diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7c1338966..797b72f33 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,88 +14,89 @@ # Furkan Ahmet Kara , 2018. # Çağatay Yiğit Şahin , 2018. # Sabri Ünal , 2014, 2019. -# Emin Tufan Çetin , 2013-2019. +# Emin Tufan Çetin , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-29 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 18:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:50+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 msgid "System Bus" msgstr "Sistem Veriyolu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 msgid "Full access" msgstr "Tam erişim" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 msgid "Session Bus" msgstr "Oturum Veriyolu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:569 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:285 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2467 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 msgid "Full access to /dev" msgstr "/dev konumuna tam erişim" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:109 msgid "Has network access" msgstr "Ağ erişimi var" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:301 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "Read-only" msgstr "Salt Okunur" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:589 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:289 -#: shell/cc-window.c:972 shell/cc-window.ui:125 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 +#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:589 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:73 msgid "Can change settings" msgstr "Ayarları değiştirebilir" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -104,67 +105,67 @@ msgstr "" "%s, aşağıdaki izinlere yerleşik olarak sahiptir. Bunlar değiştirilemez. Bu " "izinlerden kaygılıysanız bu uygulamayı kaldırmayı düşünün." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926 msgid "Web Links" msgstr "Web Bağlantıları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936 msgid "Git Links" msgstr "Git Bağlantıları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s Bağlantıları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 msgid "Unset" msgstr "Kaldır" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049 msgid "Hypertext Files" msgstr "Hipermetin Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063 msgid "Text Files" msgstr "Metin Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077 msgid "Image Files" msgstr "Resim Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093 msgid "Font Files" msgstr "Yazı Tipi Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154 msgid "Archive Files" msgstr "Arşiv Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174 msgid "Package Files" msgstr "Paket Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214 msgid "Video Files" msgstr "Video Dosyaları" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222 msgid "Other Files" msgstr "Diğer Dosyalar" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1369 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 msgid "Applications" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Kamera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Konum Hizmetleri" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Yerleşik İzinler" @@ -265,75 +266,308 @@ msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 +msgid "Run in background" +msgstr "Arka planda çalış" + #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +msgid "Set Desktop Background" +msgstr "Masaüstü Arka Planı Ayarla" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266 msgid "Sounds" msgstr "Sesler" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 msgid "Default Handlers" msgstr "Öntanımlı İşleyiciler" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Bu uygulamanın açtığı dosya ve bağlantı türleri." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 msgid "Usage" msgstr "Kullanım" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Bu uygulamanın ne kadar kaynak kullandığı." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Biriktirme" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 msgid "Open in Software" msgstr "Yazılımlarʼda Aç" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:259 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Sonuç bulunamadı" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:270 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Farklı bir arama deneyin" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Bu uygulamanın uygulama verisi ve önbelleklerle ne kadar disk alanı " "kapladığı." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Data" msgstr "Veri" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Cache" msgstr "Önbellek" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 msgid "Clear Cache…" msgstr "Önbelleği Temizle…" +#: panels/applications/cc-snap-row.c:55 +msgid "Add user accounts and change passwords" +msgstr "Kullanıcı ekle veya parolaları değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 +msgid "Play and record sound" +msgstr "Sesleri oynat ve kaydet" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 +msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +msgstr "mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf) kullanarak ağ aygıtlarını algıla" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 +msgid "Access bluetooth hardware directly" +msgstr "Bluetooth donanımına doğrudan eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 +msgid "Use bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth aygıtlarını kullan" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 +msgid "Use your camera" +msgstr "Kamera kullan" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 +msgid "Print documents" +msgstr "Belgeleri yazdır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 +msgid "Use any connected joystick" +msgstr "Bağlı herhangi bir oyun çubuğunu kullan" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 +msgid "Allow connecting to the Docker service" +msgstr "Docker hizmetine bağlantıya izin ver" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:75 +msgid "Configure network firewall" +msgstr "Ağ güvenlik duvarını yapılandır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:77 +msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +msgstr "Ayrıcalıklı FUSE dosya sistemlerini kur ve kullan" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:79 +msgid "Update firmware on this device" +msgstr "Bu aygıttaki donanım yazılımını güncelle" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 +msgid "Access hardware information" +msgstr "Donanım bilgisine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 +msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +msgstr "Rastgele numara oluşturucu donanıma entropi sağla" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 +msgid "Use hardware-generated random numbers" +msgstr "Donanımca üretilen rastgele sayılar kullan" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 +msgid "Access files in your home folder" +msgstr "Ev dizinindeki dosyalara eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 +msgid "Access libvirt service" +msgstr "libvirt hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 +msgid "Change system language and region settings" +msgstr "Sistem dilini ve bölge ayarlarını değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 +msgid "Change location settings and providers" +msgstr "Konum ayarlarını ve sağlayıcıları değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 +msgid "Access your location" +msgstr "Konumunuza erişim" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 +msgid "Read system and application logs" +msgstr "Sistem ve uygulama günlüklerini oku" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 +msgid "Access LXD service" +msgstr "LXD hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 +msgid "access the media-hub service" +msgstr "media-hub hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 +msgid "Use and configure modems" +msgstr "Modemleri kullan ve yapılandır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 +msgid "Read system mount information and disk quotas" +msgstr "Sistem bağlama bilgilerini ve disk kotalarını oku" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 +msgid "Control music and video players" +msgstr "Müzik ve video oynatıcıları denetle" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 +msgid "Change low-level network settings" +msgstr "Alt düzey ağ ayarlarını değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 +msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını okumak ve değiştirmek için NetworkManager hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 +msgid "Read access to network settings" +msgstr "Ağ ayarlarına okuma erişimi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 +msgid "Change network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:119 +msgid "Read network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını oku" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:121 +msgid "" +"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +"telephony" +msgstr "" +"Mobil telefon iletimi için ofono hizmetine ağ ayarlarını okuma ve değiştirme " +"erişimi ver" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:123 +msgid "Control Open vSwitch hardware" +msgstr "Open vSwitch donanımını denetle" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 +msgid "Read from CD/DVD" +msgstr "CD/DVD üzerinden oku" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 +msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +msgstr "Kayıtlı parolaları oku, ekle, değiştir veya kaldır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 +msgid "" +"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +"connections" +msgstr "" +"Point-to-Point İletişim Kuralı bağlantılarını yapılandırmak için pppd ve ppp " +"aygıtlarına eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 +msgid "Pause or end any process on the system" +msgstr "Sistemdeki herhangi bir süreci durdur veya sonlandır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 +msgid "Access USB hardware directly" +msgstr "USB donanımına doğrudan eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 +msgid "Read/write files on removable storage devices" +msgstr "Kaldırılabilir depolama aygıtlarından dosya oku/yaz" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 +msgid "Prevent screen sleep/lock" +msgstr "Ekran uykusunu/kilidini önle" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 +msgid "Access serial port hardware" +msgstr "Seri bağlantı noktası donanımına eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 +msgid "Restart or power off the device" +msgstr "Yeniden başlat veya aygıtın gücünü kapat" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 +msgid "Install, remove and configure software" +msgstr "Yazılımı kur, kaldır veya yapılandır" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 +msgid "Access Storage Framework service" +msgstr "Storage Framework hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 +msgid "Read process and system information" +msgstr "Süreç ve sistem bilgisini oku" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 +msgid "Monitor and control any running program" +msgstr "Çalışan herhangi bir uygulamayı izle ve denetle" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 +msgid "Change the date and time" +msgstr "Tarihi ve saati değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:155 +msgid "Change time server settings" +msgstr "Zaman sunucu ayarlarını değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:157 +msgid "Change the time zone" +msgstr "Zaman dilimini değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:159 +msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +msgstr "" +"Diskler ve çıkarılabilir ortamları yapılandırmak için UDisks2 hizmetine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:161 +msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +msgstr "Ubuntu Unity 8’deki paylaşılan takvim etkinliklerini oku/değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:163 +msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +msgstr "Ubuntu Unity 8’deki paylaşılan kişileri oku/değiştir" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 +msgid "Access energy usage data" +msgstr "Enerji kullanım verisine eriş" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 +msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +msgstr "Açıktaki U2F aygıtlarına okuma/yazma erişimi" + #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control various application permissions and settings" msgstr "Türlü uygulama izinlerini ve ayarlarını denetle" @@ -342,17 +576,17 @@ msgstr "Türlü uygulama izinlerini ve ayarlarını denetle" #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 msgid "application;flatpak;permission;setting;" -msgstr "uygulama;flatpak;izin;ayar;" +msgstr "uygulama;flatpak;izin;yetki;ayar;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 msgid "Select a picture" msgstr "Resim seç" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 -#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 +#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 @@ -361,24 +595,24 @@ msgstr "Resim seç" #: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:624 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -410,11 +644,11 @@ msgstr "birden çok boyut" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:278 +#: panels/background/cc-background-item.c:282 msgid "No Desktop Background" msgstr "Masaüstü Arka Planı Yok" -#: panels/background/cc-background-panel.c:145 +#: panels/background/cc-background-panel.c:143 msgid "Current background" msgstr "Geçerli arka plan" @@ -624,7 +858,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Sürdür" #. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 msgid "_Done" msgstr "_Bitti" @@ -686,48 +920,48 @@ msgstr "Kalibrasyon yok" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +#: panels/color/cc-color-panel.c:169 msgid "Default: " msgstr "Öntanımlı: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +#: panels/color/cc-color-panel.c:177 msgid "Colorspace: " msgstr "Colorspace: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:184 msgid "Test profile: " msgstr "Sınama profili: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: panels/color/cc-color-panel.c:238 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "ICC Profil Dosyasını Seç" -#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 msgid "_Import" msgstr "_İçe Aktar" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +#: panels/color/cc-color-panel.c:252 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Desteklenen ICC profilleri" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309 +#: panels/color/cc-color-panel.c:259 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +#: panels/color/cc-color-panel.c:554 msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#: panels/color/cc-color-panel.c:846 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s" @@ -735,40 +969,40 @@ msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +#: panels/color/cc-color-panel.c:858 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profil şuraya yüklendi:" -#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +#: panels/color/cc-color-panel.c:860 msgid "Write down this URL." msgstr "Bu URL’yi not edin." -#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "" "Bu bilgisayarı yeniden başlatın ve olağan işletim sisteminizi başlatın." -#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Profili indirmek ve yüklemek için adresi tarayıcınıza yazın." