From d86a2980456e7215e7a6a70319b7cc228e45f32c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng Date: Tue, 12 Sep 2017 17:33:17 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 217188edf..812b17ff7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-13 01:29+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡" #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr "方向" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:881 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:933 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "解析度" @@ -1117,62 +1117,62 @@ msgstr "解析度" msgid "Refresh Rate" msgstr "更新率" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239 msgid "Adjust for TV" msgstr "調整為電視" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 msgid "Primary Display" msgstr "主要顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546 msgid "Display Arrangement" msgstr "排列顯示器組合方式" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." msgstr "請拖曳顯示器位置以貼合您的配置。頂端列會放在主要顯示器中。" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985 msgid "Display Mode" msgstr "顯示器模式" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001 msgid "Join Displays" msgstr "接合多臺顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004 msgid "Mirror" msgstr "相同" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007 msgid "Single Display" msgstr "單一顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693 msgid "Apply Changes?" msgstr "要套用變更嗎?" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "%.2lf Hz" msgid "On" msgstr "開啟" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "開啟" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 msgid "_Night Light" msgstr "夜光(_N)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385 msgid "Could not get screen information" msgstr "無法取得螢幕資訊" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "64位元" msgid "32-bit" msgstr "32位元" -#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800 +#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:807 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "單擊,次要按鈕" #. add proxy to device list -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:579 msgid "Network proxy" msgstr "網路代理伺服器" @@ -2068,17 +2068,17 @@ msgstr "網路代理伺服器" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:715 ../panels/network/net-vpn.c:192 #: ../panels/network/net-vpn.c:321 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:779 ../panels/network/wifi.ui.h:7 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "噢,有問題發生。請聯繫您的軟體供應商。" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:785 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "需要先執行 NetworkManager。" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "選擇要匯入的檔案" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:383 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" @@ -3518,7 +3518,6 @@ msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 -#| msgid "MSCHAPv2" msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (無 EAP)" @@ -4153,7 +4152,7 @@ msgid "Could not load ui: %s" msgstr "無法載入 ui:%s" #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 msgid "Location" msgstr "位置" @@ -4672,34 +4671,35 @@ msgstr "印表機選項" msgid "Printer Details" msgstr "印表機詳細資料" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3 +#. Set this printer as default +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4 msgid "Use Printer by Default" msgstr "使用預設印表機" #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6 msgid "Clean Print Heads" msgstr "清理列印噴頭" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7 msgid "Remove Printer" msgstr "移除印表機" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8 msgid "Model" msgstr "型號" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10 msgid "Ink Level" msgstr "墨水等級" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "請當問題得到解決,請重新啟動。" #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "保留歷史紀錄(_H)" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 msgid "Cl_ear Recent History" -msgstr "清除最近使用紀錄(_E)" +msgstr "清除最近歷史紀錄(_E)" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." @@ -5211,32 +5211,32 @@ msgstr "偏好設定" msgid "No networks selected for sharing" msgstr "沒有選擇用來分享的網路" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:273 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "開啟" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:275 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:379 msgid "Choose a Folder" msgstr "選擇一個資料夾" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:690 #, c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "" "個人檔案分享允許您使用: dav://%s 與目前網路上的其他" "人分享您的公開資料夾" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:692 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" "當啟用遠端登入時,遠端使用者可以使用 SSH 指令連線:\n" "ssh %s" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:694 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr "" "螢幕分享允許遠端使用者連線到 vnc://%s 檢視或控制您的" "螢幕" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:806 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1233 msgid "Sharing" msgstr "分享"