diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8833f534d..472a127a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-03 Pauli Virtanen + + * fi.po: Fixes to Finnish translation. + 2003-09-03 Paul Duffy * ga.po: Updated Irish translation diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 28f2186f4..ac571aa2c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,15 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-27 15:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-24 20:08+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-03 20:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 14:38+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 msgid "Applications" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220 msgid "Start the page with the typing break settings showing" -msgstr "Käynnisty näppäilytaukoasetusten säätövälilehti näkyvänä." +msgstr "Käynnisty kirjoitustaukoasetusten säätövälilehti näkyvänä." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 msgid "Cursor Blinking" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "_Kohdistin vilkkuu tekstilaatikoissa" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Näppäilytauon kesto" +msgstr "Kirjoitustauon kesto" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Duration of work before forcing a break" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Typing Break" -msgstr "Näppäilytauko" +msgstr "Kirjoitustauko" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "_Accessibility..." @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Äänitiedoston %s latautuminen ääneksi %s epäonnistui" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260 msgid "Cannot determine user's home directory" -msgstr "Virhe käyttäjän kotihakemiston selvittämisessä" +msgstr "Virhe käyttäjän kotihakemiston määrittämisessä" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:202 #, c-format @@ -2791,12 +2791,12 @@ msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" -"Näppäilytaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava " +"Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava " "virhe tapahtui: %s" #: typing-break/drwright.c:606 msgid "About GNOME Typing Monitor" -msgstr "Gnomen näppäilyjen tarkkailin" +msgstr "Gnomen kirjoituksen tarkkailin" #: typing-break/drwright.c:630 msgid "A computer break reminder." @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Taukomuistutin" #: typing-break/main.c:94 msgid "The typing monitor is already running." -msgstr "Näppäilyjen tarkkailin on jo käynnissä." +msgstr "Kirjoituksen tarkkailin on jo käynnissä." #: typing-break/main.c:107 msgid "" @@ -2825,10 +2825,10 @@ msgid "" "right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " "Notification area'." msgstr "" -"Näppäilyjentarkkailin käyttää ilmoitusaluetta viestien näyttämiseen, mutta " -"paneelissasi ei kuitenkaan vaikuta olevan sitä. Voit lisätä ilmoitusalueen " -"paneeliin napsauttamalla paneelia oikealla painikkeella ja valitsemalla " -"\"Lisää paneeliin -> Ohjelmat -> Ilmoitusalue\"." +"Kirjoituksen tarkkailimen viestit näkyvät ilmoitusalueessa, jota tällä " +"hetkellä ei ole paneelissa. Nähdäksesi viestit napsauta paneelia hiiren " +"oikealla painikkeella ja valitse \"Lisää paneeliin -> Ohjelma -> Ilmoitusalue" +"\"." #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Kirjasinten kontekstivalikon kohdat Nautiluksessa" #: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5 msgid "Set as Application Font" -msgstr "Aseta sovellusten kirjasimeksi" +msgstr "Vaihda sovellusten kirjasimeksi" #: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 msgid " "