Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2011-02-21 17:28:53 +02:00
parent 5a02db3c0f
commit d3358d7290

274
po/he.po
View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -538,57 +538,57 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את פרטי הצג"
#. translators: This is the type of architecture, for example: #. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit" #. * "64-bit" or "32-bit"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:502 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "%d-bit" msgid "%d-bit"
msgstr "%d-סיביות" msgstr "%d-סיביות"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "%u byte" msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes" msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "בית אחד" msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%u בתים" msgstr[1] "%u בתים"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:524 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f KB" msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב" msgstr "%.1f ק״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:529 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f MB" msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב" msgstr "%.1f מ״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f GB" msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב" msgstr "%.1f ג״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f TB" msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב" msgstr "%.1f ט״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f PB" msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב" msgstr "%.1f פ״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:549 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:526
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f EB" msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב" msgstr "%.1f א״ב"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:660 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:637
msgid "Unknown model" msgid "Unknown model"
msgstr "דגם לא ידוע" msgstr "דגם לא ידוע"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:720
msgid "The next login will attempt to use the standard experience." msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "בכניסה הבאה יתבצע ניסיון להשתמש בחוויה הרגילה." msgstr "בכניסה הבאה יתבצע ניסיון להשתמש בחוויה הרגילה."
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:722
msgid "" msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware." "hardware."
@ -596,36 +596,36 @@ msgstr "בכניסה הבאה יעשה שימוש במצב השחזור המיו
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:794 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
msgctxt "Experience" msgctxt "Experience"
msgid "Fallback" msgid "Fallback"
msgstr "שחזור" msgstr "שחזור"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience #. * shell, also called "Standard" experience
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:777
msgctxt "Experience" msgctxt "Experience"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "רגיל" msgstr "רגיל"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:932 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:909
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "אגף" msgstr "אגף"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:941 ../panels/info/info.ui.h:15 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:918 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "סקירה" msgstr "סקירה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:947 ../panels/info/info.ui.h:3 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:924 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications" msgid "Default Applications"
msgstr "יישומי בררת המחדל" msgstr "יישומי בררת המחדל"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:952 ../panels/info/info.ui.h:10 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:929 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה" msgstr "גרפיקה"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:977 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "Version %s" msgid "Version %s"
msgstr "גרסה %s" msgstr "גרסה %s"
@ -1680,122 +1680,23 @@ msgstr "הגדרת העדפות העכבר ומשטח המגע שלך"
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "משטח מגע;סמן;לחיצה;טפיחה;כפולה;לחצן;כדור שליטה;" msgstr "משטח מגע;סמן;לחיצה;טפיחה;כפולה;לחצן;כדור שליטה;"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:819 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:913
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "מתווך הרשת" msgstr "מתווך הרשת"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:828 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:922
msgid "Set the system proxy settings" msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "הגדרת תצורת מתווך המערכת" msgstr "הגדרת תצורת מתווך המערכת"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
#. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1066
#. TRANSLATORS: device type msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
#. TRANSLATORS: AP type msgstr "הגרסה הפעילה של NetworkManager אינה נתמכת (חדשה מדי)."
#: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65
#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
#: ../panels/network/nm-device.c:121 ../panels/network/panel-common.c:69 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1072
msgid "Wired" msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
msgstr "קווי" msgstr "הגרסה הפעילה של NetworkManager אינה נתמכת (ישנה מדי)."
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:125 ../panels/network/panel-common.c:73
msgid "Wireless"
msgstr "אלחוטי"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:130 ../panels/network/panel-common.c:78
msgid "Mobile broadband"
msgstr "רשת סלולרית"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:134 ../panels/network/panel-common.c:82
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/nm-device.c:138 ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Mesh"
msgstr "סריג"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:190 ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Status unknown"
msgstr "המצב אינו ידוע"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:194 ../panels/network/panel-common.c:168
msgid "Unmanaged"
msgstr "לא מנוהל"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:198 ../panels/network/panel-common.c:172
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:202 ../panels/network/panel-common.c:176
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:206 ../panels/network/panel-common.c:180
msgid "Preparing connection"
msgstr "החיבור בהכנות"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:210 ../panels/network/panel-common.c:184
msgid "Configuring connection"
msgstr "החיבור מוגדר"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:214 ../panels/network/panel-common.c:188
msgid "Authenticating"
msgstr "בהליכי אימות"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:218 ../panels/network/panel-common.c:192
msgid "Getting network address"
msgstr "כתובת הרשת מתקבלת"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:222 ../panels/network/panel-common.c:196
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/nm-device.c:226 ../panels/network/panel-common.c:200
msgid "Failed to connect"
msgstr "אירע כשל בעת החיבור"
#: ../panels/network/nm-device.c:837
#, c-format
msgid "%i kb/s"
msgstr "%i קסל״ש"
#: ../panels/network/nm-device.c:839 ../panels/network/nm-device.c:856
#, c-format
msgid "%i Mb/s"
msgstr "%i מסל״ש"
#: ../panels/network/nm-device.c:858
#, c-format
msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i גסל״ש"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/nm-access-point.c:69 ../panels/network/panel-common.c:142
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ייעודית"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/nm-access-point.c:73 ../panels/network/panel-common.c:146
msgid "Infrastructure"
msgstr "תשתית"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network" msgid "Network"
@ -1917,6 +1818,112 @@ msgctxt "proxy method"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ללא" msgstr "ללא"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:64 ../panels/network/panel-common.c:136
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:68
msgid "Wired"
msgstr "קווי"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:72
msgid "Wireless"
msgstr "אלחוטי"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:77
msgid "Mobile broadband"
msgstr "רשת סלולרית"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:81
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:85
msgid "Mesh"
msgstr "סריג"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:140
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ייעודית"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:144
msgid "Infrastructure"
msgstr "תשתית"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Status unknown"
msgstr "המצב אינו ידוע"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Unmanaged"
msgstr "לא מנוהל"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:174
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:178
msgid "Preparing connection"
msgstr "החיבור בהכנות"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:182
msgid "Configuring connection"
msgstr "החיבור מוגדר"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:186
msgid "Authenticating"
msgstr "בהליכי אימות"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:190
msgid "Getting network address"
msgstr "כתובת הרשת מתקבלת"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Checking network address"
msgstr "כתובת הרשת נבדקת"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:198
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Disconnecting"
msgstr "מתבצע ניתוק"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:206
msgid "Failed to connect"
msgstr "אירע כשל בעת החיבור"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:210
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "המצב אינו ידוע (חסר)"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "חשמל" msgstr "חשמל"
@ -3398,6 +3405,15 @@ msgstr "לוח בקרה"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "_כל ההגדרות" msgstr "_כל ההגדרות"
#~ msgid "%i kb/s"
#~ msgstr "%i קסל״ש"
#~ msgid "%i Mb/s"
#~ msgstr "%i מסל״ש"
#~ msgid "%i Gb/s"
#~ msgstr "%i גסל״ש"
#~ msgid "More Info" #~ msgid "More Info"
#~ msgstr "פרטים נוספים" #~ msgstr "פרטים נוספים"