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +#: panels/color/cc-color-panel.c:890 msgid "Save Profile" msgstr "Profili Kaydet" -#: panels/color/cc-color-panel.c:895 +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1208 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Seçilen aygıt için bir renk profili oluştur" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -777,12 +1011,12 @@ msgstr "" "bağlandığından emin olunuz." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1257 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Ölçüm aygıtı yazıcı profillemeyi desteklemiyor." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1268 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Aygıt türü şu anda desteklenmiyor." @@ -914,7 +1148,7 @@ msgstr "" "kullanacağınıza dair bu yönergeleri yararlı bulabilirsiniz." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -1174,8 +1408,7 @@ msgstr "Renk;ICC;Profil;Ayar;Yazıcı;Ekran;" msgid "Other…" msgstr "Diğer…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 -#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Daha çok…" @@ -1191,13 +1424,25 @@ msgstr "Dil Seç" msgid "_Select" msgstr "_Seç" +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 +msgid "Unlock…" +msgstr "Kilidi Aç…" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "Ayarları Değiştirmek İçin Kilidi Kaldır" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." +msgstr "Bazı ayarların kilidi değiştirilmeden önce kaldırılmalıdır." + #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" @@ -1529,20 +1774,20 @@ msgid "Report your problems" msgstr "Sorunları raporla" #. FIXME -#: panels/display/cc-display-panel.c:961 +#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "Uygul_a" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Apply Changes?" msgstr "Değişiklikler Uygulansın Mı?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:987 +#: panels/display/cc-display-panel.c:984 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Değişiklikler Uygulanamadı" -#: panels/display/cc-display-panel.c:988 +#: panels/display/cc-display-panel.c:985 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Bu donanım kısıtlamalarından kaynaklanabilir." @@ -1689,7 +1934,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Elle Zamanlama" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 msgid "Times" msgstr "Saatler" @@ -1735,11 +1980,11 @@ msgstr "" "Panel;Projektör;Gösterici;xrandr;Ekran;Çözünürlük;Tazele;Yenile;Monitör;Gece;" "Işık;Mavi;redshift;renk;gün doğumu;gün batımı;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:405 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:420 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:478 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:508 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -1747,32 +1992,32 @@ msgstr "Bilinmeyen" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:440 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; İnşa Kimliği: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:455 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:664 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:668 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -2170,14 +2415,12 @@ msgstr "Tüm kısayolları öntanımlı tuş bağlarına sıfırla" msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413 #, c-format -msgid "" -"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " -"disabled" +msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" -"%s zaten %s için kullanılıyor. Eğer yerine başka bir şey koyarsanız, " -"%s devre dışı bırakılacak" +"%s, %s için kullanılıyor. Eğer yerine başka bir şey koyarsanız, %s devre " +"dışı bırakılacak" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 msgid "Set Custom Shortcut" @@ -2187,13 +2430,13 @@ msgstr "Özel Kısayol Belirle" msgid "Set Shortcut" msgstr "Kısayol Belirle" -#. Setup the top label -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592 #, c-format -msgid "Enter new shortcut to change %s." -msgstr "Değiştirmek için yeni kısayol girin: %s." +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "Değiştirmek için yeni kısayol girin: %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Özel Kısayol Ekle" @@ -2544,7 +2787,7 @@ msgstr "İki Parmak Kaydırma" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Kenar Kaydırma" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 msgid "Test Your _Settings" msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın" @@ -2597,11 +2840,11 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "Trackpad;İzleme Yüzeyi;İşaretçi;Tıklama;Vurma;Çift;Düğme;Trackball;Kaydırma;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:647 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Aahh, birşeyler ters gitti. Lütfen yazılım sağlayıcınıza başvurun." -#: panels/network/cc-network-panel.c:653 +#: panels/network/cc-network-panel.c:654 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager’in çalışıyor olması gerekir." @@ -2619,25 +2862,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Ayarlanmamış" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Güvensiz ağ (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Güvenli ağ (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Güvenli ağ (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "Güvenli ağ (WPA3)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network" msgstr "Güvenli ağ" @@ -2650,20 +2897,20 @@ msgid "Options…" msgstr "Seçenekler…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 #, c-format msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be " -"possible to access the internet through Wi-Fi." +"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " +"to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -"Erişim noktasını açmak %s bağlantısını kesecek ve İnternet’e Wi-Fi " -"üzerinden erişilemeyecek." +"Erişim noktasını açmak %s bağlantısını kesecek ve internete Wi-Fi üzerinden " +"erişilemeyecek." