From d01fdd1c718935e278dee818dda13ca77b5e39fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Meyer Date: Fri, 9 Feb 2001 16:21:07 +0000 Subject: [PATCH] updated German translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1564 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 1255 insertions(+), 313 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 04c4537d1..84225af9d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-09 Christian Meyer + + * de.po: Updated German translation. + 2001-02-09 Valek Filippov * ru.po: updated russian translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 35918586b..bcd165a0d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # control-center de.po # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Meyer , 2000. +# Christian Meyer , 2000, 2001. # Karl Eichwalder , 1999, 2000. # Matthias Warkus , 1999. # Karsten Weiss , 1999. @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-21 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-25 20:54+01:00\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-09 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-09 17:18+0100\n" +"Last-Translator: Christian Meyer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar bzw. installiert. Stellen Sie\n" -"sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert\n" +"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar bzw. installiert. Stellen " +"Sie\n" +"sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert " "haben." #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205 #: capplets/session-properties/session-properties.c:345 #: capplets/theme-switcher/gui.c:368 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:522 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Bearbeiten" #: capplets/mime-type/edit-window.c:448 #, c-format msgid "Set actions for %s" -msgstr "Aktionen für %s einstellen" +msgstr "Aktionen für %s festlegen" #: capplets/mime-type/mime-data.c:384 msgid "Mime Type" @@ -279,83 +279,128 @@ msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" -"Sie können zwei reguläre Ausdrücke angeben, um den Mime-Typ zu " -"identifizieren.\n" -" Diese Felder sind optional." +"Sie können bis zu zwei reguläre Ausdrücke festlegen, um den Mime-Typ zu " +"identifizieren. Diese Felder sind optional." -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 +#: capplets/new-background-properties/applier.c:353 +#, c-format +msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." +msgstr "" +"Pixbuf \"%s\" konnte nicht geladen werden, Hintergrundbild wird deaktiviert." + +#: capplets/new-background-properties/applier.c:493 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" +#. n * Fil med oversettbare strenger generert av Glade. +#. * Legg till denne filen i ditt prosjekts POTFILES.in. +#. * IKKE kompiler den som en del av applikasjonen din. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:6 #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "Fenster1" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +msgid "Use GNOME for setting background" +msgstr "GNOME benutzen, um den Hintergrund festzulegen" + #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" +msgid "Colors" msgstr "Farben" #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Effect" +msgstr "Effekte" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 msgid "Color 1" msgstr "Farbe 1" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 msgid "Color 2" msgstr "Farbe 2" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 msgid "Pick a color" msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Einfarbig" - #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Farbverlauf" +msgid "" +"Solid Color\n" +"Vertical Gradient\n" +"Horizontal Gradient\n" +msgstr "" +"Einfarbig\n" +"Vertikaler Verlauf\n" +"Horizontaler Verlauf\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrund" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Gefliest" - #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Skaliert (Seitenverhältnis beibehalten)" +msgid "File" +msgstr "Datei" #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaliert" +msgid "" +"Tiled\n" +"Centered\n" +"Scaled (keep aspect ratio)\n" +"Stretched (change aspect ratio)\n" +"Embossed\n" +msgstr "" +"Gekachelt\n" +"Zentriert\n" +"Skaliert (Seitenverhältnis beibehalten)\n" +"Embossed\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Hintergrundauswahl abschalten" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27 +msgid "Browse..." +msgstr "Auswählen..." + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28 +msgid "(None)\n" +msgstr "(nichts)\n" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30 +msgid "Adjust wallpaper's opacity" +msgstr "Transparenz des Hintergrunds einstellen" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:31 +msgid "More Transparent" +msgstr "Transparenter" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:32 +msgid "More Solid" +msgstr "Einfarbiger" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:33 +msgid "Apply changes automatically" +msgstr "Änderungen automatisch anwenden" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:158 +msgid "(None)" +msgstr "(nichts)" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:494 +msgid "Wallpaper Selection" +msgstr "Auswahl des Hintergrundes" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:501 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "Es kann keine hbox gefunden werden, normaler Dateidailog wird benutzt" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:507 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -363,7 +408,6 @@ msgstr "Hintergrundauswahl abschalten" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 msgid "window2" msgstr "Fenster2" @@ -388,41 +432,63 @@ msgid "Test" msgstr "Testen" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Tastenwiederholung" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" +msgid "Enable Keyboard Repeat" msgstr "Tastenwiederholung aktivieren" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "Repeat delay" +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Delay Until Repeat" msgstr "Verzögerung" +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "....a" +msgstr "....a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "...a" +msgstr "...a" + #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "..a" +msgstr "..a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid ".a" +msgstr ".a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Key Repeat Rate" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "a....a" +msgstr "a....a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "a...a" +msgstr "a...a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "a..a" +msgstr "a..a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "a.a" +msgstr "a.a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Enable Keyboard Click" +msgstr "Tastaturklick aktivieren" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Keyboard click" msgstr "Tastaturklick" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Tastaturklick aktivieren" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Click volume" msgstr "Klick-Lautstärke" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "Type here to test setting" msgstr "Einstellungen testen" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 @@ -450,26 +516,32 @@ msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:13 msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:8 msgid "Fast" msgstr "Schnell" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:18 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 @@ -479,6 +551,7 @@ msgid "Large" msgstr "Groß" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:17 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 @@ -497,7 +570,7 @@ msgstr "Auswahl" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199 msgid "Disable screensaver" -msgstr "Kein Bildschirmschoner" +msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209 msgid "Black screen only" @@ -509,7 +582,7 @@ msgstr "Immer ein Bildschirmschoner" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228 msgid "Choose randomly from those checked off" -msgstr "Zufällig von den markierten auswählen" +msgstr "Zufällig von den Markierten auswählen" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238 msgid "Choose randomly among all screensavers" @@ -572,7 +645,7 @@ msgstr "Passwort zum Entriegeln notwendig" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404 msgid "Only after the screensaver has run for" -msgstr "Nur wenn der Bildschirmschoner lief für " +msgstr "Nur wenn der Bildschirmschoner lief für" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422 msgid "Power Management" @@ -605,12 +678,16 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:15 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32 msgid "High" @@ -687,7 +764,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "label1" msgstr "Label1" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1361 msgid "" "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " "line below." @@ -695,19 +772,40 @@ msgstr "" "Die Daten für die Konfiguration dieses Bildschirmschoners können nicht " "gefunden werden. Bitte verändern Sie die Komandozeile unten." -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1366 msgid "Please enter a command line below." msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein." -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1381 msgid "Visual:" msgstr "Optisch:" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1410 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1705 msgid "Any" msgstr "Alle" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:7 +msgid "Twist:" +msgstr "Twist:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:10 +msgid "Twist speed:" +msgstr "Twist-Geschw.:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:13 +msgid "Wobble:" +msgstr "Wabbel:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:16 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -859,7 +957,18 @@ msgstr "Schwelle f msgid "Length of Trail" msgstr "Länge der Spur" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:7 msgid "Number of Colors" msgstr "Anzahl von Farben" @@ -867,6 +976,249 @@ msgstr "Anzahl von Farben" msgid "Color Contrast" msgstr "Farbkontrast" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:7 +msgid "Speed of rotation." +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:10 +msgid "Faster" +msgstr "Schneller" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:11 +msgid "Slower" +msgstr "Langsamer" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:10 +msgid "Speed of the 90 degree rotation." +msgstr "Geschw. der 90 Grad-Rotation" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/xroger.xml.h:7 +msgid "Display screensaver in monochrome." +msgstr "Bildschirmschoner einfarbig anzeigen." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:10 +msgid "Number of Colors." +msgstr "Anzahl von Farben." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:8 +msgid "Colors:" +msgstr "Farben:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:9 +msgid "Speed of Motion." +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:7 +msgid "Number of bubbles to use." +msgstr "Anzahl der zu benutzenden Blasen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:15 +msgid "Count:" +msgstr "Anzahl:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:14 +msgid "Use red/blue 3d seperation." +msgstr "Rot/Blau 3D-Abgrenzung benutzen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10 +msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles." +msgstr "Kreise anstatt von pixmap-Blasen benutzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:11 +msgid "Don't hide bubbles when they pop." +msgstr "Blasen nicht verstecken, wenn sie platzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:12 +msgid "Bubbles exist in three dimensions." +msgstr "Blasen existieren in drei Dimensionen." + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -880,6 +1232,138 @@ msgstr "Doppelpufferung verwenden" msgid "Don't use double bufferinge" msgstr "Doppelpufferung nicht verwenden" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:7 +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8 +msgid "Denser" +msgstr "Dichter" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9 +msgid "Thinner" +msgstr "Dünner" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10 +msgid "Number of seeds" +msgstr "Anzahl von \"seeds\"" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:11 +msgid "Seeds" +msgstr "Seeds" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:12 +msgid "Number of polygons to use." +msgstr "Anzahl der zu benutzenden Polygone." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:14 +msgid "Center image." +msgstr "Bild zentrieren." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Have at maximum size" +msgstr "Maximale Größe" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17 +msgid "Cell" +msgstr "Zelle" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:9 +msgid "Number of iterations." +msgstr "Anzahl der Durchläufe." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:13 +msgid "Less" +msgstr "Weniger" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:14 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7 +msgid "Time between redraws:" +msgstr "Zeit bis zum nächsten Neuzeichnen:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:9 +msgid "Use color when drawing." +msgstr "Farbe beim Zeichnen benutzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:10 +msgid "Cycle through colors." +msgstr "Farben durchlaufen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:14 +msgid "Number to use." +msgstr "Zu benutzende Anzahl." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:12 +msgid "Number of pixels to use." +msgstr "Zu benutzende Pixel-Anzahl." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:14 +msgid "Fractals should grow." +msgstr "Fraktale sollen wachsen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16 +msgid "Use lissajous figures to get points." +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15 +msgid "Time finished product is shown." +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:15 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:9 +msgid "Number" +msgstr "Anzahl" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:9 +msgid "Speed of Motion" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:14 +msgid "Number of cycles" +msgstr "Anzahl von Durchläufen" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -897,6 +1381,258 @@ msgstr "Bitmap f msgid "Random size up to" msgstr "Zufällige Größe bis" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:7 +msgid "Number of fractals to generate." +msgstr "Anzahl der zu generierenden Fraktale" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:8 +msgid "Iterations:" +msgstr "Durchgänge" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:9 +msgid "Pixels per fractal." +msgstr "Pixel pro Fraktal." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:9 +msgid "Delay between redraws." +msgstr "Verzögerung bis zum nächsten Neuzeichnen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:12 +msgid "Number of trees to use." +msgstr "Anzahl der zu benutzenden Bäume." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13 +msgid "Have transparent bubbles." +msgstr "Transparente Blasen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14 +msgid "Use additive color model." +msgstr "Zusätzliches Farbmodell benutzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9 +msgid "Number of planets to use." +msgstr "Anzahl von zu benutzenden Planeten." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12 +msgid "Orbit should decay." +msgstr "Orbit soll zerfallen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13 +msgid "Objects should leave trails behind them." +msgstr "Objekte sollen Spuren hinterlassen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9 +msgid "Number of circles to use." +msgstr "Anzahl der zu benutzenden Kreise." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:15 +msgid "Use a gradient of colors between circles." +msgstr "Einen Farbverlauf zwischen den Kreisen benutzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:16 +msgid "Animate circles." +msgstr "Kreise animieren." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:17 +msgid "Cycle through colormap." +msgstr "Farbkarte durchlaufen." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:7 +msgid "Time between redraws." +msgstr "Zeit bis zum nächsten Neuzeichnen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:12 +msgid "Number of pixels before a color change." +msgstr "Anzahl der Pixel bis sich die Farbe ändert." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:7 +msgid "Distance from center of cube" +msgstr "Entfernung vom Mittelpunt des Würfels" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:8 +msgid "Closer" +msgstr "Näher" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:9 +msgid "Farther" +msgstr "Weiter weg" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:7 +msgid "Number of segments." +msgstr "Anzahl von Segmenten." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:8 +msgid "Segments" +msgstr "Segmente" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:9 +msgid "Number of trails." +msgstr "Anzahl von Spuren." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:7 +msgid "Duration of laser burst." +msgstr "Dauer der Laser-Explosion" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:14 +msgid "Shorter" +msgstr "Kürzer" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:15 +msgid "Longer" +msgstr "Länger" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:10 +msgid "Size of burst." +msgstr "Größe der Explosion." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:11 +msgid "Segments:" +msgstr "Segmente:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:14 +msgid "Size of object." +msgstr "Größe des Objekts." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:13 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:14 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:7 +msgid "Number of points." +msgstr "Anzahl von Punkten." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:8 +msgid "Points:" +msgstr "Punkte:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:9 +msgid "Number of interpolation steps." +msgstr "Anzahl der Interpolationsschritte." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15 +msgid "Open figures." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:7 +msgid "Delay between each step in the maze." +msgstr "Verzögerung zwichen jedem Schritt im Labyrinth." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:14 +msgid "Less Delay" +msgstr "Weniger Verzögerung" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:15 +msgid "More Delay" +msgstr "Größere Verzögerung" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:10 +msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution." +msgstr "Verzögerung zwischen dem Anzeigen des Labyrinths und der Lösung." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:13 +msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." +msgstr "" +"Verzögerung zwischen dem Beenden des Labyrinths und Starten eines Neuen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:16 +msgid "Put a bridge over the logo?" +msgstr "Eine Brücke über das Logo setzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:12 +msgid "Maximum radius increment" +msgstr "Maximale Radiusschrittweite." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:10 +msgid "Use XOR drawing function." +msgstr "XOR-Zeichenfunktion benutzen." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:11 +msgid "Draw square at weird starting points." +msgstr "Quadrat bei sonderbaren Startpunkt zeichnen." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:7 +msgid "Time to show each picture." +msgstr "Zeitdauer für das Anzeigen jedes Bildes." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:10 +msgid "Maximum number of lines." +msgstr "Anzahl von Linien." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:13 +msgid "Time to fade away." +msgstr "Zeitdauer bis verblasst." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:7 +msgid "Particles on screen" +msgstr "Teilchen auf Bildschirm" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:9 +msgid "Frequency of missile launch" +msgstr "Häufigkeit von Raketenstarts" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12 +msgid "Number of particles" +msgstr "Teilchenanzahl" + #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 msgid "Number of points:" msgstr "Anzahl von Punkten:" @@ -972,12 +1708,45 @@ msgstr "Mit y-Achsen-Symmetrie" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15 msgid "Delay before next redraw" -msgstr "Wartezeit bis zum nächsten Neuzeichnen" +msgstr "Verzögerung bis zum nächsten Neuzeichnen" #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18 msgid "Speed to clear the screen" msgstr "Geschwindigkeit, mit der der Bildschirm gelöscht wird" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:7 +msgid "Speed of animation." +msgstr "Animationsgeschwindigkeit." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:10 +msgid "Thickness of color bands (0 = Random)" +msgstr "Dicke der Farbbänder (0 = Zufall)" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11 +msgid "Slim" +msgstr "Schlank" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12 +msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" +msgstr "Schnelligkeit der Rotation bei jedem Schritt (0 = Zufall)" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:14 +msgid "Duration of current shape." +msgstr "Dauer der gegnwärtigen Gestalt." