diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 591b19072..ca5d52d36 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-09 23:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 00:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 @@ -1643,86 +1643,116 @@ msgstr "Adicionar nova ligação" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in -#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another -#. * entry manually -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196 +#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown +#. * in the list and the user has to enter the SSID manually +#. +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203 msgid "Connect to a Hidden Network" msgstr "Ligar-se a uma Rede Escondida" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315 msgid "Enterprise" msgstr "Empresarial" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i dia atrás" +msgstr[1] "%i dias atrás" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780 +#: ../panels/network/panel-common.c:277 +msgid "Not connected" +msgstr "Desligado" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086 +msgid "Out of range" +msgstr "Fora do alcance" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Fraco" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bom" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Excelente" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005 #, c-format msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " -"be lost" +"be lost." msgstr "" -"Os detalhes de rede de %s incluindo senha e quaisquer configurações " -"personalizadas serão perdidos" +"Os detalhes de rede de %s, incluindo senha e quaisquer configurações " +"personalizadas, serão perdidos." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016 msgid "Forget" msgstr "Esquecer" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it " "to share your internet connection with others." @@ -1730,12 +1760,12 @@ msgstr "" "Se possuir uma ligação à Internet sem ser wireless, pode utilizá-la para " "partilhar a sua ligação à internet com outros." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "Ligar o hotspot wireless irá desligá-lo de %s." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560 msgid "" "It is not possible to access the internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -1743,26 +1773,14 @@ msgstr "" "Não é possível aceder à internet através do seu wireless enquanto o hotspot " "estiver activo." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Parar o hotspot e desligar quaisquer utilizadores?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Parar Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579 -#, c-format -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i dia atrás" -msgstr[1] "%i dias atrás" - -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 -msgid "Out of range" -msgstr "Fora do alcance" - #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #: ../panels/network/net-proxy.c:67 msgid "" @@ -1793,31 +1811,31 @@ msgid "Provider" msgstr "Fornecedor" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 -#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699 +#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684 msgid "IPv6 Address" msgstr "Endereço IPv6" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 msgid "Default Route" msgstr "Rota por Omissão" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6 msgid "_Options..." msgstr "_Opções..." @@ -1922,66 +1940,62 @@ msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "_Utilizar como Hotspot..." #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 +msgid "_Connect" +msgstr "_Ligar" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +msgid "Last used" +msgstr "Última utilização" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 msgid "Hardware Address" msgstr "Endereço Físico (MAC)" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Endereço IPv4" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 msgid "Strength" msgstr "Potência" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Link speed" msgstr "Velocidade da ligação" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Definições..." - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 -msgid "Switch off to connect to a wireless network" -msgstr "Desligar para ligar a uma rede wireless" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Endereço IPv4" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 -msgid "Network Name" -msgstr "Nome da Rede" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 -msgid "Connected Devices" -msgstr "Dispositivos Ligados" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 -msgid "Security type" -msgstr "Tipo de segurança" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 -msgid "Security key" -msgstr "Chave de segurança" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 -msgid "Security Key" -msgstr "Chave de Segurança" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 -msgid "Last used" -msgstr "Última utilização" - -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 msgid "_Forget Network" msgstr "_Esquecer a Rede" -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Máscara de Subrede" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Definições..." + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +msgid "Switch off to connect to a wireless network" +msgstr "Desligar para ligar a uma rede wireless" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +msgid "Network Name" +msgstr "Nome da Rede" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +msgid "Connected Devices" +msgstr "Dispositivos Ligados" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +msgid "Security type" +msgstr "Tipo de segurança" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +msgid "Security key" +msgstr "Chave de segurança" #. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/panel-common.c:86 @@ -2071,11 +2085,6 @@ msgstr "Falha na ligação" msgid "Status unknown (missing)" msgstr "Estado desconhecido (em falta)" -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:277 -msgid "Not connected" -msgstr "Desligado" - #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:301 msgid "Configuration failed" @@ -2291,10 +2300,8 @@ msgstr "Dispositivo InfiniBand não suporta modo de ligação" msgid "Connection dependency failed" msgstr "Falha na dependência da ligação" -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. -#. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263 +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar Conta" @@ -2766,8 +2773,8 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"Ficheiros PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." -"PPD.GZ)" +"Ficheiros PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210 msgid "No suitable driver found" @@ -3484,7 +3491,9 @@ msgstr "Altere o volume do som e os sons de eventos" #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" -msgstr "Placa;Cartão;Microfone;Volume;Baixar;Balanço;Bluetooth;Auscultadores;Áudio;Audio;" +msgstr "" +"Placa;Cartão;Microfone;Volume;Baixar;Balanço;Bluetooth;Auscultadores;Áudio;" +"Audio;" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. @@ -3976,7 +3985,8 @@ msgstr "Activar por Teclado" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" -msgstr "Activar ou desactivar funcionalidades de acessibilidade utilizando o teclado" +msgstr "" +"Activar ou desactivar funcionalidades de acessibilidade utilizando o teclado" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 msgid "Mouse Keys" @@ -5264,6 +5274,12 @@ msgstr "Preferências;Definições;" msgid "All Settings" msgstr "Todas as Definições" +#~ msgid "Security Key" +#~ msgstr "Chave de Segurança" + +#~ msgid "Subnet Mask" +#~ msgstr "Máscara de Subrede" + #~ msgid "Add wallpaper" #~ msgstr "Adicionar papel de parede"