From da5a054b9297c0e1fe60219f81fa80904dde57d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baris Cicek Date: Thu, 9 Sep 2004 13:57:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated Turkish Translation * tr.po: Updated Turkish Translation --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/tr.po | 16 ++++++---------- 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c8ca9ad20..aba21b2ed 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-09 Baris Cicek + + * tr.po: Updated Turkish Translation + 2004-09-08 Arafat Medini * ar.po: Updated Arabic translation diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0a7f3958f..bf0b94ac6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-03 18:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-09 16:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:52+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -936,7 +936,6 @@ msgstr[1] "" "Yeni ayarlar deneniyor. Eğer %d saniye içinde cevap vermezseniz önceki " "ayarlara dönülecek." - #: capplets/display/main.c:626 msgid "Keep Resolution" msgstr "Bu Çözünürlüğü Kullan" @@ -1447,7 +1446,6 @@ msgstr[1] "" "kullanmanızı zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut " "seçmenizi tavsiye ediyoruz." - #: capplets/font/main.c:514 #, c-format msgid "" @@ -1466,7 +1464,6 @@ msgstr[1] "" "Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili " "kullanmanızı zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye " - #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New accelerator..." msgstr "Yeni hızlandırıcı..." @@ -2665,16 +2662,16 @@ msgstr "X ayarlarını kullan" msgid "Use GNOME settings" msgstr "GNOME ayarlarını kullan" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227 #, c-format msgid "" "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " -"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/" -"keyboard/xkb/update_handlers" +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." msgstr "" "Başlangıç dizininizde içeriği yok sayılacak bir klavye tekrar eşlemedosyası " -"(%s) bulunuyor. Onu /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb/update_handlers " -"konumuna ekleyin" +"(%s) bulunuyor. Tuşları eski haline getirmek için klavye tercilerini " +"kullanabilirsiniz." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114 #, c-format @@ -3128,7 +3125,6 @@ msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı" msgstr[1] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı" - #: typing-break/drwright.c:495 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"