diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5e9b3423f..8f6205258 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ -2001-07-28 Carlos Perelló Marín +2001-07-30 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + +2001-07-28 Carlos Perells Marmn * es.po: Updated Spanish translation. @@ -27,7 +31,7 @@ 2001-07-26 Christian Rose * sv.po: Modified Swedish translation. Thanks to - Göran Uddeborg for his review. + Gvran Uddeborg for his review. 2001-07-27 Jarkko Ranta diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7e8d3dfbd..71b69dde4 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,14 +9,14 @@ # # Number of x to use -> Antal x # -# punktummerne efter pauseskærmsteksterne er -# strøget fordi de passer dårligt ind +# Punktummerne efter pauseskærmsteksterne er +# strøget fordi de passer dårligt ind. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-27 16:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-21 19:16+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-30 18:37+02:00\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Tilvalg til at tilf msgid "Options for adding and removing backends" msgstr "Tilvalg til at tilføje eller fjerne bagender" -#: capplets/background/applier.c:355 +#: capplets/background/applier.c:354 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet '%s'; deaktiverer baggrundsbillede" -#: capplets/background/applier.c:501 +#: capplets/background/applier.c:500 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "Lodret farveovergang" #: capplets/background/prefs-widget.c:362 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ingen)" #: capplets/background/prefs-widget.c:611 msgid "Wallpaper Selection" -msgstr "" +msgstr "Billedevalg" #: capplets/background/prefs-widget.c:618 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde en hbox, bruger en normal filvælger" #: capplets/background/prefs-widget.c:624 #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11 @@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "Eksempel" #: capplets/common/capplet-util.c:490 msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "" +msgstr "Anvend indstillingerne og afslut" #: capplets/common/capplet-util.c:492 msgid "Initialize the session" -msgstr "" +msgstr "Klargør sessionen" #: capplets/common/capplet-util.c:494 msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "" +msgstr "Skaf og gem gamle indstillinger" #: capplets/common/capplet-util.c:503 msgid "Capplet options" -msgstr "" +msgstr "Kontrolcenterprogramtilvalg" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Terminal" #: capplets/default-applications/support.c:138 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde billedfil: %s" #: capplets/default-applications/support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette billede fra fil: %s" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 @@ -513,9 +513,8 @@ msgid "Click volume" msgstr "Kliklydstyrke" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Delay before repeat:" -msgstr "Forsinkelse før næste optegning" +msgstr "Forsinkelse før gentagelse:" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4 msgid "Duration (ms)" @@ -1422,14 +1421,14 @@ msgstr "Aktiv msgid "Sounds for events" msgstr "Lyde for hændelser" +# RETMIG: find ud af hvad dette dækker over og find på noget bedre #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Basalt" #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Main Settings" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Hovedindstillinger" #: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" @@ -1440,9 +1439,9 @@ msgid "Desktop properties manager." msgstr "Håndtering af skrivebordsegenskaber." #: control-center/capplet-dir-view.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" -msgstr "Kontrolcenter" +msgstr "Kontrolcenter: %s" #: control-center/capplet-dir-view.c:456 msgid "" @@ -1457,9 +1456,8 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: control-center/capplet-dir-view-html.c:150 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center:" -msgstr "Kontrolcenter" +msgstr "Kontrolcenter:" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" @@ -1502,22 +1500,20 @@ msgid "Put control panels in the control center's window" msgstr "Put kontrolpaneler i kontrolcentrets vindue" #: control-center/main.c:46 -#, fuzzy -msgid "Configuraiton" -msgstr "Museopsætning" +msgid "Configuration" +msgstr "Opsætning" #: control-center/main.c:72 msgid "Run the capplet CAPPLET" -msgstr "" +msgstr "Kør kontrolcenterprogrammet KCPROG" #: control-center/main.c:72 msgid "CAPPLET" -msgstr "" +msgstr "KCPROG" #: control-center/main.c:80 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center options" -msgstr "Kontrolcenter" +msgstr "Kontrolcentertilvalg" #: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1 msgid "Options for the startup hint dialog"