @@ msgstr "Осон кардани дидан, шунидан, нуқта гузо
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
#| msgid ""
#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgid "" msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
msgstr "" msgstr ""
"Клавиатура;Муш;a11y;Қобилияти дастрасӣ;Контраст;Танзими андоза;Хонандаи " "Клавиатура;Муш;a11y;Қобилияти дастрасӣ;Контраст;Танзими андоза;Хонанда;Экран;"
"экранӣ;матн;шрифт;андоза;AccessX;Тугмаҳои часпак;Тугмаҳои суст;Тугмаҳои " "матн;шрифт;андоза;AccessX;Тугмаҳои часпак;Тугмаҳои суст;Тугмаҳои ҷаҳиш;"
"ҷаҳиш;Тугмаҳои муш;" "Тугмаҳои муш;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgid "_Always Show Universal Access Menu"
@ -6843,86 +6837,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Самти чап" msgstr "Самти чап"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1065 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
msgid "Left Ring" msgid "Left Ring"
msgstr "Ҳалқаи чап" msgstr "Ҳалқаи чап"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
#, c-format #, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d" msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "Ҳолати ҳалқаи чапи #%d" msgstr "Ҳолати ҳалқаи чапи #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1096 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
msgid "Right Ring" msgid "Right Ring"
msgstr "Ҳалқаи рост" msgstr "Ҳалқаи рост"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1107 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d" msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "Ҳолати ҳалқаи рости #%d" msgstr "Ҳолати ҳалқаи рости #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1149 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
msgid "Left Touchstrip" msgid "Left Touchstrip"
msgstr "Тасмаи ламсии чап" msgstr "Тасмаи ламсии чап"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1160 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
#, c-format #, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии чапи #%d" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии чапи #%d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1180 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
msgid "Right Touchstrip" msgid "Right Touchstrip"
msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии рост" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии рост"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1191 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
#, c-format #, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии #%d" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
#, c-format #, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch" msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии чап" msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии чап"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1219 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch" msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии рост" msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии рост"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии чап" msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии чап"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1224 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии рост" msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии рост"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch #%d" msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "Ивазкунии ҳолати #%d" msgstr "Ивазкунии ҳолати #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1337 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "Left Button #%d" msgid "Left Button #%d"
msgstr "Тугмаи чап #%d" msgstr "Тугмаи чап #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1340 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
#, c-format #, c-format
msgid "Right Button #%d" msgid "Right Button #%d"
msgstr "Тугмаи рост #%d" msgstr "Тугмаи рост #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1343 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "Top Button #%d" msgid "Top Button #%d"
msgstr "Поёни боло #%d" msgstr "Поёни боло #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1346 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
#, c-format #, c-format
msgid "Bottom Button #%d" msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "Тугмаи поён #%d" msgstr "Тугмаи поён #%d"
@ -7082,6 +7076,13 @@ msgstr "Танзимот"
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;" msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Нармафзор"
#~ msgctxt "Language"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ҳеҷ"
#~ msgid "Device type:" #~ msgid "Device type:"
#~ msgstr "Навъи дастгоҳ:" #~ msgstr "Навъи дастгоҳ:"