A few updates of the Swedish translation.

This commit is contained in:
Richard Hult 1999-08-05 16:38:48 +00:00
parent c9f29ff25f
commit d124eceddb
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-08-05 Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>
* sv.po: Updated translation slightly.
1999-08-05 Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>
* sv.po: Updated translation.

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n"
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-05 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-05 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-05 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "F
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgstr "Lodrät"
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
msgstr "Vågrät"
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
msgid "Wallpaper Selection"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Anv
#: capplets/background-properties/property-background.c:1488
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Avänd gradient ifylld bakgrund"
msgstr "Använd gradient för bakgrunden"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1489
msgid "MODE"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Test"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "GNOME-editor"
msgstr "Gnome-editor"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Klickvolym"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
msgid "Test settings"
msgstr "Testa inställningar"
msgstr "Prova inställningar"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Filtill
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
msgid "First Regular Expression: "
msgstr "Första RegExp: "
msgstr "Första reg-exp: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "Andra RegExp: "
msgstr "Andra reg-exp: "
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Du m
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr "Du måste ange en RegExp eller ett filtillägg"
msgstr "Du måste ange en reg-exp eller ett filtillägg"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:458
msgid ""
@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Filtill
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
msgid "Regular Expressions"
msgstr "RegExp"
msgstr "reg-exp"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
"Du kan använda två RegExp:ar för att identifiera mime-typen.\n"
"Du kan använda två stycken reg-exp för att identifiera mime-typen.\n"
"Dessa fält är valfria."
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Sprid ut knapparna"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:48
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "Lägg knapparna på kanterna"
msgstr "Placera knapparna på kanterna"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:49
msgid "Left-justify buttons"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Vid musmark
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "Dialogrutor är som andra fönster"
msgstr "Dialogrutor är som vanliga fönster"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"