diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 95d0ea08c..be0ada03c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-29 20:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 22:00+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -2240,12 +2240,13 @@ msgid "Print Screen" msgstr "Print Screen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" +#, c-format msgid "" "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" "This can be changed in the keyboard shortcut settings." -msgstr "キーボード設定でショートカットを変更できます" +msgstr "" +"入力ソースはキーボードショートカット (%s) で切り替えることができます。\n" +"キーはキーボードショートカットの設定で変更可能です。" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Input Sources" @@ -3014,7 +3015,7 @@ msgstr "Wi-Fi アダプターが見つかりませんでした" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgstr "Wi-Fi アダプターが接続されオンになっていることを確認してください" +msgstr "Wi-Fi アダプターが接続されオンになっているか確認してください" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" @@ -3211,13 +3212,13 @@ msgstr "IP アドレス" #: panels/network/net-device-ethernet.c:169 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS4" -msgstr "" +msgstr "DNS4" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 #: panels/network/net-device-ethernet.c:170 #: panels/network/net-device-mobile.c:452 msgid "DNS6" -msgstr "" +msgstr "DNS6" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "LEAP パスワードがありません" #: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77 msgid "Wi-Fi password is missing." -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi パスワードがありません。" #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 @@ -4934,11 +4935,11 @@ msgstr "" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:63 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" -msgstr "" +msgstr "ハードウェアが高温です: パフォーマンスモードは利用できません" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "Performance mode unavailable" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンスモードは利用できません" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:185 @@ -6740,7 +6741,7 @@ msgstr "大きな文字(_L)" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 msgid "Enable A_nimations" -msgstr "" +msgstr "アニメーションを有効にする(_N)" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 msgid "C_ursor Size" @@ -7394,10 +7395,8 @@ msgid "the device needs to be claimed to perform this action" msgstr "" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238 -#, fuzzy -#| msgid "The device is already in use." msgid "the device is already claimed by another process" -msgstr "そのデバイスは使用中です。" +msgstr "" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240 msgid "you do not have permission to perform the action" @@ -7408,22 +7407,16 @@ msgid "no prints have been enrolled" msgstr "" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to register with the requested network" msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" -msgstr "要求されたネットワークへの登録に失敗しました" +msgstr "" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" -msgstr "新しい指紋の登録に失敗しました" +msgstr "指紋リーダーとの通信に失敗しました" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" -msgstr "新しい指紋の登録に失敗しました" +msgstr "指紋認証デーモンとの通信に失敗しました" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 #, c-format @@ -7836,7 +7829,7 @@ msgstr "ペアレンタルコントロール(_P)" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 msgid "Open the Parental Controls application." -msgstr "" +msgstr "ペアレンタルコントロールアプリケーションを開きます。" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 msgid "Authentication & Login" @@ -7881,6 +7874,11 @@ msgid "" "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" msgstr "" +"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " +"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" +"ログイン;名前;指紋認証;アバター;ロゴ;顔;パスワード;ペアレンタルコントロール;" +"スクリーンタイム;アプリの使用制限;ウェブの閲覧制限;使用量;使用制限;使用上限;" +"子供;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -8365,23 +8363,23 @@ msgstr "" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 msgid "Modem Details" -msgstr "" +msgstr "モデムの詳細" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 msgid "Modem Status" -msgstr "" +msgstr "モデムの状態" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "キャリア" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 msgid "Network Type" -msgstr "" +msgstr "ネットワークの種類" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 msgid "Network Status" -msgstr "" +msgstr "ネットワークの状態" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 msgid "Own Number" @@ -8466,174 +8464,145 @@ msgstr "不明" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 msgid "Unlock SIM card" -msgstr "" +msgstr "SIM カードのロック解除" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237 -#, fuzzy -#| msgid "_Unlock" msgid "Unlock" -msgstr "ロック解除(_U)" +msgstr "ロック解除" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194 #, c-format msgid "Please provide PIN code for SIM %d" -msgstr "" +msgstr "SIM %d の PIN コードが必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" +msgstr "SIM カードのロックを解除する PIN を入力してください" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199 #, c-format msgid "Please provide PUK code for SIM %d" -msgstr "" +msgstr "SIM %d の PUK コードが必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200 msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "" +msgstr "SIM カードのロックを解除する PUK を入力してください" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218 #, c-format msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "違うパスワードを入力しました (残り %1$u 回)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "残り %u 回" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226 msgid "Wrong password entered." -msgstr "" +msgstr "違うパスワードを入力しました。" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271 msgid "PUK code should be an 8 digit number" -msgstr "" +msgstr "PUK コードは 8 桁です" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295 msgid "Enter New PIN" -msgstr "" +msgstr "新しい PIN を入力してください" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299 msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" -msgstr "" +msgstr "PIN コードは 4-8 桁です" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317 -#, fuzzy -#| msgid "Unlock %s." msgid "Unlocking..." -msgstr "%s のロック解除" +msgstr "ロック解除中..." #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 msgid "No SIM" -msgstr "" +msgstr "SIM なし" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 msgid "Insert a SIM card to use this modem" -msgstr "" +msgstr "モデムに SIM カードを挿入してください" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 msgid "SIM Locked" -msgstr "" +msgstr "SIM はロックされています" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 -#, fuzzy -#| msgid "_Mobile Broadband" msgid "_Mobile Data" -msgstr "モバイルブロードバンド(_M)" +msgstr "モバイルデータ(_M)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 msgid "Access data using mobile network" -msgstr "" +msgstr "モバイルネットワークでデータにアクセスします" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 msgid "_Data Roaming" -msgstr "" +msgstr "データローミング(_D)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 msgid "Use mobile data when roaming" -msgstr "" +msgstr "ローミング時にモバイルデータを使用します" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 -#, fuzzy -#| msgid "Network Name" msgid "_Network Mode" -msgstr "ネットワーク名" +msgstr "ネットワークモード(_N)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 -#, fuzzy -#| msgid "Network" msgid "N_etwork" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク(_E)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "Printer Option Group" -#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "高度" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 -#, fuzzy -#| msgid "Access Options" msgid "_Access Point Names" -msgstr "アクセスオプション" +msgstr "アクセスポイント名(_A)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Lock" msgid "_SIM Lock" -msgstr "画面ロック" +msgstr "SIM ロック(_S)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 msgid "Lock SIM with PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN で SIM をロックします" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 -#, fuzzy -#| msgid "%s Details" msgid "M_odem Details" -msgstr "%s の詳細" +msgstr "モデムの詳細(_O)" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "PIN check failed" msgid "Phone failure" -msgstr "PIN チェックに失敗しました" +msgstr "" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Turn VPN connection off" msgid "No connection to phone" -msgstr "VPN 接続をオフにする" +msgstr "携帯端末に接続していません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "操作の許可がありません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "操作をサポートしていません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM not inserted" -msgstr "SIM カードが挿入されていません" +msgstr "SIM が挿入されていません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN required" -msgstr "SIM の PIN 番号が必要です" +msgstr "SIM の PIN が必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK required" -msgstr "SIM の PIN 番号が必要です" +msgstr "SIM の PUK が必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 msgid "SIM failure" @@ -8641,70 +8610,51 @@ msgstr "" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 msgid "SIM busy" -msgstr "" +msgstr "SIM がビジーです" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "Current _Password" msgid "Incorrect password" -msgstr "現在のパスワード(_P)" +msgstr "パスワードが違います" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN2 required" -msgstr "SIM の PIN 番号が必要です" +msgstr "SIM の PIN2 が必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "SIM の PIN 番号が必要です" +msgstr "SIM の PUK2 が必要です" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -#, fuzzy -#| msgid "No stylus found" msgid "Not found" -msgstr "スタイラスペンが見つかりません" +msgstr "見つかりませんでした" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -#, fuzzy -#| msgid "Read network settings" msgid "No network service" -msgstr "ネットワーク設定の読み取り" +msgstr "ネットワークサービスがありません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -#, fuzzy -#| msgid "Network Name" msgid "Network timeout" -msgstr "ネットワーク名" +msgstr "ネットワークがタイムアウトしました" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -#, fuzzy -#| msgid "AutoIP service failed" msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "AutoIP サービスが失敗しました" +msgstr "GPRS サービスの許可がありません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "" +msgstr "このエリアでのローミングの許可がありません" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "" +msgstr "特定できない GPRS エラー" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#, fuzzy -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Canceled" msgid "Action Cancelled" -msgstr "キャンセル" +msgstr "" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -#, fuzzy -#| msgid "Access LXD service" msgid "Access denied" -msgstr "LXD サービスへのアクセス" +msgstr "" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 msgid "Unknown Error" @@ -8718,7 +8668,7 @@ msgstr "ネットワークモード" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "設定(_S)" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 @@ -8726,109 +8676,84 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "自動" +msgstr "自動(_A)" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 -#, fuzzy -#| msgid "Visible Networks" msgid "Choose Network" -msgstr "ネットワーク一覧" +msgstr "ネットワークを選択" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 msgid "Refresh Network Providers" -msgstr "" +msgstr "ネットワークプロバイダーを更新" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 #, c-format msgid "SIM %d" -msgstr "" +msgstr "SIM %d" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 -#, fuzzy -#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgid "No WWAN Adapter Found" -msgstr "Wi-Fi アダプターが見つかりませんでした" +msgstr "WWAN アダプターが見つかりませんでした" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 -#, fuzzy -#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" -msgstr "Wi-Fi アダプターが接続されオンになっていることを確認してください" +msgstr "ワイヤレス Wan/Cellular デバイスを確認してください" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" -msgstr "機内モードがオンの場合、Bluetooth は使用できません。" +msgstr "機内モードがオンの場合ワイヤレス WAN は使用できません" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 -#, fuzzy -#| msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "_Turn off Airplane Mode" -msgstr "機内モードをオフにする" +msgstr "機内モードをオフにする(_T)" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 -#, fuzzy -#| msgid "Forget Connection" msgid "Data Connection" -msgstr "接続情報を破棄" +msgstr "データ接続" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM card used for internet" -msgstr "SIM カードが挿入されていません" +msgstr "SIM カードをインターネットに使用します" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 -#, fuzzy -#| msgid "_Enable by Keyboard" msgid "Enable Mobile Network" -msgstr "キーボードから有効化できるようにする(_E)" +msgstr "モバイルネットワークを有効にする" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Lock" msgid "SIM Lock" -msgstr "画面ロック" +msgstr "SIM ロック" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "次へ(_N)" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 msgid "_Lock SIM with PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN で SIM をロックする(_L)" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 -#, fuzzy -#| msgid "Ch_ange" msgid "Change PIN" -msgstr "変更(_A)" +msgstr "PIN を変更" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" -msgstr "" +msgstr "SIM ロック設定の変更のために現在の PIN を入力してください" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Visible Networks" msgid "Mobile Network" -msgstr "ネットワーク一覧" +msgstr "モバイルネットワーク" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Removable Media settings" msgid "Configure Telephony and mobile data connections" -msgstr "リムーバブルメディアを設定します" +msgstr "モバイルデータ接続やテレフォニー接続を設定します" #. FIXME #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" -msgstr "" +msgstr "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +"セルラー;ワイヤレスワイドエリアネットワーク;テレフォニー;モバイル;" #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings"