From d49cfd02e053fe39125a168ba5ce38e504caeea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Thu, 22 May 2003 22:05:16 +0000 Subject: [PATCH] Added missing files. Updated Swedish translation. 2003-05-23 Christian Rose * POTFILES.in: Added missing files. * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 5 ++ po/POTFILES.in | 16 ++-- po/sv.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 3 files changed, 178 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d8e430951..7e816f88c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-05-23 Christian Rose + + * POTFILES.in: Added missing files. + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-05-22 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a7c19393d..097f5ebcf 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -99,10 +99,14 @@ libwindow-settings/metacity-window-manager.c schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in -vfs-methods/themus/theme-method.c -vfs-methods/themus/themus-properties-view.c -vfs-methods/themus/themus-properties-main.c -vfs-methods/themus/themus.schemas.in -vfs-methods/themus/theme-method.directory.in -vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in +vfs-methods/fontilus/font-view.c +vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c +vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in +vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in +vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in +vfs-methods/themus/theme-method.c +vfs-methods/themus/theme-method.directory.in +vfs-methods/themus/themus-properties-main.c +vfs-methods/themus/themus-properties-view.c +vfs-methods/themus/themus.schemas.in diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8e1a76059..0aecf5b86 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-20 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-23 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-23 00:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2568,6 +2568,158 @@ msgstr "" "\"none\" - ingen hintning, \"slight\", \"medium\" och \"full\" - så mycket " "hintning som möjligt; kan orsaka förvrängning av bokstavsformer." +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. 0123456789" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131 +msgid "Font context menu items" +msgstr "Poster i typsnittssammanhangsmeny" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1 +msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Om detta är sant kommer miniatyrbilder för OpenType-typsnitt att skapas." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 +msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." +msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för PCF-typsnitt att skapas." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 +msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Om detta är sant kommer miniatyrbilder för TrueType-typsnitt att skapas." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 +msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." +msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för Type1-typsnitt att skapas." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +msgstr "" +"Sätt denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för OpenType-" +"typsnitt." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." +msgstr "" +"Sätt denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för PCF-" +"typsnitt." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +msgstr "" +"Sätt denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för TrueType-" +"typsnitt." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." +msgstr "" +"Sätt denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för Type1-" +"typsnitt." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 +msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" +msgstr "Minatyrbildskommando för OpenType-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10 +msgid "Thumbnail command for PCF fonts" +msgstr "Miniatyrbildskommando för PCF-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11 +msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" +msgstr "Miniatyrbildskommando för TrueType-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12 +msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" +msgstr "Miniatyrbildskommando för Type1-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" +msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för OpenType-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" +msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för PCF-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" +msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för TrueType-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" +msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för Type1-typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for the fontilus context menu" +msgstr "Fabrik för fontilus-sammanhangsmenyn" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2 +msgid "Fontilus context menu" +msgstr "Fontilus-sammanhangsmeny" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3 +msgid "Fontilus context menu factory" +msgstr "Fabrik för fontilus-sammanhangsmeny" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4 +msgid "Nautilus context menu entries for fonts" +msgstr "Poster i Nautilus-sammanhangsmeny för typsnitt" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5 +msgid "Set as Application Font" +msgstr "Ställ in som programtypsnitt" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 +msgid "Apply theme..." +msgstr "Använd tema..." + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 +msgid "Themus component" +msgstr "Themus-komponent" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 +msgid "Themus component apply theme operations" +msgstr "Themus-komponent för användande av tema" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 +msgid "Theme Properties content view component" +msgstr "Innehållsvykomponent för temaegenskaper" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 +msgid "Themus Theme Properties view" +msgstr "Temaegenskapsvy för Themus" + #: vfs-methods/themus/theme-method.c:513 msgid "Themes" msgstr "Teman" @@ -2625,26 +2777,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" -#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 -msgid "Theme Properties content view component" -msgstr "Innehållsvykomponent för temaegenskaper" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 -msgid "Themus Theme Properties view" -msgstr "Temaegenskapsvy för Themus" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 -msgid "Apply theme..." -msgstr "Använd tema..." - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 -msgid "Themus component" -msgstr "Themus-komponent" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 -msgid "Themus component apply theme operations" -msgstr "Themus-komponent för användande av tema" - #~ msgid "Cursor Theme" #~ msgstr "Muspekartema" @@ -2679,9 +2811,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Cursor themes" #~ msgstr "Muspekarteman" -#~ msgid "Cursor theme" -#~ msgstr "Muspekartema" - #~ msgid "Highlight the pointer when you press Ctrl" #~ msgstr "Markera muspekaren när du trycker Ctrl" @@ -3257,9 +3386,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Keyboard Properties" #~ msgstr "Tangentbordsinställningar" -#~ msgid "Mouse Properties" -#~ msgstr "Egenskaper för mus" - #~ msgid "Configure GNOME's use of sound" #~ msgstr "Konfigurera GNOME:s användning av ljud" @@ -3426,9 +3552,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ "Skriv in filnamnstilläggen för den här mime-typen.\n" #~ "Till exempel: .html, .htm" -#~ msgid "Extension:" -#~ msgstr "Tillägg:" - # SUN NEW TRANSLATION #~ msgid "Regular Expressions" #~ msgstr "Reguljära uttryck" @@ -3592,9 +3715,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Avbryt" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Namn:" - #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Kommando:" @@ -3945,9 +4065,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)" #~ msgstr "Skalad (behåll proportioner)" -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "Stil:" - #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Sida-vid-sida" @@ -4281,9 +4398,6 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Låg" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Storlek:" - #~ msgid "Small" #~ msgstr "Liten" @@ -5347,3 +5461,12 @@ msgstr "Themus-komponent för användande av tema" #~ msgid "Installed GNOME desktop themes" #~ msgstr "Installerade GNOME-skrivbordsteman" + +#~ msgid "Use as Application Font" +#~ msgstr "Använd som programtypsnitt" + +#~ msgid "Application Font" +#~ msgstr "Programtypsnitt" + +#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor."