Updated Japanese translation
This commit is contained in:
parent
5d477dad4e
commit
db39ad2150
1 changed files with 93 additions and 89 deletions
182
po/ja.po
182
po/ja.po
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 17:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "複数のサイズ"
|
|||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
|
||||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "デスクトップの背景ではありません"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "VESA: %s"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:157
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:158
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "計算機を起動"
|
|||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Launch email client"
|
||||
msgstr "Emacs Client を起動"
|
||||
msgstr "メールクライアントを起動"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Launch help browser"
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ブルーレイビデオディスク"
|
|||
|
||||
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "電子書籍リーダー"
|
||||
msgstr "電子書籍リーダ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
|
@ -1168,205 +1168,205 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
|||
msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;オーディオ;ビデオ;ディスク;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "トナーの残量が少ないです"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:260
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "トナーが空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "現像液が少ないです"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "現像液が空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "インクが少なくなっています"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "インクが切れています"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "カバーが開いています"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "扉が開いています"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "紙が少なくなっています"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "紙が空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "廃インクタンクがもう少しでいっぱいです"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "廃インクタンクがいっぱいです"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "感光体の寿命が近づいています"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:290
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "感光体の寿命です"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:434
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:438
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "処理中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:442
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "トナーの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "インクの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "サプライの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
msgstr[0] "%u 個がアクティブ"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "利用できるプリンタがありません"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "待機中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1000
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "印刷中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1008
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1112
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "ジョブ名"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1121
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "ジョブの状態"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1127
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1842
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "新しいプリンタを追加できませんでした。"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2014
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2028
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "テストページ"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "ui ファイルを読み込めませんでした: %s"
|
||||
|
@ -1470,8 +1470,8 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1555
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1558 ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "スクロール"
|
|||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
|
||||
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
|
||||
msgstr "[Control] キーを押下したらポインタの位置を通知する(_O)"
|
||||
msgstr "[Ctrl] キーを押下したらポインタの位置を通知する(_O)"
|
||||
|
||||
#. small threshold
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
|
||||
|
@ -1754,61 +1754,61 @@ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
|
|||
msgstr "信頼できない公衆ネットワークでは推奨されません。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:939
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WAP2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:952
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:958
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "何もしない"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1261
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1551 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "IPv4 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1552 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "IPv6 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1690
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "プロキシ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1754
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "ネットワークプロキシ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1920
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
|
||||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||
msgstr "システムのネットワークサービスはこのバージョンと互換性がありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,101 +1933,105 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "使わない"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:82
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:83
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "有線"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:86
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "無線"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:93
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:94
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
msgstr "モバイルブロードバンド"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:98
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:99
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:102
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:103
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "メッシュ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:161
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:162
|
||||
msgid "Ad-hoc"
|
||||
msgstr "アドホック"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:165
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:166
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr "インフラストラクチャ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ステータス不明"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:187
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
||||
msgid "Unmanaged"
|
||||
msgstr "管理対象外"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:192
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:199
|
||||
msgid "Firmware missing"
|
||||
msgstr "ファームウェアが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:202
|
||||
msgid "Cable unplugged"
|
||||
msgstr "ケーブル抜け"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:194
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:204
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "利用不可"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:198
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:208
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "接続中"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "認証要求"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:217
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:227
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "切断中"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "接続失敗"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
|
||||
msgid "Status unknown (missing)"
|
||||
msgstr "ステータス不明 (見つからない)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:263
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:273
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "接続していない"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,20 +2430,20 @@ msgstr "テスト"
|
|||
msgid "Subwoofer"
|
||||
msgstr "サブウーファ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
|
||||
msgstr "サウンドの設定を起動できませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
|
||||
msgid "_Mute"
|
||||
msgstr "ミュート(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
|
||||
msgid "_Sound Preferences"
|
||||
msgstr "サウンドの設定(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "ミュート"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "'%s' で指紋をキャプチャすることができませんでした"
|
|||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
|
||||
msgid "Could not access any fingerprint readers"
|
||||
msgstr "すべての指紋リーダーにアクセスできませんでした"
|
||||
msgstr "すべての指紋リーダにアクセスできませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
|
||||
msgid "Please contact your system administrator for help."
|
||||
|
@ -3459,8 +3463,8 @@ msgid ""
|
|||
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
|
||||
"using your fingerprint reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたの指紋を登録しました。今から指紋リーダーを使ってログインできるようにな"
|
||||
"りました。"
|
||||
"あなたの指紋を登録しました。今から指紋リーダを使ってログインできるようになり"
|
||||
"ました。"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:50
|
||||
msgid "Enable verbose mode"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue