Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2018-02-01 08:20:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7d25fa1b0a
commit df9d1eb4e2

155
po/fi.po
View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2744
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Pysty oikea"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:753
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Pysty vasen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:756
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Vaaka (käännetty)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:797
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:847
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:890
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:942
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1769
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1815
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:987
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1058
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Päivitystaajuus"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1195
msgid "Scale"
msgstr "Skaalattu"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1248
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Sovita TV:hen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1486
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1535
msgid "Primary Display"
msgstr "Ensisijainen näyttö"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Näyttöjen järjestys"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr ""
"Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
"ensisijaiselle näytölle."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2005
msgid "Display Mode"
msgstr "Näyttötila"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
msgid "Join Displays"
msgstr "Liitä näytöt"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
msgid "Mirror"
msgstr "Peili"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
msgid "Single Display"
msgstr "Yksi näyttö"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2754
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3129
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3366
msgid "_Night Light"
msgstr "_Yövalo"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3431
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
@ -1251,8 +1251,8 @@ msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
msgstr ""
"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Tämän tarkoitus on "
"estää silmien rasittumista ja unettomuutta."
"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Sen on tarkoitus estää "
"silmien rasittumista ja unettomuutta."
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
#: ../panels/display/display.ui.h:7
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
msgstr "Käynnistä ohjeselain"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:835
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
@ -4612,12 +4612,13 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Valmistaja"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:577
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:585
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Ei aktiivisia töitä"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@ -4625,111 +4626,111 @@ msgstr[0] "%u työ"
msgstr[1] "%u työtä"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:739
msgid "Low on toner"
msgstr "Muste on vähissä"
#. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:741
msgid "Out of toner"
msgstr "Muste on loppu"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
msgid "Low on developer"
msgstr "Kehite on vähissä"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:747
msgid "Out of developer"
msgstr "Kehite on loppu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:749
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Väriaine vähissä"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:751
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Väriaine loppu"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:753
msgid "Open cover"
msgstr "Avaa kansi"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:746
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:755
msgid "Open door"
msgstr "Avaa ovi"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:748
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Low on paper"
msgstr "Paperi vähissä"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:750
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Out of paper"
msgstr "Paperi on loppu"
#. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:752
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:761
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Poissa verkosta"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:754
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:763
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:893
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:756
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Jätesäiliö melkein täynnä"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:758
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Jätesäiliö täynnä"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:760
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:769
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Valojohdeyksikkö on vaihdettava pian"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:762
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:771
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Valojohdeyksikkö on rikki"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:870
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:879
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Valmiina"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:875
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Ei hyväksy töitä"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:880
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:889
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:904
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:913
msgid "Clean print heads"
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
@ -4755,21 +4756,21 @@ msgstr "Puhdista tulostuspäät"
msgid "Remove Printer"
msgstr "Poista tulostin"
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
msgid "Model"
msgstr "Malli"
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
msgid "Ink Level"
msgstr "Musteen taso"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:15
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
@ -4818,48 +4819,48 @@ msgstr "Pois"
msgid "Location Services"
msgstr "Sijaintipalvelut"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:946 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "Käyttö ja historia"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1075
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Tyhjennetäänkö roskakorin koko sisältö?"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1096
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Poistetaanko kaikki väliaikaiset tiedostot?"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki väliaikaiset tiedostot poistetaan pysyvästi."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Tu_hoa väliaikaistiedostot"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1120 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1124 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1160 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1164 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "Ohjelmistojen käyttö"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1201 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1205 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Vikailmoitukset"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1215
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät "
"sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti."
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1227 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1231 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuoja"
@ -7257,7 +7258,7 @@ msgid "page 3"
msgstr "sivu 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
#: ../shell/cc-window.c:758
#: ../shell/cc-window.c:762
msgid "All Settings"
msgstr "Kaikki asetukset"