Updated Galician Translation
This commit is contained in:
parent
7eaee645db
commit
d5ac1e9c98
1 changed files with 47 additions and 34 deletions
81
po/gl.po
81
po/gl.po
|
@ -15,15 +15,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 16:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:30+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 01:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gallician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Gallician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
|
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
|
||||||
|
@ -2097,77 +2097,73 @@ msgid "aterm"
|
||||||
msgstr "aterm"
|
msgstr "aterm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
|
||||||
msgid "Display Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar as preferencias"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Drag the monitors to set their place"
|
|
||||||
msgstr "Arrastrar os monitores para definir o seu sitio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Include _panel"
|
msgid "Include _panel"
|
||||||
msgstr "Incluír o _panel"
|
msgstr "Incluír o _panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Monitor"
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
|
||||||
|
msgid "Monitor Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Preferencias do monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Conectado"
|
msgstr "Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
|
||||||
msgid "Panel icon"
|
msgid "Panel icon"
|
||||||
msgstr "Icona do panel"
|
msgstr "Icona do panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
|
||||||
msgid "R_otation:"
|
msgid "R_otation:"
|
||||||
msgstr "R_otación:"
|
msgstr "R_otación:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
|
||||||
msgid "Re_fresh rate:"
|
msgid "Re_fresh rate:"
|
||||||
msgstr "Taxa de _actualización:"
|
msgstr "Taxa de _actualización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dereita"
|
msgstr "Dereita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
|
||||||
|
msgid "Sa_me image in all monitors"
|
||||||
|
msgstr "A _mesma imaxe en todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Arriba e abaixo"
|
msgstr "Arriba e abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
|
||||||
msgid "_Detect Monitors"
|
msgid "_Detect monitors"
|
||||||
msgstr "_Detectar monitores"
|
msgstr "_Detectar os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
|
||||||
msgid "_Mirror screens"
|
|
||||||
msgstr "Pantallas en _espello"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
|
|
||||||
msgid "_Resolution:"
|
msgid "_Resolution:"
|
||||||
msgstr "_Resolución:"
|
msgstr "_Resolución:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
|
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
|
||||||
msgid "_Show displays in panel"
|
msgid "_Show monitors in panel"
|
||||||
msgstr "_Mostrar as pantallas no panel"
|
msgstr "_Mostrar os monitores no panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
|
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Change screen resolution"
|
msgid "Change screen resolution"
|
||||||
|
@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr "%d Hz"
|
||||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
|
||||||
msgid "Mirror Screens"
|
msgid "Mirror Screens"
|
||||||
msgstr "Pantallas en espello"
|
msgstr "Pantallas en espello"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2206,23 +2202,31 @@ msgstr "Monitor: %s"
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
|
||||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración do monitor"
|
msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración do monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
|
||||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non foi posíbel obter o bus da sesión ao aplicar a configuración da pantalla"
|
"Non foi posíbel obter o bus da sesión ao aplicar a configuración da pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
|
||||||
msgid "Could not detect displays"
|
msgid "Could not detect displays"
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel detectar as pantallas"
|
msgstr "Non foi posíbel detectar as pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
|
||||||
msgid "Could not get screen information"
|
msgid "Could not get screen information"
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
|
msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||||
|
"placement."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades, arrástreo para "
|
||||||
|
"reordenalo ao seu lugar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
|
#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Son"
|
msgstr "Son"
|
||||||
|
@ -3624,6 +3628,15 @@ msgstr "<b>Abrir %s</b>"
|
||||||
msgid "Remove from System Items"
|
msgid "Remove from System Items"
|
||||||
msgstr "Eliminar dos elementos de sistema"
|
msgstr "Eliminar dos elementos de sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar as preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
|
||||||
|
#~ msgstr "Arrastrar os monitores para definir o seu sitio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Mirror screens"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pantallas en _espello"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fill screen"
|
#~ msgid "Fill screen"
|
||||||
#~ msgstr "Encher a pantalla"
|
#~ msgstr "Encher a pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue