Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
7d25fa1b0a
commit
df9d1eb4e2
1 changed files with 78 additions and 77 deletions
155
po/fi.po
155
po/fi.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
|
|||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2744
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
|
|||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053
|
||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
|
||||
|
@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Vaaka"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Right"
|
||||
msgstr "Pysty oikea"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:753
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Left"
|
||||
msgstr "Pysty vasen"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:756
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape (flipped)"
|
||||
msgstr "Vaaka (käännetty)"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:797
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:847
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Suunta"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:890
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:942
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1769
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1815
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Tarkkuus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:987
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1058
|
||||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Päivitystaajuus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1195
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skaalattu"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1248
|
||||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "Sovita TV:hen"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1486
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1535
|
||||
msgid "Primary Display"
|
||||
msgstr "Ensisijainen näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564
|
||||
msgid "Display Arrangement"
|
||||
msgstr "Näyttöjen järjestys"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
|
||||
"display."
|
||||
|
@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
|
||||
"ensisijaiselle näytölle."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2005
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötila"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
|
||||
msgid "Join Displays"
|
||||
msgstr "Liitä näytöt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Peili"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
|
||||
msgid "Single Display"
|
||||
msgstr "Yksi näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2754
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
|
@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Pois"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3366
|
||||
msgid "_Night Light"
|
||||
msgstr "_Yövalo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3431
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,8 +1251,8 @@ msgid ""
|
|||
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
|
||||
"strain and sleeplessness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Tämän tarkoitus on "
|
||||
"estää silmien rasittumista ja unettomuutta."
|
||||
"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Sen on tarkoitus estää "
|
||||
"silmien rasittumista ja unettomuutta."
|
||||
|
||||
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
|
||||
#: ../panels/display/display.ui.h:7
|
||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
|
|||
msgstr "Käynnistä ohjeselain"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:835
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
|
|||
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sijainti"
|
||||
|
||||
|
@ -4612,12 +4612,13 @@ msgid "Manufacturer"
|
|||
msgstr "Valmistaja"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:577
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:585
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
|
||||
msgid "No Active Jobs"
|
||||
msgstr "Ei aktiivisia töitä"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Job"
|
||||
msgid_plural "%u Jobs"
|
||||
|
@ -4625,111 +4626,111 @@ msgstr[0] "%u työ"
|
|||
msgstr[1] "%u työtä"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:739
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Muste on vähissä"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:741
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Muste on loppu"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Kehite on vähissä"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:747
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Kehite on loppu"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:749
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Väriaine vähissä"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:751
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Väriaine loppu"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:753
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Avaa kansi"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:746
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:755
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Avaa ovi"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:748
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:757
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Paperi vähissä"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:750
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:759
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Paperi on loppu"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:752
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:761
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Poissa verkosta"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:754
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:763
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:893
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Pysäytetty"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:756
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:765
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Jätesäiliö melkein täynnä"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:758
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:767
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Jätesäiliö täynnä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:760
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:769
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "Valojohdeyksikkö on vaihdettava pian"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:762
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:771
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "Valojohdeyksikkö on rikki"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:870
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:879
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Valmiina"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:875
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Does not accept jobs"
|
||||
msgstr "Ei hyväksy töitä"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:880
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:889
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Käsitellään"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:904
|
||||
#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:913
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
|
||||
|
||||
|
@ -4755,21 +4756,21 @@ msgstr "Puhdista tulostuspäät"
|
|||
msgid "Remove Printer"
|
||||
msgstr "Poista tulostin"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Malli"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Musteen taso"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
|
||||
msgid "Please restart when the problem is resolved."
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:15
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -4818,48 +4819,48 @@ msgstr "Pois"
|
|||
msgid "Location Services"
|
||||
msgstr "Sijaintipalvelut"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:946 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
|
||||
msgid "Usage & History"
|
||||
msgstr "Käyttö ja historia"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1075
|
||||
msgid "Empty all items from Trash?"
|
||||
msgstr "Tyhjennetäänkö roskakorin koko sisältö?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
|
||||
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
|
||||
msgid "_Empty Trash"
|
||||
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1096
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
|
||||
msgid "Delete all the temporary files?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko kaikki väliaikaiset tiedostot?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
|
||||
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Kaikki väliaikaiset tiedostot poistetaan pysyvästi."
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
|
||||
msgid "_Purge Temporary Files"
|
||||
msgstr "Tu_hoa väliaikaistiedostot"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1120 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1124 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
|
||||
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
|
||||
msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1160 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1164 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
|
||||
msgid "Software Usage"
|
||||
msgstr "Ohjelmistojen käyttö"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1201 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1205 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
|
||||
msgid "Problem Reporting"
|
||||
msgstr "Vikailmoitukset"
|
||||
|
||||
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1215
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
|
||||
|
@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät "
|
||||
"sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti."
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1227 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1231 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Tietosuoja"
|
||||
|
||||
|
@ -7257,7 +7258,7 @@ msgid "page 3"
|
|||
msgstr "sivu 3"
|
||||
|
||||
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:758
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:762
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Kaikki asetukset"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue