diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a48bf39c1..baada2ea3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-28 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-07-27 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1b73baab9..50c78804d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-24 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-24 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-27 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-27 23:42+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,21 +74,30 @@ msgid "" "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " "capabilities." -msgstr "Ve vašem systému nejsou k dispozici technologie usnadnění. Pro podporu klávesnice na obrazovce musí být nainstalován balíček 'gok' a pro čtení obrazovky a zvětšování musí být nainstalován balíček 'gnopernicus'." +msgstr "" +"Ve vašem systému nejsou k dispozici technologie usnadnění. Pro podporu " +"klávesnice na obrazovce musí být nainstalován balíček 'gok' a pro čtení " +"obrazovky a zvětšování musí být nainstalován balíček 'gnopernicus'." #: capplets/accessibility/at-properties/main.c:62 msgid "" "Not all available assistive technologies are installed on your system. " "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard " "support." -msgstr "Ve vašem systému nejsou nainstalovány všechny dostupné technologie usnadnění. Pro podporu klávesnice na obrazovce musí být nainstalován balíček 'gok'." +msgstr "" +"Ve vašem systému nejsou nainstalovány všechny dostupné technologie " +"usnadnění. Pro podporu klávesnice na obrazovce musí být nainstalován balíček " +"'gok'." #: capplets/accessibility/at-properties/main.c:65 msgid "" "Not all available assistive technologies are installed on your system. " "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " "capabilities." -msgstr "Ve vašem systému nejsou nainstalovány všechny dostupné technologie usnadnění. Pro čtení obrazovky a zvětšování musí být nainstalován balíček 'gnopernicus'." +msgstr "" +"Ve vašem systému nejsou nainstalovány všechny dostupné technologie " +"usnadnění. Pro čtení obrazovky a zvětšování musí být nainstalován balíček " +"'gnopernicus'." #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:238 #, c-format @@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Žád_ný obrázek" #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:852 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:714 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Načíst a uložit zděděná nastavení" @@ -2891,6 +2900,28 @@ msgstr "Položky kontextového menu Nautilus pro písma" msgid "Set as Application Font" msgstr "Nastavit jako písmo aplikací" +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2 +msgid "Apply new font?" +msgstr "Použít nové písmo?" + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3 +msgid "Do _not apply font" +msgstr "_Nepoužít písmo" + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4 +msgid "" +"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " +"shown below." +msgstr "Téma, které jste vybrali, navrhuje nové písmo. Níže je zobrazen náhled tohoto písma." + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5 +msgid "_Apply font" +msgstr "_Použít písmo" + #: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 msgid "Theme Properties content view component" msgstr "Komponenta zobrazení obsahu Vlastnosti tématu" @@ -2919,6 +2950,11 @@ msgstr "Téma ikon" msgid "URI currently displayed" msgstr "Momentálně zobrazované URI" +#. translators: you may want to include non-western chars here +#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:83 +msgid "ABCDEFG" +msgstr "AÁCČDĎEÉĚIÍNŇOÓRŘSŠTŤUÚŮYÝZŽ" + #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." msgstr ""