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "En az 8 karakter içermelidir" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Kablosuz Erişim Noktasını Aç?" @@ -2685,7 +2932,8 @@ msgstr "Ağ Adı" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -2702,7 +2950,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Parola Oluştur" msgid "_Turn On" msgstr "_Aç" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:233 msgid "Wi-Fi" @@ -2744,8 +2992,8 @@ msgstr "NetworkManager’in çalışıyor olması gerekir" msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x _Güvenliği" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -2793,90 +3041,95 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "Enterprise" msgstr "Kurumsal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 #: panels/network/net-device-wifi.c:225 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 #: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "%i gün önce" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 #: panels/network/net-device-ethernet.c:202 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/sn" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Yok" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "İyi" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "İyi" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Mükemmel" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 Adresi" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148 @@ -2884,28 +3137,27 @@ msgstr "IPv4 Adresi" msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 Adresi" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 #: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 msgid "Forget Connection" msgstr "Bağlantıyı Unut" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Bağlantı Profilini Kaldır" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 msgid "Remove VPN" msgstr "VPN’yi Kaldır" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 -#: shell/cc-panel-list.ui:161 shell/cc-window.c:281 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" @@ -2937,37 +3189,41 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Onaltılık veya ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit Parola" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinamik WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA ve WPA2 Kişisel" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA ve WPA2 Kurumsal" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361 +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Kişisel" + #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 msgid "Signal Strength" msgstr "Sinyal Gücü" @@ -3012,12 +3268,15 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Diğer k_ullanıcılar için de kullanılabilir kıl" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 -msgid "Restrict _background data usage" -msgstr "Arka plan _veri kullanımını kısıtla" +msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" +msgstr "_Ölçülen bağlantı: veri sınırı vardır veya ücrete neden olabilir" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 -msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." -msgstr "Veri ücreti veya sınırı olan bağlantılar için uygundur." +msgid "" +"Software updates and other large downloads will not be started automatically." +msgstr "" +"Yazılım güncellemeleri ve diğer büyük indirmeler kendiliğinden " +"başlamayacaktır." #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 @@ -3326,13 +3585,13 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Kablosuz aygıt Erişim Noktası kipini desteklememektedir" #: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2063 panels/power/cc-power-panel.c:2074 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 @@ -3340,7 +3599,7 @@ msgstr "Kablosuz aygıt Erişim Noktası kipini desteklememektedir" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950 msgid "Off" msgstr "Kapalı" @@ -3727,31 +3986,31 @@ msgstr "Kablo takılı değil" msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "802.1X güvenliğinde (wpa-eap) tanımlanmamış hata" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 msgid "no file selected" msgstr "hiçbir dosya seçilmedi" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "eap-method dosyası doğrulamada belirtilmemiş hata" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, veya PKCS#12 özel anahtarları (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "DER veya PEM sertifikaları (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 msgid "Choose a PAC file" msgstr "PAC dosyası seçin" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC dosyaları (*.pac)" @@ -3793,17 +4052,17 @@ msgstr "PAC _dosyası" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143 msgid "_Inner authentication" -msgstr "Dahil_i kimlik denetimi" +msgstr "Dahil_i kimlik doğrulaması" #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Kendiliğinden PAC ön _hazırlığına izin ver" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "EAP-LEAP kullanıcı adı eksik" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "EAP-LEAP parolası eksik" @@ -3822,7 +4081,7 @@ msgstr "K_ullanıcı adı" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 msgid "_Password" msgstr "_Parola" @@ -3834,18 +4093,18 @@ msgstr "_Parola" msgid "Sho_w password" msgstr "Parolayı g_öster" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "geçersiz EAP-PEAP CA sertifikası: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "geçersiz EAP-PEAP CA sertifikası: sertifika belirtilmedi" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikası seçin" @@ -3879,42 +4138,42 @@ msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir" msgid "PEAP _version" msgstr "PEAP _sürümü" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78 msgid "missing EAP username" msgstr "eksik EAP kullanıcı adı" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91 msgid "missing EAP password" msgstr "eksik EAP parolası" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "eksik EAP-TLS kimliği" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "geçersiz EAP-TLS CA sertifikası: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "geçersiz EAP-TLS CA sertifikası: sertifika belirtilmedi" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "geçersiz EAP-TLS gizli-anahtarı: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "geçersiz EAP-TLS kullanıcı-sertifikası: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Şifrelenmemiş özel anahtarlar güvensizdir" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3927,11 +4186,11 @@ msgstr "" "\n" "(OpenSSL ile özel anahtarınızı şifreleyebilirsiniz)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Kişisel sertifikanızı seçin" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 msgid "Choose your private key" msgstr "Özel anahtarınızı seçin" @@ -3951,12 +4210,12 @@ msgstr "Özel _anahtar" msgid "_Private key password" msgstr "Özel anahtar _parolası" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "geçersiz EAP-TTLS CA sertifikası: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "geçersiz EAP-TTLS CA sertifikası: sertifika belirtilmedi" @@ -3982,7 +4241,7 @@ msgstr "CHAP" msgid "_Domain" msgstr "_Etki Alanı" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata" @@ -4015,28 +4274,28 @@ msgstr "Korumalı EAP (PEAP)" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61 msgid "Au_thentication" -msgstr "Kimlik dene_timi" +msgstr "Kimlik _doğrulaması" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 msgid "missing leap-username" msgstr "leap-kullanıcı adı eksik" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 msgid "missing leap-password" msgstr "leap-parolası eksik" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "wep-anahtarı eksik" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" "geçersiz wep-anahtarı: %zu uzunluğundaki bir anahtar yalnızca onaltılı (hex) " "rakamlardan oluşmalı" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" @@ -4044,7 +4303,7 @@ msgstr "" "geçersiz wep-anahtarı: %zu uzunluğundaki bir anahtar yalnızca ascii " "karakterler içermelidir" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -4053,11 +4312,11 @@ msgstr "" "geçersiz wep-anahtarı: geçersiz anahtar uzunluğu %zu. Bir anahtar ya 5/13 " "(ascii) ya da 10/26 (onaltılık) uzunluğunda olmalıdır" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "geçersiz wep-anahtarı: parola boş olmamalıdır" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "geçersiz wep-anahtarı: parola 64 karakterden kısa olmalıdır" @@ -4085,7 +4344,7 @@ msgstr "Anahtarı g_öster" msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP ende_ksi" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -4094,7 +4353,7 @@ msgstr "" "geçersiz wpa-psk: geçersiz anahtar uzunluğu %zu. [8,63] bayt ya da 64 " "onaltılık rakam olmalıdır" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyor" @@ -4143,19 +4402,19 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Kilit Ekranında İleti İ_çeriğini Göster" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2069 panels/power/cc-power-panel.c:2076 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 msgid "On" msgstr "Açık" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "Bildirim _Pencerecikleri" +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "_Rahatsız Etme" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 msgid "_Lock Screen Notifications" @@ -4189,10 +4448,10 @@ msgstr "Hesap silinirken hata oluştu" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991 #, c-format -msgid "%s removed" -msgstr "%s kaldırıldı" +msgid "%s removed" +msgstr "%s kaldırıldı" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Online Accounts" @@ -4217,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Mektup;Posta;Bağlantı;Kişi;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" @@ -4237,17 +4496,17 @@ msgstr "Hesap ekle" msgid "Remove Account" msgstr "Hesabı Kaldır" -#: panels/power/cc-power-panel.c:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Bilinmeyen süre" -#: panels/power/cc-power-panel.c:340 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i dakika" -#: panels/power/cc-power-panel.c:352 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4255,255 +4514,255 @@ msgstr[0] "%i saat" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:360 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "Tümüyle dolana dek %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Dikkat: %s kaldı" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:392 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s kaldı" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Tümüyle dolu" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Şarj olmuyor" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Boş" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Şarj oluyor" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:423 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Boşalıyor" -#: panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Birincil" -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:555 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Ek" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:630 msgid "Wireless mouse" msgstr "Kablosuz fare" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Kablosuz klavye" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Kesintisiz güç kaynağı" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Kişisel sayısal yardımcı (PDA)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 msgid "Cellphone" msgstr "Cep telefonu" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 msgid "Media player" msgstr "Ortam oynatıcısı" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgid "Gaming input device" msgstr "Oyun girdi aygıtı" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2422 +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2420 msgid "Battery" msgstr "Pil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:718 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Doluyor" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:728 +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Dikkat" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:730 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:735 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "İyi" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Tümüyle dolu" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:747 +#: panels/power/cc-power-panel.c:744 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: panels/power/cc-power-panel.c:940 +#: panels/power/cc-power-panel.c:937 msgid "Batteries" msgstr "Piller" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1381 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1378 msgid "When _idle" msgstr "Bo_şta olduğunda" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1827 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1824 msgid "Power Saving" msgstr "Güç Tasarrufu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1861 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1858 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Ekran Parlaklığı" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1882 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Kendiliğinden Parlaklık" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1892 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Klavye Parlaklığı" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1906 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "Etkin Olunmadığında Ekranı _Karart" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Ekranı Karart" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1947 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1944 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Kablosuz Ağ, güç tasarrufu için kapatılabilir." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1964 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1961 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobil Genişbant" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1962 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "Mobil genişbant (LTE, 4G, 3G, vb.), güç tasarrufu için kapatılabilir." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2012 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2016 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2013 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth, güç tasarrufu için kapatılabilir." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2065 msgid "When on battery power" msgstr "Pille çalışırken" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2067 msgid "When plugged in" msgstr "Fişe takıldığında" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2161 msgid "Suspend" msgstr "Askıya al" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2165 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2162 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2163 msgid "Hibernate" msgstr "Derin uyku" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbir şey" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2264 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Askıya Alma ve Güç Düğmesi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2308 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2305 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "_Kendiliğinden Askıya Al" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2309 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 msgid "Automatic suspend" msgstr "Kendiliğinden askıya al" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2364 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "_Güç Düğmesi Eylemi" @@ -4580,7 +4839,7 @@ msgid "On _Battery Power" msgstr "_Pil ile Çalışırken" #: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" @@ -4608,7 +4867,8 @@ msgstr "Kimlik doğrulama" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" @@ -4618,18 +4878,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "“%s” yazıcısı silindi" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Yeni yazıcı eklenemedi." