Updated Slovenian translation

svn path=/trunk/; revision=9380
This commit is contained in:
Matej Urbančič 2009-03-20 17:10:19 +00:00
parent 4912e3162d
commit d71df31d40

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "Brez slike"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
msgid "Images"
msgstr "Slike"
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Pomožne tehnologije"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Izbor pomožnih tehnologij, ki naj bodo omogočene ob zagonu"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Dodaj ozadje"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:469
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Nadzor</b>"
@ -2042,38 +2042,38 @@ msgstr "Spremeni ločljivost zaslona"
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:336
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:375
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:337
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:338
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
msgid "Upside Down"
msgstr "Zgoraj navzdol"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:420
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:421
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:462
#, c-format
msgid "<b>Monitor: %s</b>"
msgstr "<b>Zaslon: %s</b>"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:572
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -2083,31 +2083,39 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1419
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Podvojitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
msgid "Could not apply the selected configuration"
msgstr "Ni mogoče uporabiti izbranih nastavitev"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1734
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2"
msgstr "Ni mogoče pridobiti org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vodila seje med spreminjanjem nastavitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1758
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
msgstr "Ni mogoče pridobiti org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1795
msgid "Could not apply the selected configuration"
msgstr "Ni mogoče uporabiti izbranih nastavitev"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1834
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vodila seje med spreminjanjem nastavitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1848
msgid "Could not get object to apply display configuration"
msgstr "Ni mogoče pridobiti predmeta za spreminjanje nastavitev zaslona"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1885
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Ni mogoče zaznati zaslonov"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2078
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona"