Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-04-21 05:21:12 +00:00
parent 83936013d4
commit d48a56d59f
2 changed files with 54 additions and 13 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-04-21 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-04-20 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> 2006-04-20 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation. * gu.po: Updated Gujarati Translation.

View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 06:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-21 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 12:55+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 10:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border" msgid "Image/label border"
@ -2773,25 +2774,34 @@ msgstr ""
"સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ " "સરળ રુપરેખાઓ વાપરવાનું પસંદ કરો અથવા XFree સોફ્ટવેરની એકદમ નવી આવૃત્તિ વાપરવાનું ચાલુ "
"કરો." "કરો."
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:243 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:244
msgid "Do _not show this warning again" msgid "Do _not show this warning again"
msgstr "આ ચેતવણી ફરીથી બતાવશો નહિં (_n)" msgstr "આ ચેતવણી ફરીથી બતાવશો નહિં (_n)"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:256 #. !! temporary one
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:253
#, c-format
msgid "" msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " "<b>The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?" "settings.</b>\n"
"\n"
"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
"\n"
"Which set would you like to use?"
msgstr "" msgstr ""
"X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન GNOME કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે. તમે કયું " "<b>X સિસ્ટમ કીબોર્ડ સુયોજનો તમારા વર્તમાન જીનોમ કીબોર્ડ સુયોજનોથી અલગ પડે છે.</b>\n"
"વાપરવા માંગો છો?" "\n"
"%s ઈચ્છિત હતું, પરંતુ નીચેના સુયોજનો મળ્યા હતા: %s.\n"
"\n"
"તમે કયું સુયોજન વાપરવા માંગો છો?"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:273 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:275
msgid "Use X settings" msgid "Use X settings"
msgstr "X સુયોજનો વાપરો" msgstr "X સુયોજનો વાપરો"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:275 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:277
msgid "Use GNOME settings" msgid "Keep GNOME settings"
msgstr "GNOME સુયોજનો વાપરો" msgstr "જીનોમ સુયોજનો જાળવો"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
#, c-format #, c-format
@ -2918,11 +2928,38 @@ msgstr "સ્ક્રીન"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જવાનું છે" msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જવાનું છે"
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1055 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s" msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ઈમેજ લાવવામાં ભૂલ હતી: %s" msgstr "ઈમેજ લાવવામાં ભૂલ હતી: %s"
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1381
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "દેખાવ \"%s\""
msgstr[1] "દેખાવો \"%s\""
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1398
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "વિકલ્પ \"%s\""
msgstr[1] "વિકલ્પો \"%s\""
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1406
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "મોડેલ \"%s\", %s અને %s"
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1407
msgid "no layout"
msgstr "કોઈ લેઆઉટ નથી"
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1408
msgid "no options"
msgstr "કોઈ વિકલ્પો નથી"
#: ../libsounds/sound-view.c:43 #: ../libsounds/sound-view.c:43
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "પ્રવેશ" msgstr "પ્રવેશ"