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:16 +msgid "Use raw shapes " +msgstr "Rohe Gestalten benutzen " + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:17 +msgid "Change to display in monochrome." +msgstr "Ändern um einfarbig anzuzeigen." + #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 msgid "Add a new screensaver" msgstr "Einen neuen Bildschirmschoner hinzufügen" @@ -986,21 +1755,25 @@ msgstr "Einen neuen Bildschirmschoner hinzuf msgid "Select the screensaver to run from the list below:" msgstr "Wählen Sie den Bildschirmschoner zum Starten von der Liste unten:" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:194 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:220 msgid "New screensaver" msgstr "Neuer Bildschirmschoner" +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergeben" + #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Soundserver starten" +msgstr "Starten des Soundservera aktivieren" #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 msgid "Sounds for events" @@ -1022,167 +1795,199 @@ msgstr "Abzuspielende Datei" msgid "Sound Events" msgstr "Klangereignisse" -#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 -msgid "Play" -msgstr "Wiedergeben" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window4" +msgstr "Fenster4" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Menüoptionen" +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Menüs können abgetrennt und verschoben werden" +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "Menübalken sind ablösbar" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Menüs haben einen Reliefrand" +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "Menübalken haben einen Reliefrand" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Untermenüs abreißbar" +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "Menüs abreißbar" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menüeinträge haben Icons" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Statuszeilen-Optionen" +msgid "Status Bar" +msgstr "Statuszeile" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Statuszeile ist, wenn möglich, interaktiv" +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgstr "Statuszeile statt Dialog verwenden, wenn möglich" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Fortschrittsanzeige in der Statuszeilen ist rechts" +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "Statuszeile ist, wenn möglich, interaktiv" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Werkzeugleisten-Optionen" +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "Fortschrittsanzeige ist links" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten können abgetrennt und verschoben werden" +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "Fortschrittsanzeige ist rechts" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Werkzeugleisten haben einen Reliefrand" +msgid "Tool Bars" +msgstr "Werkzeugleisten" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Werkzeugknöpfe haben einen Reliefrand" +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "Werkzeugleisten haben einen Reliefrand" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Werkzeugleisten haben Trennlinien" +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "Werkzeugknöpfe springen auf wenn sich die Maus darüber befindet" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Werkzeugleisten haben Beschriftungen" +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "Werkzeugleisten haben Trennlinien" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "Werkzeugleisten sind abtrennbar" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Dialoglayout" +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "Werkzeugknöpfe sind nur Icons" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Dialogknöpfe:" +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "Werkzeugleisten sind Texte unter den Icons" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" -"Vorgabewert\n" -"Knöpfe verteilen\n" -"Knöpfe an die Ränder\n" -"Knöpfe links ausrichten\n" -"Knöpfe rechts ausrichten\n" +msgid "Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:26 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoge" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:27 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogknöpfe haben Icons" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Statuszeile statt Dialog verwenden, wenn möglich" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Dialogverhalten" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -msgid "Dialog position:" -msgstr "Dialogposition:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Dialoghinweise:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" -"Fenstermanager entscheiden lassen\n" -"Mitte des Bildschirms\n" -"Beim Mauszeiger\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "" -"Dialoge sind wie andere Fenster\n" -"Dialoge werden vom Fenstermanager besonders behandelt\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:28 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Dialoge über Anwendungsfenster platzieren, wenn möglich" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:29 +msgid "Dialogs open" +msgstr "Dialoge öffnen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30 +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "Wo auch immer der Fenstermanager sie platziert" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "In der Mitte des Bildschirms" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "Beim Mauszzeiger" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "Dialoge werden behandelt" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Like any other window" +msgstr "Wie jedes andere Fenster auch" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "Speziell durch den Fenstermanager" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Dialogknöpfe" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:37 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "Vorgabe (weit verteilt)" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:38 +msgid "Spread out" +msgstr "Verteilt" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:39 +msgid "Spread out (big)" +msgstr "Weit verteilt" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "Left aligned" +msgstr "Links ausgerichtet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:41 +msgid "Right aligned" +msgstr "Rechts ausgerichtet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:42 +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Mehere Dokumente" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Notebook tabs" +msgstr "Notizbuch-Reiter" + #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "Fenster3" +msgid "Seperate windows" +msgstr "Eigene Fenster" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "GNOME-MDI-Optionen" +msgid "The same window" +msgstr "Dasselbe Fenster" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Voreingestellter MDI-Modus:" +msgid "Left" +msgstr "Links" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "MDI-Notizbuch-Reiterposition:" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:49 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:50 +msgid "When opening Multiple documents, use" +msgstr "Wenn mehrer Dokumente geöffnet werden, " + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:51 +msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" +msgstr "Wenn Notizbuch-Reiter benutzt werden, die Reiter auf " #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53 +msgid "Settings will not take effect until applications restart" msgstr "" -"Links\n" -"Rechts\n" -"Oben\n" -"Unten\n" +"Sie Änderungen sind erst wirksam wenn die Anwendungen neugestartet werden" #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" @@ -1211,8 +2016,7 @@ msgstr "Stil: " #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewählten Programme ein.\n" +msgstr "Dieser Knopf legt Startreihenfolge der ausgewählten Programme fest.\n" #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34 msgid "" @@ -1222,12 +2026,12 @@ msgid "" "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" "Settings programs are always started on every login." msgstr "" -"Dieser Knopf stellt den Startstil der ausgewählten Programme ein:\n" +"Dieser Knopf legt den Startstil der ausgewählten Programme fest:\n" "Normale Programme sind bei Abmeldung nicht betroffen, können jedoch " "sterben;\n" "Neustart-Programme dürfen nicht sterben;\n" "Müll-Programme werden beim Abmelden geschrottet und können sterben;\n" -"Einstellungs-Programme werden bei jeder Anmeldung gestartet." +"Einstellungsprogramme werden bei jeder Anmeldung gestartet." #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39 msgid "" @@ -1378,7 +2182,7 @@ msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" msgstr "" -"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit höheren Werten\n" +"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit höherenWerten " "gestartet. Der voreingestellte Wert sollte in Ordnung sein." #: capplets/session-properties/startup-programs.c:342 @@ -1566,7 +2370,7 @@ msgstr "Hilfebrowser (neues Fenster)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:126 msgid "Set" -msgstr "Festsetzen" +msgstr "Festlegen" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145 #, c-format @@ -1597,7 +2401,8 @@ msgid "" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" "wm-properties-capplet: Fenstermanager kann nicht initialisiert werden.\n" -"\tEin anderer Fenstermanager scheint bereits zu laufen und konnte nicht getötet werden.\n" +"\tEin anderer Fenstermanager scheint bereits zu laufen und konnte nicht " +"getötet werden.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 #, c-format @@ -1606,7 +2411,7 @@ msgid "" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" "wm-properties-capplet: Fenstermanager konnte nicht initialisiert werden.\n" -" '%s' startete nicht.\n" +"\t'%s' startete nicht.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 msgid "Previous window manager did not die\n" @@ -1653,9 +2458,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ihr aktueller Fenstermanager wurde geändert. Damit die Änderung " "gespeichert\n" -"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. " -"Dies\n" -"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort " +"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern.\n" +"Dies kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort " "geschehen;\n" "oder Sie können die Sitzung später speichern. Diese zweite Variante kann " "durch\n" @@ -1685,8 +2489,8 @@ msgstr "" "gespeichert werden kann, müssen Sie Ihre aktuelle Sitzung\n" "speichern. Dies kann entweder durch Auswahl von \"Aktuelle\n" "Sitzung speichern\" unter den \"Einstellungen\" im Hauptmenü oder\n" -"durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\", wenn\n" -"Sie sich abmelden.