From d446f959189646ed3ddf6f64d4a3c9a934d052cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Thu, 4 Aug 2005 21:17:30 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Reinout van Schouwen. 2002-10-04 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/nl.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fc44cf3d8..d6f72dbb1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-10-04 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen. + 2005-08-04 Sunil Mohan Adapa * te.po: Added Telugu translation done by diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ac5969ac8..c093afd4b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 06:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-10 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-04 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-04 16:43+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "pixels/seconde" #. set the timeout value label with correct value of timeout #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:131 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:862 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:863 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10 msgid "seconds" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Werkbladachtergrond" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "" +msgstr "Een kleurkeuzevenster openen" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 msgid "_Add Wallpaper" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten" #: ../capplets/common/capplet-util.c:243 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:998 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:999 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Standaardinstellingen terughalen en opslaan" @@ -1752,59 +1752,59 @@ msgstr "minuten" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:551 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:552 msgid "Unknown Cursor" msgstr "Onbekende cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:738 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:739 msgid "Default Cursor" msgstr "Standaard cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:739 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:740 msgid "Default Cursor - Current" msgstr "Standaard cursor - huidige" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:740 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:741 msgid "The default cursor that ships with X" msgstr "De standaard cursor die meegeleverd wordt met X " -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:744 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:745 msgid "White Cursor" msgstr "Witte cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:745 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:746 msgid "White Cursor - Current" msgstr "Witte cursor - huidige" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:746 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:747 msgid "The default cursor inverted" msgstr "De standaard cursor geïnverteerd" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:750 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751 msgid "Large Cursor" msgstr "Grote cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752 msgid "Large Cursor - Current" msgstr "Grote cursor - huidige" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:753 msgid "Large version of normal cursor" msgstr "Grotere versie van de normale cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:756 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:757 msgid "Large White Cursor - Current" msgstr "Grote witte cursor - huidige" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:757 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:758 msgid "Large White Cursor" msgstr "Grote witte cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:758 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:759 msgid "Large version of white cursor" msgstr "Grote versie van de witte cursor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:952 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:953 msgid "Cursor Theme" msgstr "Cursorthema" @@ -3048,24 +3048,22 @@ msgid "Volume up's shortcut." msgstr "Sneltoets voor volume omhoog" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver" msgstr "" -"Dialoogvenster weergeven bij fouten tijdens het uitvoeren van XScreenSaver" +"Dialoogvenster weergeven bij fouten tijdens het uitvoeren van de " +"schermbeveiliging" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Run screensaver at login" -msgstr "XScreenSaver uitvoeren bij aanmelden" +msgstr "Schermbeveiliging activeren bij aanmelden" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 msgid "Show Startup Errors" msgstr "Opstartfouten tonen" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Start screensaver" -msgstr "XScreenSaver starten" +msgstr "Schermbeveiliging activeren" #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -3104,13 +3102,12 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "Toetsenbordopties" #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -#, fuzzy msgid "" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " "(deprecated)" msgstr "" -"Toetsenbordinstellingen in gconf worden zo snel mogelijk tenietgedaan door " -"het systeem" +"Toetsenbordinstellingen in gconf worden zeer binnenkort tenietgedaan door " +"het systeem (ontraden)" #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" @@ -3138,6 +3135,10 @@ msgid "" "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " "the model, layouts and options keys to get the default system configuration." msgstr "" +"Binnenkort zullen toetsenbordinstellingen in gconf ondergeschikt worden " +"(aan de systeemconfiguratie). Deze sleutel is ontraden sinds GNOME 2.12, " +"maak de instelling van het model, indelingen en optietoetsen ongedaan om " +"de standaard systeemconfiguratie te verkrijgen." #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "keyboard layout"