From d810ea1f01f16bec0485bcf53820c36164ebd6f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Thu, 13 Oct 2005 20:27:20 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin. 2005-10-13 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9fe49f4c3..48de061a7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-10-13 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-10-08 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 58d5d7a60..bbb2b89fd 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME control center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-16 06:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 10:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:44+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Eelistatud rakendused" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "Vali vaikimisi kasutatavad rakendused" +msgstr "Vaikimisi kasutatavate rakenduste valimine" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9 msgid "Debian Sensible Browser" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "_Valik:" #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Change screen resolution" -msgstr "Muuda ekraani eraldusvõimet" +msgstr "Ekraani eraldusvõime muutmine" #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Screen Resolution" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Ekraani eraldusvõime eelistused" #: ../capplets/display/main.c:553 #, c-format msgid "_Make default for this computer (%s) only" -msgstr "_Määrata vaikimisi ainult selle arvuti (%s) jaoks" +msgstr "_Määratakse vaikimisi ainult selle arvuti (%s) jaoks" #: ../capplets/display/main.c:571 msgid "Options" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Eiratavate hostide nimekiri" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 msgid "_Automatic proxy configuration" -msgstr "_Automaatne proksi seadistamine" +msgstr "A_utomaatne proksi seadistamine" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 msgid "_Manual proxy configuration" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Proksi sätted" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 msgid "S_ocks host:" -msgstr "S_ocks server:" +msgstr "S_ocks host:" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 msgid "U_sername:" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 msgid "_Details" -msgstr "_Täpsemalt" +msgstr "_Üksikasjad" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 msgid "_FTP proxy:" @@ -1965,11 +1965,11 @@ msgstr "_Parool:" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 msgid "_Secure HTTP proxy:" -msgstr "_Turvalise HTTP proksi:" +msgstr "Tu_rvalise HTTP proksi:" #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable sound and associate sounds with events" -msgstr "Luba heli ja seosta heli sündmustega" +msgstr "Helide lubamine ja seostamine sündmustega" #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271 #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 @@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Süsteemne piiks" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 msgid "_Sound an audible bell" -msgstr "_Süsteemne piiks lubatud" +msgstr "Süsteemne _piiks lubatud" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 msgid "_Sounds for events" -msgstr "Sündmuste _helid" +msgstr "Sü_ndmuste helid" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 msgid "_Visual feedback:" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Meta" #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 msgid "Movement Key" -msgstr "" +msgstr "Liigutamise klahv" #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2 msgid "Titlebar Action" @@ -2416,19 +2416,19 @@ msgstr "Akende eelistused" #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "_Topeltklõps tiitelribal: " +msgstr "_Topeltklõps tiitliribal: " #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7 msgid "_Interval before raising:" -msgstr "_Viide enne esiletõstmist:" +msgstr "_Viivitus enne esiletõstmist:" #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8 msgid "_Raise selected windows after an interval" -msgstr "_Tõsta aktiveeritud aken esile" +msgstr "A_ktiveeritud akna esiletõstmine" #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -msgstr "_Aktiveeri aknad, kui hiirekursor üle nende liigub" +msgstr "_Akende aktiveerimine, kui hiirekursor üle nende liigub" #: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Set your window properties" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Helifaili valimine" #: ../libsounds/sound-view.c:356 msgid "_Play" -msgstr "_Mängi" +msgstr "_Esita" #: ../libsounds/sound-view.c:366 msgid "_Remove"