Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=9380
This commit is contained in:
parent
4912e3162d
commit
d71df31d40
1 changed files with 39 additions and 31 deletions
70
po/sl.po
70
po/sl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 23:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "No Image"
|
|||
msgstr "Brez slike"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Slike"
|
||||
|
||||
|
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Pomožne tehnologije"
|
|||
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
|
||||
msgstr "Izbor pomožnih tehnologij, ki naj bodo omogočene ob zagonu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Dodaj ozadje"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Vse datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "aterm"
|
|||
msgstr "aterm"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:469
|
||||
msgid "<b>Monitor</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nadzor</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -2042,38 +2042,38 @@ msgstr "Spremeni ločljivost zaslona"
|
|||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:336
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:375
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:337
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:338
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
|
||||
msgid "Upside Down"
|
||||
msgstr "Zgoraj navzdol"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:420
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Monitor: %s</b>"
|
||||
msgstr "<b>Zaslon: %s</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
@ -2083,31 +2083,39 @@ msgstr "%d x %d"
|
|||
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1419
|
||||
msgid "Mirror Screens"
|
||||
msgstr "Podvojitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
|
||||
msgid "Could not apply the selected configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče uporabiti izbranih nastavitev"
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1734
|
||||
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti vodila seje med spreminjanjem nastavitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1758
|
||||
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1795
|
||||
msgid "Could not apply the selected configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče uporabiti izbranih nastavitev"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1834
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti vodila seje med spreminjanjem nastavitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1848
|
||||
msgid "Could not get object to apply display configuration"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti predmeta za spreminjanje nastavitev zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1885
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "Ni mogoče zaznati zaslonov"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2078
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue