Updated Swedish translation.
2003-01-21 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
967ddebaba
commit
d7b44d222b
2 changed files with 23 additions and 13 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2003-01-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||||
|
|
||||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
||||||
|
|
32
po/sv.po
32
po/sv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 10:20-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-12 01:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -396,6 +396,11 @@ msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta"
|
||||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||||
msgstr "Ett fel inträffade vid visande av hjälp: %s"
|
msgstr "Ett fel inträffade vid visande av hjälp: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "Kan inte läsa in standardikon \"%s\" för kontrollpanelsprogram\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i of %i"
|
msgid "%i of %i"
|
||||||
|
@ -1939,8 +1944,8 @@ msgstr "_Installera"
|
||||||
msgid "_Location of new theme:"
|
msgid "_Location of new theme:"
|
||||||
msgstr "_Plats för nytt tema:"
|
msgstr "_Plats för nytt tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:329
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:606
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||||
|
@ -1950,13 +1955,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"Temainställningar\"-dialog inte installerades korrekt, eller att du inte "
|
"\"Temainställningar\"-dialog inte installerades korrekt, eller att du inte "
|
||||||
"har installerat paketet \"gnome-themes\"."
|
"har installerat paketet \"gnome-themes\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722
|
msgid "Theme name must be present"
|
||||||
|
msgstr "Det måste finnas ett temanamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||||
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
msgstr "Anpassat tema"
|
msgstr "Anpassat tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722
|
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||||
msgstr "Du kan spara detta tema genom att trycka på knappen Spara tema."
|
msgstr "Du kan spara detta tema genom att trycka på knappen Spara tema."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2377,11 +2386,11 @@ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fönsterhanteraren \"%s\" har inte registrerat ett konfigurationsverktyg\n"
|
"Fönsterhanteraren \"%s\" har inte registrerat ett konfigurationsverktyg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:373
|
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximera"
|
msgstr "Maximera"
|
||||||
|
|
||||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374
|
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:375
|
||||||
msgid "Roll up"
|
msgid "Roll up"
|
||||||
msgstr "Rulla upp"
|
msgstr "Rulla upp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2484,9 +2493,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "gråskalekantutjämning. \"rgba\" - underbildpunktskantutjämning (endast "
|
#~ "gråskalekantutjämning. \"rgba\" - underbildpunktskantutjämning (endast "
|
||||||
#~ "LCD-skärmar)."
|
#~ "LCD-skärmar)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Theme name must be present"
|
|
||||||
#~ msgstr "Det måste finnas ett temanamn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The order of elements subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
#~ "The order of elements subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
||||||
#~ "antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on "
|
#~ "antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on "
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue