diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7cf0064e2..04ddb7ba3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-08 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2007-05-08 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4ca9dba57..08743594d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.15.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 22:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-08 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 15:48+0200\n" "Last-Translator: Espen Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,31 +455,26 @@ msgid "Assistive Technology Preferences" msgstr "Brukervalg for hjelpeteknologi" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your next " "log in." -msgstr "" -"Merk: Endring av denne innstillingen vil ikke tre i kraft " -"før du logger inn neste gang." +msgstr "Endring for å aktivere hjelpeteknologi vil ikke tre i kraft før du logger inn neste gang." #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 msgid "Close and _Log Out" msgstr "Lukk og _logg ut" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Jump to Preferred Applications dialog" -msgstr "Forvalgte programmer" +msgstr "Gå til dialog for forvalgte programmer" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" -msgstr "" +msgstr "Gå til dialog for pålogging med tilgjengelighet" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" -msgstr "Tilgjengelighet for tastatur" +msgstr "Gå til dialog for tilgjengelighet for tastatur" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 msgid "_Enable assistive technologies" @@ -1003,7 +998,7 @@ msgstr "" "Tilbakekall som skal utstedes når objektdata for redigering av egenskaper " "skal frigis" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1585 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1595 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Vennligst sjekk at denne eksisterer og prøv på nytt, eller velg et annet " "bakgrunnsbilde." -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1593 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1603 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -1029,11 +1024,11 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst velg et annet bilde i stedet." -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1712 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1722 msgid "Please select an image." msgstr "Vennligst velg et bilde." -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1717 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1727 msgid "_Select" msgstr "_Velg" @@ -1052,27 +1047,27 @@ msgstr "Sett dine forvalgte programmer" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-mobility.desktop.in.in.h:1 msgid "Mobility AT" -msgstr "" +msgstr "Hjelpeteknologi for bevegelseshemmede" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-mobility.desktop.in.in.h:2 msgid "Run the the preferred GNOME Mobility Assitive Technology" -msgstr "" +msgstr "Kjør foretrukket hjelpeteknologi for bevegelseshemmede" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1 msgid "Autostart the preferred AT" -msgstr "" +msgstr "Start foretrukket hjelpeteknologi automatisk" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Visuell" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-visual.desktop.in.in.h:1 msgid "Run the the preferred GNOME Visual Assistive Technology" -msgstr "" +msgstr "Kjør foretrukket hjelpeteknologi for synshemmede" #: ../capplets/default-applications/gnome-at-visual.desktop.in.in.h:2 msgid "Visual AT" -msgstr "" +msgstr "Hjelpeteknologi for synshemmede" #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:113 @@ -1137,9 +1132,8 @@ msgid "Video Player" msgstr "Videoavspiller" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "E-post" +msgstr "Visuell" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 msgid "Web Browser" @@ -2019,67 +2013,67 @@ msgstr "Sett dine brukervalg for tastatur" #. set the timeout value label with correct value of timeout #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:896 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:900 #, c-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d millisekund" msgstr[1] "%d millisekunder" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:515 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:519 msgid "Unknown Pointer" msgstr "Ukjent peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780 msgid "Default Pointer" msgstr "Forvalgt peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:777 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "Forvalgt peker - nåværende" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:778 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782 msgid "The default pointer that ships with X" msgstr "Forvalgt peker fra X" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:786 msgid "White Pointer" msgstr "Hvit peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:787 msgid "White Pointer - Current" msgstr "Hvit peker - aktiv" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788 msgid "The default pointer inverted" msgstr "Forvalgt peker omvendt" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:792 msgid "Large Pointer" msgstr "Stor peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:793 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "Stor peker - aktiv" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:794 msgid "Large version of normal pointer" msgstr "Stor versjon av normal peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:794 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:798 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "Stor hvit peker - aktiv" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:799 msgid "Large White Pointer" msgstr "Stor hvit peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:800 msgid "Large version of white pointer" msgstr "Stor versjon av hvit peker" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:983 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:987 msgid "Pointer Theme" msgstr "Tema for peker" @@ -2136,32 +2130,30 @@ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" msgstr "Uthev _pekeren når du trykker Ctrl" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Motion" msgstr "Bevegelse" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Brukervalg for mus" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Pointer Size:" msgstr "Størrelse på peker:" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 msgid "Pointers" msgstr "Pekere" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "" +"Small\n" +"Medium\n" +"Large" +msgstr "" +"Liten\n" +"Middels\n" +"Stor" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 msgid "_Acceleration:"