diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 17f3d650e..a8dbbe95a 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-02 17:08+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-08 13:48+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:41+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil <>\n" @@ -22,8 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -68,7 +67,8 @@ msgstr "" msgid "" "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link " "will not appear." -msgstr "எங்கு பணிமேடை தீம்களை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு தோன்றாது." +msgstr "" +"எங்கு பணிமேடை தீம்களை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு தோன்றாது." #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134 msgid "Key" @@ -91,7 +91,8 @@ msgid "Change set" msgstr "கணத்தை மாற்று" #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" "GConf மாற்று அமைப்பு கொண்டுள்ள அமைப்பு gconf கிளயண்ட் பயன்படுத்தினவுடட் முன்னோக்கப்பட்டது" @@ -100,7 +101,8 @@ msgid "Conversion to widget callback" msgstr "குறுபயன்பாடு அழைப்புக்கு மாற்றுதல்" #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" "தரவுகள் GConf லிருந்து விட்ஜெட்டுக்கு மாற்றம் செய்யும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு " "வழங்கப்படவேண்டும்" @@ -110,7 +112,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "குறுபயன்பாடு மறுஅழைப்பிலிருந்து மாற்றுதல்" #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" "தரவுகள் விட்ஜெட்டிலிருந்து GConfக்கு மாற்றம் செய்யப்படும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு " "வழங்கப்படவேண்டும்" @@ -701,7 +704,8 @@ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s லிருந்து %sக்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s\n" #: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" +msgid "" +"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கு பல்திரை அமைக்க அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2 @@ -741,7 +745,8 @@ msgstr "%d x %d" msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." -msgstr "பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்." +msgstr "" +"பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்." #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2079 msgid "Could not save the monitor configuration" @@ -845,7 +850,8 @@ msgstr "குறுவழி \"%s\"ஏற்கெனவே \"%s\"க்கு #: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188 #, c-format -msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgid "" +"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr " \"%s\" க்கு குறுவழியாக மாற்றி அமைத்தால் \"%s\" குறுவழி முடங்கிவிடும்." #: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196 @@ -1410,7 +1416,8 @@ msgid "Thr_eshold:" msgstr "(_e) மாறு நிலை:" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 -msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." +msgid "" +"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." msgstr "" "உங்கள் இரட்டிப்பு சொடுக்கு அமைப்பை சோதிக்க மின்விளக்கு மீது இரட்டிப்பு சொடுக்கு செய்க" @@ -1637,7 +1644,8 @@ msgstr "ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts" -msgstr "(_A) அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளுடன் முன் பின் மாற்ற முடியும்." +msgstr "" +"(_A) அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளுடன் முன் பின் மாற்ற முடியும்." #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" @@ -1801,7 +1809,8 @@ msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் " #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted." -msgstr "ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது செயலாவதற்கும் இடையே ஒரு இடைவெளியை அமைக்கிறது " +msgstr "" +"ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது செயலாவதற்கும் இடையே ஒரு இடைவெளியை அமைக்கிறது " #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 msgid "Screen Reader" @@ -1970,7 +1979,8 @@ msgstr "" "applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]" #: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 -msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." +msgid "" +"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "உண்மை எனில் கட்டுப்பாட்டு மையம் \"Common Task\" செயலானதும் மூடப்படும்." #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 @@ -2079,7 +2089,8 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." msgstr "உண்மையெனில், Type1 எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்." #: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." msgstr "OpenType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை" #: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6 @@ -2087,7 +2098,8 @@ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." msgstr "PCF எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை." #: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." msgstr "TrueType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை." #: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8