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Arayüz yüklenemedi: %s" @@ -4649,31 +4909,6 @@ msgstr "" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Yazıcı;Kuyruk;Yazdır;Kâğıt;Mürekkep;Toner;" -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Etki Alanı" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "Kimlik doğr_ulama" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "Tümünü Temizle" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "Kimlik doğrul_ama" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Etkin Yazıcı Görevi Yok" - #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 @@ -4815,73 +5050,98 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Beklemede" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Hata nedeniyle iptal edildi" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" msgstr[0] "%u Görev Kimlik Doğrulaması Gerektiriyor" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — Etkin Görevler" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "%s üzerinden yazdırmak için kimlik bilgilerini gir." +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Etki Alanı" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Kimlik doğr_ulama" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "Tümünü Temizle" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "Kimlik doğrul_ama" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "Etkin Yazıcı Görevi Yok" + #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Yazıcı Sunucusu Kilidini Aç" @@ -5076,123 +5336,123 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Üretici" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Etkin Görev Yok" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" msgstr[0] "%u İş" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Low on toner" msgstr "Toner düşük düzeyde" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Out of toner" msgstr "Toner tükendi" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Low on developer" msgstr "Film banyo kimyasalı az" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 msgid "Out of developer" msgstr "Film banyo kimyasalı tükendi" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Renk kartuşu az" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Renk kartuşu tükendi" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Open cover" msgstr "Kapak açık" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 msgid "Open door" msgstr "Kapı açık" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 msgid "Low on paper" msgstr "Kağıt az" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of paper" msgstr "Kağıt tükendi" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Kapalı" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Atık kutusu neredeyse dolu" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Atık kutusu dolu" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Baskı silindiri ömrünü doldurmak üzere" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Baskı silindiri artık çalışmıyor" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Hazır" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Görev kabul etmiyor" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 msgid "Clean print heads" msgstr "Yazdırma başlıklarını temizle" @@ -5237,21 +5497,21 @@ msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:20 +#: panels/printers/printers.ui:8 msgid "Add…" msgstr "Ekle…" -#: panels/printers/printers.ui:186 +#: panels/printers/printers.ui:174 msgid "No printers" msgstr "Yazıcı yok" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:200 +#: panels/printers/printers.ui:188 msgid "Add a Printer…" msgstr "Yazıcı Ekle…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:232 +#: panels/printers/printers.ui:220 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5259,45 +5519,75 @@ msgstr "" "Üzgünüm! Sistem yazdırma hizmeti\n" "kullanılamıyor." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:133 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "İngiliz standartları" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:135 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 -msgid "No regions found" -msgstr "Bölge bulunamadı" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Biçimler" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:232 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 +msgid "" +"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " +"next login." +msgstr "" +"Sayılar, tarihler ve para birimleri biçimini seçin. Değişiklikler sonraki " +"oturum açımında görünecek." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 +msgid "Search locales..." +msgstr "Yerel ara…" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160 +msgid "Common Formats" +msgstr "Ortak Biçimler" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 +msgid "All Formats" +msgstr "Tüm Biçimler" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244 +msgid "No Search Results" +msgstr "Arama Sonucu Yok" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257 +msgid "Searches can be for countries or languages." +msgstr "Ülkeler veya diller aranabilir." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 msgid "Dates" msgstr "Tarihler" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 msgid "Dates & Times" msgstr "Tarihler ve Saatler" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 msgid "Numbers" msgstr "Sayılar" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 msgid "Measurement" msgstr "Ölçüm" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 msgid "Paper" msgstr "Kağıt" @@ -5318,12 +5608,12 @@ msgstr "Girdi Kaynağı Ekle" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Girdi yöntemleri oturum açma ekranında kullanılamaz" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1507 msgid "Login _Screen" msgstr "Oturum A_çma Ekranı" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 msgid "_Language" msgstr "Di_l" @@ -5554,11 +5844,11 @@ msgstr "" "aygıt;sistem;öntanımlı;uygulama;tercihedilen;yeğlenen;cd;dvd;usb;ses;video;" "disk;çıkarılabilir;ortam;otomatikçalıştır;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:621 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 msgid "Select Location" msgstr "Konum Seç" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:625 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -5589,7 +5879,7 @@ msgstr "Yer İmleri" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: panels/search/cc-search-panel.c:153 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "Uygulama bulunamadı" @@ -5631,64 +5921,67 @@ msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi" msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Açık" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 msgid "Choose a Folder" msgstr "Klasör