Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2018-02-01 08:20:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7d25fa1b0a
commit df9d1eb4e2

155
po/fi.po
View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-21 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2744
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua." msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka" msgstr "Vaaka"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right" msgid "Portrait Right"
msgstr "Pysty oikea" msgstr "Pysty oikea"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:753
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left" msgid "Portrait Left"
msgstr "Pysty vasen" msgstr "Pysty vasen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:756
msgctxt "Display rotation" msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)" msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Vaaka (käännetty)" msgstr "Vaaka (käännetty)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:797
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:847
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Suunta" msgstr "Suunta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:890
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:942
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1769
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1815
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus" msgstr "Tarkkuus"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:987
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1058
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Päivitystaajuus" msgstr "Päivitystaajuus"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1195
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skaalattu" msgstr "Skaalattu"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1248
msgid "Adjust for TV" msgid "Adjust for TV"
msgstr "Sovita TV:hen" msgstr "Sovita TV:hen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1486
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1535
msgid "Primary Display" msgid "Primary Display"
msgstr "Ensisijainen näyttö" msgstr "Ensisijainen näyttö"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564
msgid "Display Arrangement" msgid "Display Arrangement"
msgstr "Näyttöjen järjestys" msgstr "Näyttöjen järjestys"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
msgid "" msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display." "display."
@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr ""
"Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan " "Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
"ensisijaiselle näytölle." "ensisijaiselle näytölle."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2005
msgid "Display Mode" msgid "Display Mode"
msgstr "Näyttötila" msgstr "Näyttötila"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
msgid "Join Displays" msgid "Join Displays"
msgstr "Liitä näytöt" msgstr "Liitä näytöt"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Peili" msgstr "Peili"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
msgid "Single Display" msgid "Single Display"
msgstr "Yksi näyttö" msgstr "Yksi näyttö"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Toteutetaanko muutokset?" msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2754
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta" msgstr "_Toteuta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3129
#, c-format #, c-format
msgid "%.2lf Hz" msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Päällä" msgstr "Päällä"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois" msgstr "Pois"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3366
msgid "_Night Light" msgid "_Night Light"
msgstr "_Yövalo" msgstr "_Yövalo"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:3431
msgid "Could not get screen information" msgid "Could not get screen information"
msgstr "Näytön tietoja ei saatu" msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
@ -1251,8 +1251,8 @@ msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness." "strain and sleeplessness."
msgstr "" msgstr ""
"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Tämän tarkoitus on " "Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Sen on tarkoitus estää "
"estää silmien rasittumista ja unettomuutta." "silmien rasittumista ja unettomuutta."
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
#: ../panels/display/display.ui.h:7 #: ../panels/display/display.ui.h:7
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
msgstr "Käynnistä ohjeselain" msgstr "Käynnistä ohjeselain"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831 #: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:835
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s" msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sijainti" msgstr "Sijainti"
@ -4612,12 +4612,13 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Valmistaja" msgstr "Valmistaja"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:577 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:585
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
msgid "No Active Jobs" msgid "No Active Jobs"
msgstr "Ei aktiivisia töitä" msgstr "Ei aktiivisia töitä"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "%u Job" msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs" msgid_plural "%u Jobs"
@ -4625,111 +4626,111 @@ msgstr[0] "%u työ"
msgstr[1] "%u työtä" msgstr[1] "%u työtä"
#. Translators: The printer is low on toner #. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:739
msgid "Low on toner" msgid "Low on toner"
msgstr "Muste on vähissä" msgstr "Muste on vähissä"
#. Translators: The printer has no toner left #. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:741
msgid "Out of toner" msgid "Out of toner"
msgstr "Muste on loppu" msgstr "Muste on loppu"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
msgid "Low on developer" msgid "Low on developer"
msgstr "Kehite on vähissä" msgstr "Kehite on vähissä"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:747
msgid "Out of developer" msgid "Out of developer"
msgstr "Kehite on loppu" msgstr "Kehite on loppu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:749
msgid "Low on a marker supply" msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Väriaine vähissä" msgstr "Väriaine vähissä"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:751
msgid "Out of a marker supply" msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Väriaine loppu" msgstr "Väriaine loppu"
#. Translators: One or more covers on the printer are open #. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:753
msgid "Open cover" msgid "Open cover"
msgstr "Avaa kansi" msgstr "Avaa kansi"
#. Translators: One or more doors on the printer are open #. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:746 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:755
msgid "Open door" msgid "Open door"
msgstr "Avaa ovi" msgstr "Avaa ovi"
#. Translators: At least one input tray is low on media #. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:748 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Low on paper" msgid "Low on paper"
msgstr "Paperi vähissä" msgstr "Paperi vähissä"
#. Translators: At least one input tray is empty #. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:750 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Out of paper" msgid "Out of paper"
msgstr "Paperi on loppu" msgstr "Paperi on loppu"
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:752 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:761
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Poissa verkosta" msgstr "Poissa verkosta"
#. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:754 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:763
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:893
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty" msgstr "Pysäytetty"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:756 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Jätesäiliö melkein täynnä" msgstr "Jätesäiliö melkein täynnä"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:758 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgid "Waste receptacle full" msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Jätesäiliö täynnä" msgstr "Jätesäiliö täynnä"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:760 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:769
msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Valojohdeyksikkö on vaihdettava pian" msgstr "Valojohdeyksikkö on vaihdettava pian"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:762 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:771
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Valojohdeyksikkö on rikki" msgstr "Valojohdeyksikkö on rikki"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:870 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:879
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Valmiina" msgstr "Valmiina"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:875 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs" msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Ei hyväksy töitä" msgstr "Ei hyväksy töitä"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:880 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:889
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään" msgstr "Käsitellään"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:904 #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:913
msgid "Clean print heads" msgid "Clean print heads"
msgstr "Puhdista tulostuspäät" msgstr "Puhdista tulostuspäät"
@ -4755,21 +4756,21 @@ msgstr "Puhdista tulostuspäät"
msgid "Remove Printer" msgid "Remove Printer"
msgstr "Poista tulostin" msgstr "Poista tulostin"
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8 #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Malli" msgstr "Malli"
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10 #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
msgid "Ink Level" msgid "Ink Level"
msgstr "Musteen taso" msgstr "Musteen taso"
#. Translators: This is the message which follows the printer error. #. Translators: This is the message which follows the printer error.
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12 #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
msgid "Please restart when the problem is resolved." msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty." msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
#. Translators: This is the button which restarts the printer. #. Translators: This is the button which restarts the printer.
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14 #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:15
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen" msgstr "Käynnistä uudelleen"
@ -4818,48 +4819,48 @@ msgstr "Pois"
msgid "Location Services" msgid "Location Services"
msgstr "Sijaintipalvelut" msgstr "Sijaintipalvelut"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:946 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History" msgid "Usage & History"
msgstr "Käyttö ja historia" msgstr "Käyttö ja historia"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1075
msgid "Empty all items from Trash?" msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Tyhjennetäänkö roskakorin koko sisältö?" msgstr "Tyhjennetäänkö roskakorin koko sisältö?"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi." msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
msgid "_Empty Trash" msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori" msgstr "_Tyhjennä roskakori"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1096 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
msgid "Delete all the temporary files?" msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Poistetaanko kaikki väliaikaiset tiedostot?" msgstr "Poistetaanko kaikki väliaikaiset tiedostot?"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki väliaikaiset tiedostot poistetaan pysyvästi." msgstr "Kaikki väliaikaiset tiedostot poistetaan pysyvästi."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
msgid "_Purge Temporary Files" msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Tu_hoa väliaikaistiedostot" msgstr "Tu_hoa väliaikaistiedostot"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1120 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1124 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot" msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1160 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1164 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage" msgid "Software Usage"
msgstr "Ohjelmistojen käyttö" msgstr "Ohjelmistojen käyttö"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1201 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1205 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
msgid "Problem Reporting" msgid "Problem Reporting"
msgstr "Vikailmoitukset" msgstr "Vikailmoitukset"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1215 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät " "Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät "
"sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti." "sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1227 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1231 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuoja" msgstr "Tietosuoja"
@ -7257,7 +7258,7 @@ msgid "page 3"
msgstr "sivu 3" msgstr "sivu 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484 #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
#: ../shell/cc-window.c:758 #: ../shell/cc-window.c:762
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Kaikki asetukset" msgstr "Kaikki asetukset"