\n" +"durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\", wenn Sie sich " +"abmelden.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 msgid "Add New Window Manager" @@ -1733,115 +2537,249 @@ msgstr "" "Initialisierungsfehler beim Starten von `wm-properties-capplet'.\n" "Abbruch...\n" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 -msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -msgstr "Kennung des Capplets -- zugewiesen durch das Kontrollzentrum" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:321 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOME-Kontrollzentrum" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:322 +msgid "Desktop properties manager." +msgstr "Verwaltung für Desktopeigenschaften." -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 -msgid "Multi-capplet id." -msgstr "Multi-Capplet-ID." - -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 -msgid "CAPID" -msgstr "CAPID" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 -msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "X-ID des Sockets, an den es angeschlossen ist" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 -msgid "XID" -msgstr "XID" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 -msgid "IOR of the control-center" -msgstr "IOR des Kontrollzentrums" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 -msgid "IOR" -msgstr "IOR" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:80 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Sitzungseinstellungen initialisieren" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:82 -msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -msgstr "Standardaktion ignorieren (selbstgestrickte Sitzungsinitialisierung)" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "Get an XML description of the capplet's state" -msgstr "Eine XML-Beschreibung des capplet-Status erfragen" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "DO_GET" -msgstr "DO_GET" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:87 -msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" -msgstr "Eine XML-Beschreibung einer capplet-Status lesen und anwenden" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:88 -msgid "DO_SET" -msgstr "DO_SET" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 -msgid "Help on control-center" -msgstr "Hilfe zum Kontrollzentrum" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 -msgid "Help with the GNOME control-center." -msgstr "Hilfe zum GNOME-Kontrollzentrum." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111 -msgid "About" -msgstr "Info..." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112 -msgid "About the GNOME control-center." -msgstr "Über das GNOME-Kontrollzentrum." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Parent Group" -msgstr "Übergeordnete Gruppe" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 -msgid "Control Center Preferences" -msgstr "Kontrollzentrum-Einstellungen" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -msgid "Close this Window" -msgstr "Dieses Fenster schließen" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollzentrum" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:519 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -"Keine Hilfe ist verfügbar/installiert. Stellen Sie\n" -"sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf\n" -"Ihrem System installiert haben." +"Keine Hilfe ist verfügbar/installiert. Stellen Sie sicher,\n" +"dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert haben." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "GNOME-Kontrollzentrum" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7 +msgid "Launch control panels in separate windows" +msgstr "Kontroll-Startleisten in eigenen Fenstern starten" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 -msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "Verwaltung für Desktopeigenschaften." +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8 +msgid "Put control panels in the control center's window" +msgstr "Kotroll-Startleisten in das Fenster des Kontrollzentrums setzen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9 +msgid "Display control panels as HTML" +msgstr "Kontroll-Startleisten als HTML anzeigen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10 +msgid "Display control panels as a set of icons" +msgstr "Kontroll-Startleisten als Icons anzeigen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11 +msgid "Display control panels as a tree" +msgstr "Kontoll-Leisten als Baum anzeigen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12 +msgid "Browse with single window" +msgstr "In nur einem Fenster auswählen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13 +msgid "Browse with multiple windows" +msgstr "In mehreren Fenstern auswählen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:14 +msgid "Appearance" +msgstr "Aussehen" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:15 +msgid "New-control-center" +msgstr "Neues Kontrollzentrum" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:16 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:17 +msgid "Icon List" +msgstr "Icon-Liste" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:18 +msgid "Tree" +msgstr "Baum" + +#: root-manager/root-manager.c:110 +#, c-format +msgid "Got error %d.\n" +msgstr "Fehler aufgetreten %d.\n" + +#: root-manager/root-manager.c:206 +#, c-format +msgid "Password for %s" +msgstr "Passwort für %s" + +#: root-manager/root-manager.c:401 +msgid "Consistency checking is not turned on." +msgstr "Konsistenzüberprüfung ist nicht aktiviert." + +#: root-manager/root-manager.c:403 +msgid "Block is fine." +msgstr "Block ist OK." + +#: root-manager/root-manager.c:405 +msgid "Block freed twice." +msgstr "Block zweimal befreit" + +#: root-manager/root-manager.c:407 +#, fuzzy +msgid "Memory before the block was clobbered." +msgstr "Speicher bevor der Block " + +#: root-manager/root-manager.c:409 +msgid "Memory after the block was clobbered." +msgstr "Speicher nachdem der Block " + +#: root-manager/root-manager.c:440 +msgid "userhelper must be setuid root\n" +msgstr "Benutzerhelfer muss auf setuid root sein\n" + +#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451 +msgid "Usage: root-helper fd\n" +msgstr "Benutzung: root-helper fd\n" + +#: root-manager/root-manager.c:555 +#, c-format +msgid "PAM returned = %d\n" +msgstr "PAM gab zurück = %d\n" + +#: root-manager/root-manager.c:556 +#, c-format +msgid "about to authenticate \"%s\"\n" +msgstr "Authentizierung \"%s\"\n" + +#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701 +#, c-format +msgid "about to exec \"%s\"\n" +msgstr "Ausführung \"%s\"\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:56 +msgid "Pipe error.\n" +msgstr "Weiterleitungsfehler.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:62 +msgid "Cannot fork().\n" +msgstr "fork() nicht möglich.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93 +msgid "dup2() error.\n" +msgstr "dup2() Fehler.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:123 +#, c-format +msgid "execl() error, errno=%d\n" +msgstr "execl() Fehler, errno=%d\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:152 +msgid "Information updated." +msgstr "Information wurde aktualisiert." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:155 +msgid "" +"The password you typed is invalid.\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Das eingegebene Passwort ist ungültig.\n" +"Bitte versuchen Sie es nochmal." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:158 +msgid "" +"One or more of the changed fields is invalid.\n" +"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n" +"Please remove those and try again." +msgstr "" +"Eines oder mehere der geänderten Felder ist ungültig.\n" +"Dies ist wahrscheinlich wegen Spalten oder Kommata in einem der Felder.\n" +"Bitte entferen Sie diese und versuchen Sie es nochmal." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:161 +msgid "Password resetting error." +msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Passworts." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:164 +msgid "" +"Some systems files are locked.\n" +"Please try again in a few moments." +msgstr "" +"Einige Systemdateien sind gesperrt.\n" +"Bitte versuchen Sie es in eingen Augenblicken nochmal." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:167 +msgid "Unknown user." +msgstr "Unbekannter Benutzer." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:170 +msgid "Insufficient rights." +msgstr "Unzureichende Rechte." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:173 +msgid "Invalid call to sub process." +msgstr "Ungültiger Aufruf an Unterprozess." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:176 +msgid "" +"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n" +"You are not allowed to change your shell.\n" +"Consult your system administrator." +msgstr "" +"Ihre gegenwärtige Shell ist nicht in /etc/shells.\n" +"Sie sind nicht berechtigt die Shell zu ändern.\n" +"Setzen Sie sich mit Ihrem Systemadministrator in Verbindung." + +#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried... +#: root-manager/root-manager-wrap.c:180 +msgid "Out of memory." +msgstr "Kein Speicher mehr frei." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:183 +msgid "The exec() call failed." +msgstr "Der exec() Aufruf ist fehlgeschlagen." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:186 +msgid "Failed to find selected program." +msgstr "Gewähltes Programm wurde nicht gefunden." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:189 +msgid "Unknown error." +msgstr "Unbekannter Fehler." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:192 +msgid "Unknown exit code." +msgstr "Unbekannter \"exit code\"" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:280 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:386 +#, c-format +msgid "Need %d responses.\n" +msgstr "%d Antworten werden benötogt.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:411 +msgid "" +"In order to make changes to your system, you\n" +"must enter the administrator (root) password." +msgstr "" +"Wenn SIe Änderungen an Ihrem System durchführen\n" +"wollen, benötigen Sie das Administrator (root) Passwort." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:425 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:439 +#, c-format +msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n" +msgstr "Sie möchten %d Antwort(en) von %d Eingabefeldern!?!?!\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:445 +msgid "Run Unprivileged" +msgstr "Unberechtigt ausführen"