Seç" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -"current network using: dav://%s" +"current network using: %s" msgstr "" -"Dosya Paylaşımı, Genel dizininizi ağınızdaki diğer kişilerle şu adresi " -"kullanarak paylaşmanızı sağlar: dav://%s" +"Dosya Paylaşımı, Genel dizininizi ağınızdaki diğer kişilerle şunu kullanarak " +"paylaşmanızı sağlar: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" -"ssh %s" +"%s" msgstr "" "Uzaktan oturum açma etkinleştirildiğinde, uzak kullanıcılar Güvenli Kabuk " -"(Secure Shell) komutunu kullanarak bağlanabilirler:\n" -"ssh %s" +"komutunu kullanarak bağlanabilirler:\n" +"%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -"connecting to vnc://%s" +"connecting to %s" msgstr "" -"Ekran paylaşımı, uzak kullanıcıların vnc://%s " -"adresine bağlanarak ekranınızı izlemesini veya denetlemesini sağlar" +"Ekran paylaşımı, uzak kullanıcıların %s adresine bağlanarak ekranınızı " +"izlemesini veya denetlemesini sağlar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" @@ -5884,7 +6177,7 @@ msgstr "Ses" msgid "Alert Sound" msgstr "Uyarı Sesi" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "%100" @@ -6010,13 +6303,13 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "Yetkilendirilmiş" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" "Thunderbolt altsistemi (boltd) yüklenmemiş veya doğru şekilde ayarlanmamış." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6026,15 +6319,15 @@ msgstr "" "Sistemin Thunderbolt desteği yok, BIOS’tan devre dışı bırakılmış veya " "BIOS’tan desteklenmeyen bir güvenlik düzeyine ayarlanmış." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "Thunderbolt desteği BIOS’tan devre dışı bırakılmış." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "Thunderbolt güvenlik düzeyi saptanamadı." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "Doğrudan kipe geçilirken hata: %s" @@ -6080,32 +6373,32 @@ msgstr "Thunderbolt;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Çok Büyük" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "En Büyük" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6141,7 +6434,7 @@ msgid "Screen _Reader" msgstr "Ekran _Okuyucu" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263 msgid "_Sound Keys" msgstr "Tuş _Sesleri" @@ -6150,7 +6443,7 @@ msgid "Hearing" msgstr "İşitme" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366 msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Görsel Uyarılar" @@ -6179,250 +6472,254 @@ msgid "_Mouse Keys" msgstr "_Fare Tuşları" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 +msgid "_Locate Pointer" +msgstr "İmlecin Yerini _Sapta" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 msgid "_Click Assist" msgstr "_Tıklama Yardımı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Çift Tıklama Gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Çift Tıklama Gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068 msgid "Cursor Size" msgstr "İmleç Boyutu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "İmleç boyutu, imleci görmeyi kolaylaştırması için yakınlaştırma ile " "birleştirilebilir." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekran Okuyucu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "Ekran okuyucu, siz odağı hareket ettirdikçe görüntülenen metni okur." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 msgid "_Screen Reader" msgstr "_Ekran Okuyucu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 msgid "Sound Keys" msgstr "Tuş Sesleri" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Num Lock veya Caps Lock açıldığında veya kapandığında sesli uyarı ver." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 msgid "Visual Alerts" msgstr "Görsel Uyarılar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 msgid "_Test flash" msgstr "Flaşı _sına" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Uyarı sesi çalındığında görsel uyarı kullan." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360 -msgid "Flash the _window title" -msgstr "_Pencere başlığı yanıp sönsün" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 +msgid "Flash the entire _window" +msgstr "Tüm _ekran yanıp sönsün" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Tüm _ekran yanıp sönsün" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 msgid "Repeat Keys" msgstr "Tuş Yinelemesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Tuş basılı tutulduğunda tuş basımları yinelenir." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Tuş yineleme gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Tuş yineleme hızı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 msgid "Cursor Blinking" msgstr "İmleç Yanıp Sönmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Metin alanlarında imleç yanıp söner." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "İmleç yanıp sönme hızı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821 msgid "Typing Assist" msgstr "Yazım Yardımı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860 msgid "_Sticky Keys" msgstr "_Yapışkan Tuşlar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Bir dizi değiştirici tuşu kombinasyon olarak kabul eder" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "İki tuşa birden basıldığında _devre dışı bırak" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "_Değiştirici tuşa basıldığında biple" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967 msgid "S_low Keys" msgstr "Yavaş Tuş_lar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "Bir tuşa basılmasıyla kabulü arasına gecikme koyar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "Kabul ge_cikmesi:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Kısa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Yavaş tuşlar yazım gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Bir _tuşa basıldığında uyar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Bir tuş k_abul edildiğinde uyar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Bir tuş _reddedildiğinde biple" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180 msgid "_Bounce Keys" msgstr "_Zıplayan Tuşlar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Kısa aralıklı tuş yinelemelerini yok sayar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Kısa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Seken tuşlar yazma gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "Klavyeden _Etkinleştir" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "Erişilebilirlik özelliklerini klavyeden aç/kapa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480 msgid "Click Assist" msgstr "Tıklama Yardımı" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Sahte İkincil Tıklama" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "İlk düğme basılı tutulduğunda ikincil tıklama tetikle" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Kısa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 msgid "Secondary click delay" msgstr "İkinci tıklama gecikmesi" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679 msgid "_Hover Click" msgstr "_Üzerindeyken Tıklama" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Belirteç nesne üstüne geldiğinde tıkla" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 msgid "D_elay:" msgstr "G_ecikme:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Kısa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 msgid "Motion _threshold:" msgstr "Hareke_t eşiği:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Büyük" @@ -6855,17 +7152,14 @@ msgid "_Full Name" msgstr "_Tam Ad" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181 msgid "Account _Type" msgstr "Hesap _Türü" @@ -6952,7 +7246,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -6960,7 +7254,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7044,42 +7338,42 @@ msgstr "Yanlış parola, lütfen yeniden deneyin" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "%s etki alanına bağlanılamadı: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 msgid "Your account" msgstr "Hesabınız" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 msgid "Failed to delete user" msgstr "Kullanıcı silinemedi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Uzaktan yönetilen kullanıcı iptal edilemedi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Kendi hesabınızı silemezsiniz." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s halen sisteme giriş yapmış durumda" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" "Giriş yapmış bir kullanıcıyı silmek sistemi tutarsız bir duruma sokabilir." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "%s’in dosyalarını saklamak ister misiniz?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7087,49 +7381,49 @@ msgstr "" "Kullanıcı silerken ev klasörünü, postalarını ve geçici dosyalarını bırakmak " "mümkün." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "_Delete Files" msgstr "_Dosyaları Sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 msgid "_Keep Files" msgstr "Dosyaları _Tut" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" "Uzaktan yönetilen %s kullanıcısının hesabını iptal etmek istediğinizden emin " "misiniz?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Hesap devre dışı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Bir sonraki girişte ayarlanacak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Oturum açık" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun." @@ -7137,7 +7431,7 @@ msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7145,12 +7439,12 @@ msgstr "" "Değişiklik yapmak için,\n" "önce * simgesine tıklayın" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244 msgid "Create a user account" msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7158,12 +7452,12 @@ msgstr "" "Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\n" "önce * simgesine tıklayın" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7171,46 +7465,66 @@ msgstr "" "Seçilen kullanıcı hesabını silmek için,\n" "önce * simgesine tıklayın" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 msgid "_Add User…" msgstr "Kullanıcı _Ekle…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmanız gerekiyor" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 msgid "Restart Now" msgstr "Yeniden Başlat" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "_Kendiliğinden Giriş" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "_Parmak İziyle Giriş" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 msgid "User Icon" msgstr "Kullanıcı Simgesi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 -msgid "Last Login" -msgstr "Son Giriş" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +msgid "Account Settings" +msgstr "Hesap Ayarları" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +msgid "_Administrator" +msgstr "_Yönetici" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +msgid "" +"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " +"all users." +msgstr "" +"Yöneticiler diğer kullanıcıları ekleyebilir veya kaldırabilir ve diğer tüm " +"kullanıcılar için ayarları değiştirebilir." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +msgid "Authentication & Login" +msgstr "Kimlik Doğrulaması ve Giriş" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "_Parmak İziyle Giriş" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "_Kendiliğinden Giriş" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +msgid "Account Activity" +msgstr "Hesap Etkinliği" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 msgid "Remove User…" msgstr "Kullanıcı Hesabını Kaldır…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 msgid "No Users Found" msgstr "Kullanıcı Bulunamadı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Kullanıcı hesabı eklemek için kilidi kaldır." @@ -7247,7 +7561,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Sağ serçe parmağı" #: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Parmak İziyle Girişi Etkinleştir" @@ -7492,30 +7806,30 @@ msgstr "İçsel bir hata oluştu." msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Kayıtlı parmak izleri silinsin mi?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "Parmak İzlerini _Sil" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" "Kayıtlı parmak izlerini silerek parmak izi girişini kapatmak ister misiniz?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 msgid "Done!" msgstr "Oldu!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 #, c-format msgid "Could not access “%s” device" msgstr "“%s” aygıtına erişilemedi" @@ -7523,16 +7837,16 @@ msgstr "“%s” aygıtına erişilemedi" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 #, c-format msgid "Could not start finger capture on “%s” device" msgstr "“%s” aygıtı üzerinde parmak yakalama başlatılamadı" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Hiçbir parmak izi okuyucusuna erişilemedi" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin." @@ -7541,7 +7855,7 @@ msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin." #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -7550,11 +7864,11 @@ msgstr "" "Parmak izi ile oturum açmayı etkinleştirmek için, parmak izlerinizden bir " "tanesini “%s” aygıtını kullanarak kaydetmelisiniz." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 msgid "Selecting finger" msgstr "Parmak seçiliyor" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Parmak izleri kaydediliyor" @@ -7662,7 +7976,7 @@ msgstr "%d / %d" msgid "Display Mapping" msgstr "Eşlemeyi Göster" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Tablet Kalemi (Stylus)" @@ -7762,10 +8076,6 @@ msgstr "Orta Fare Düğmesi Tıklaması" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Sağ Fare Düğmesi Tıklaması" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -7957,6 +8267,24 @@ msgstr[0] "%u Girdi" msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" +#~ msgid "Restrict _background data usage" +#~ msgstr "Arka plan _veri kullanımını kısıtla" + +#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +#~ msgstr "Veri ücreti veya sınırı olan bağlantılar için uygundur." + +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "Bildirim _Pencerecikleri" + +#~ msgid "No regions found" +#~ msgstr "Bölge bulunamadı" + +#~ msgid "Flash the _window title" +#~ msgstr "_Pencere başlığı yanıp sönsün" + +#~ msgid "Last Login" +#~ msgstr "Son Giriş" + #~ msgid "Version %s" #~ msgstr "Sürüm %s" @@ -8371,9 +8699,6 @@ msgstr "Sistem Sesleri" #~ msgid "Move input source down" #~ msgstr "Girdi kaynağını aşağı taşı" -#~ msgid "Configure input source" -#~ msgstr "Girdi kaynağını yapılandır" - #~ msgid "Show input source keyboard layout" #~ msgstr "Girdi kaynağı klavye düzenini göster" @@ -8568,10 +8893,6 @@ msgstr "Sistem Sesleri" #~ msgid "Wa­com Tab­let" #~ msgstr "Wacom Tablet" -#~ msgctxt "category" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Kişisel" - #~ msgctxt "category" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Donanım"