ja.po: Update from Itani Eiichiro
ja.po: Update from Itani Eiichiro
This commit is contained in:
parent
52b93bbc84
commit
e0a1c38c8f
2 changed files with 39 additions and 28 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
1999-09-29 Yukihiro Nakai <nacai@iname.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Update from Itani Eiichiro.
|
||||
|
||||
1999-09-28 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||
|
||||
* ro.po: Added Romainan translation from Dan
|
||||
|
|
63
po/ja.po
63
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-core 1.04\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-20 19:14-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-08-21 07:40+09:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 07:14+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,9 +32,8 @@ msgstr ""
|
|||
"停止中...\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "タイル状に配置"
|
||||
msgstr "無設定"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:621
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hboxが見つからないので、普通のファイル選択を使います"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
|
||||
|
@ -124,6 +123,8 @@ msgid ""
|
|||
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これらの設定に関するヘルプが見つからない/インストールされていません。\n"
|
||||
"GNOMEユーザーズガイドがインストールされているかどうか確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
|
||||
|
@ -281,9 +282,8 @@ msgid "Mime Type: "
|
|||
msgstr "Mime型: "
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加..."
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:309
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
|
||||
|
@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
|
||||
"current screensaver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このボタンを押すと、現在のスクリーンセーバーの設定をするためのダイアログが開<EFBFBD>"
|
||||
"④泙后<EFBFBD>"
|
||||
"このボタンを押すと、現在のスクリーンセーバーの設定をするためのダイアログが開き"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86
|
||||
|
@ -812,8 +812,8 @@ msgid ""
|
|||
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
|
||||
"The default value should be OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"小さな数字のプログラムは、大きな数字のものより先に起動されます。デフォルト値<EFBFBD>"
|
||||
"任茲い呂困任后<EFBFBD>"
|
||||
"小さな数字のプログラムは、大きな数字のものより先に起動されます。デフォルト値で"
|
||||
"よいはずです。"
|
||||
|
||||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
|
||||
msgid "The startup command cannot be empty"
|
||||
|
@ -898,15 +898,15 @@ msgstr "
|
|||
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
|
||||
msgid "Eenie"
|
||||
msgstr "太郎"
|
||||
msgstr "どれに"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
|
||||
msgid "Meenie"
|
||||
msgstr "花子"
|
||||
msgstr "しようか"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
|
||||
msgid "Mynie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "な"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
|
||||
msgid "Moe"
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||||
msgid "Tiger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言う通り"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
|
||||
msgid "By Its"
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
|
||||
msgid "Toe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なのな"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:114
|
||||
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
||||
|
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:146
|
||||
msgid "Item 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "項目1"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:149
|
||||
msgid "Another item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "別の item"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:154
|
||||
msgid "Radio Button 1"
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:160
|
||||
msgid "Radio Button 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio Button 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1310,6 +1310,11 @@ msgid ""
|
|||
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||||
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ウインドウマネージャが変更されました。この変更を保存するためには、\n"
|
||||
"現在のセッションを保存するようにしなければなりません。そのためには\n"
|
||||
"メインメニューの「設定」より「現在のセッションを保存」を選択するか、\n"
|
||||
"ログアウト時に「現在の設定を保存」を選択することで保存することが\n"
|
||||
"できます。\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:729
|
||||
msgid "Add New Window Manager"
|
||||
|
@ -1374,6 +1379,8 @@ msgid ""
|
|||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n"
|
||||
"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#: control-center/callbacks.c:94
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
|
@ -1437,7 +1444,7 @@ msgstr "ɸ
|
|||
|
||||
#: control-center/capplet-widget.c:262
|
||||
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらの設定に関するヘルプが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: control-center/corba-glue.c:75
|
||||
msgid "capplet-command to be run."
|
||||
|
@ -1466,20 +1473,20 @@ msgid ""
|
|||
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
|
||||
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下のモジュールには保存されていない変更があります。変更したい場合は、該当す<EFBFBD>"
|
||||
"觜猝椶鬟瀬屮襯<EFBFBD>螢奪<EFBFBD>靴堂爾気ぁ<EFBFBD>"
|
||||
"以下のモジュールには保存されていない変更があります。変更したい場合は、該当する"
|
||||
"項目をダブルクリックして下さい。"
|
||||
|
||||
#. create the app
|
||||
#: control-center/main.c:187
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "GNOMEコントロールセンター"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension: "
|
||||
#~ msgstr "拡張子: "
|
||||
msgid "Extension: "
|
||||
msgstr "拡張子: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "カテゴリー"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
|
||||
#~ msgstr "'session-properties-capplet'の起動に初期化エラーが発生しました。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
|
||||
msgstr "'sound-properties-capplet'の起動中に初期化エラーが発生しました。"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue