diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dec450b86..54ce8d89d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-30 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2000-10-28 Valek Filippov * ru.po: updated russian translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cad27d80a..5e3d9a48c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,125 +1,19 @@ -# -# GNOME PL Team , 2000 -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 18:59+0200\n" -"Last-Translator: GNOME PL Team \n" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-29 23:44+0100\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -msgid "Color 1" -msgstr "Kolor 1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 2" -msgstr "Kolor 2" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Jednolity" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomo" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Tapeta" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Kafelka" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Wyśrodkowana" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Skalowana (z zachowaniem proporcji)" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Skalowana" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Deaktywacja wyboru tła" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Nieaktywny" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Dźwięk klawiatury" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Wysokość (Hz)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Czas trwania (ms)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:343 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:366 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -127,138 +21,95 @@ msgstr "" "Pomoc na temat tych ustawień nie jest dostępna/zainstalowana. Upewnij\n" "się, że zainstalowano w systemie Podręcznik Użytkownika GNOME." -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:345 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:368 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:1 msgid "Gnome editor" msgstr "Edytor GNOME" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:1 msgid "Run In Terminal" msgstr "Uruchamianie w terminalu" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Automatyczne powtarzanie" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Automatyczne powtarzanie" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Częstotliwość powtarzania" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay" -msgstr "Opóźnienie powtarzania" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Kliknięcia klawiatury" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Kliknięcie przy naciśnięciu klawisza" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Głośność kliknięcia" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Wypróbuj ustawienia" - -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Select an icon..." msgstr "Wybierz ikonę..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Mime Type: " msgstr "Typy MIME: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:134 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "First Regular Expression: " msgstr "Pierwsze wyrażenie regularne: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Second Regular Expression: " msgstr "Drugie wyrażenie regularne: " -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Mime Type Actions" msgstr "Akcje powiązane z typami MIME" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 #, c-format msgid "Example: emacs %f" msgstr "Przykład: emacs %f" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 capplets/mime-type/edit-window.c:1 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Select a file..." msgstr "Wybierz plik..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "View" msgstr "Przeglądaj" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:1 #, c-format msgid "Set actions for %s" msgstr "Ustaw akcje dla %s" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "Mime Type" msgstr "Typ MIME" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:492 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "You must enter a mime-type" msgstr "Należy wprowadzić typ MIME" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "" "You must add either a regular-expression or\n" "a file-name extension" @@ -266,7 +117,7 @@ msgstr "" "Należy wprowadzić wyrażenie regularne\n" "lub rozszerzenie nazwy pliku" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:501 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "" "Please put your mime-type in the format:\n" "CATEGORY/TYPE\n" @@ -280,11 +131,11 @@ msgstr "" "Na przykład:\n" "image/png" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:506 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "This mime-type already exists" msgstr "Ten typ MIME już istnieje" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:587 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -296,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:593 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -308,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:604 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:1 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" @@ -320,7 +171,7 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:427 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:1 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info.\n" @@ -332,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:433 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:1 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info.\n" @@ -344,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:1 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" @@ -356,30 +207,30 @@ msgstr "" "\n" "Zapisanie stanu nie będzie możliwe" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:199 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:189 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Edit..." msgstr "Modyfikuj..." -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Add Mime Type" msgstr "Dodaj typ MIME" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" @@ -387,15 +238,15 @@ msgstr "" "Dodaj typ MIME\n" "Na przykład: image/tiff; text/x-scheme" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Mime Type:" msgstr "Typ MIME:" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" @@ -403,15 +254,15 @@ msgstr "" "Wprowadź rozszerzenia dla tego typu MIME\n" "Na przykład: .html, .htm" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Extension:" msgstr "Rozszerzenie:" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "Regular Expressions" msgstr "Wyrażenia regularne" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:1 msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." @@ -420,318 +271,890 @@ msgstr "" "MIME\n" "Pola te są opcjonalne." -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 +#: capplets/new-background-properties/applier.c:1 +msgid "Disabled" +msgstr "Nieaktywny" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "window1" +msgstr "okno1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Color 1" +msgstr "Kolor 1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Color 2" +msgstr "Kolor 2" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Pick a color" +msgstr "Wybór koloru" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Solid" +msgstr "Jednolity" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowy" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziomy" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Tapeta" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Tiled" +msgstr "Kafelka" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Centered" +msgstr "Wyśrodkowana" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Skalowana (z zachowaniem proporcji)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Scaled" +msgstr "Skalowana" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:1 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Bez wyboru tła" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "window2" +msgstr "okno2" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Dzwonek klawiatury" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Wysokość (Hz)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Czas trwania (ms)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:1 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Automatyczne powtarzanie" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Automatyczne powtarzanie" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Częstotliwość powtarzania" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Opóźnienie powtarzania" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Kliknięcia klawiatury" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Kliknięcie przy naciśnięciu klawisza" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Click volume" +msgstr "Głośność kliknięcia" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 capplets/theme-switcher/gui.c:1 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "Test settings" +msgstr "Wypróbuj ustawienia" + +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Mouse buttons" msgstr "Przyciski myszy" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Left handed" msgstr "Dla leworęcznych" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Right handed" msgstr "Dla praworęcznych" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Mouse motion" msgstr "Ruch myszy" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Acceleration" msgstr "Przyśpieszenie" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 msgid "Threshold" msgstr "Próg" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502 +#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:1 msgid "Custom screensaver. No description available" -msgstr "" +msgstr "Wygaszacz użytkownika. Brak opisu." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Selection" -msgstr "Wybierz ikonę..." +msgstr "Wybór" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Disable screensaver" -msgstr "Brak" +msgstr "Bez wygaszacza ekranu" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Black screen only" -msgstr "" +msgstr "Czarny ekran" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "One screensaver all the time" -msgstr "" +msgstr "Jednakowy wygaszacz przez cały czas" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Choose randomly from those checked off" -msgstr "" +msgstr "Losowy wybór wygaszacza spośród zaznaczonych" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Choose randomly among all screensavers" -msgstr "" +msgstr "Losowy wybór wygaszacza spośród wszystkich" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia..." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "Demo" -msgstr "Usuń" +msgstr "Demonstracja" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Demo Next" -msgstr "" +msgstr "Demonstracja następnego" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Demo Previous" -msgstr "" +msgstr "Demonstracja poprzedniego" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Screensaver Selection" -msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu" +msgstr "Wybór wygaszacza ekranu" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Proste" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Start screensaver after" -msgstr " min. po uruchomieniu wygaszacza." +msgstr "Uruchomienie wygaszacza ekranu po" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "minutes" -msgstr " min." +msgstr "min." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Switch screensavers every" -msgstr "" +msgstr "Przełączanie wygaszacza co" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczeństwo" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Require password to unlock" -msgstr "Wymaganie hasła" +msgstr "Wymaganie hasła do odblokowania" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Only after the screensaver has run for" -msgstr " min. po uruchomieniu wygaszacza." +msgstr "Tylko jeśli wygaszacz był aktywny przez" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Power Management" -msgstr "Aktywacja funkcji oszczędzania energii." +msgstr "Zarządzanie oszczędzaniem energii" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Enable power management" -msgstr "Aktywacja funkcji oszczędzania energii." +msgstr "Aktywacja funkcji oszczędzania energii" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Go to standby mode after" -msgstr "" +msgstr "Przejście w tryb oczekiwania po" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Go to suspend mode after" -msgstr "" +msgstr "Przejście w tryb uśpienia po" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Shut down monitor after" -msgstr "Wyłączanie monitora " +msgstr "Wyłączanie monitora po" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Ogólne ustawienia" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:179 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 msgid "Low" msgstr "Niski " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 msgid "High" -msgstr "Prawa" +msgstr "Wysoki" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Informowanie o przebiegu" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Install colormap" -msgstr "" +msgstr "Instalowanie palety kolorów" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Fade to black when activating screensaver" -msgstr "" +msgstr "Wygaszanie ekranu przy uaktywnianiu wygaszacza" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver" +msgstr "Rozjaśnianie ekranu przy deaktywacji wygaszacza" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +msgid "Fade Duration" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576 -#, fuzzy -msgid "Fade Duration" -msgstr "Czas trwania (ms)" - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Fade Smoothness" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Long" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Smooth" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Short" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Jerky" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:1 msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane właściwości" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "label1" -msgstr "" +msgstr "etykieta1" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "" "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " "line below." msgstr "" +"Nie można odnaleźć danych konfiguracji wygaszacza ekranu. Zmodyfikuj poniżej " +"wiersz polecenia." -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "Please enter a command line below." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poniżej wiersz polecenia." -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "Visual:" -msgstr "" +msgstr "Tryb wyświetlania:" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1 msgid "Any" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 -#, fuzzy -msgid "Add a new screensaver" -msgstr "Losowy" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 -msgid "Select the screensaver to run from the list below:" +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Sharp turns" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Truchet lines" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Speed" +msgstr "Szybkość" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Specific" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "number of Ants" +msgstr "liczba mrówek" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Random size upto" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Specific size of" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Number of colours" +msgstr "Liczba kolorów" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 +msgid "Two" +msgstr "Dwa" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Three Sided cells" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Four Sided cells" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Six Sided cells" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Nine Sided cells" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +msgid "Twelve Sided cells" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochromatyczny" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Full Color" +msgstr "Pełnokolorowy" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Balls" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Tails" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Splines" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Threshold of repulsion" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Length of Trail" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Liczba kolorów" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:1 +msgid "Color Contrast" +msgstr "Kontrast kolorów" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +msgid "Use double buffering" +msgstr "Podwójne buforowanie" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:1 +msgid "Don't use double bufferinge" +msgstr "bez podwójnego buforowania" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Text for flag" +msgstr "Tekst na fladze" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Bitmap for flag" +msgstr "Bitmapa na fladze" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:1 +msgid "Random size up to" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Number of points:" +msgstr "Liczba punktów:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Discrete Lines" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Solid Trails" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Transparent Trails" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "XOR Trails" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Trails attract each other" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Length" +msgstr "Długość" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Spread between lines" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Number of trails:" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:1 +msgid "Color contrast" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "Number of Iterations" +msgstr "Liczba iteracji" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "Offset" +msgstr "Przesunięcie" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "With X-axis Symmetry" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "With Y-axis Symmetry" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "Delay before next redraw" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:1 +msgid "Speed to clear the screen" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:1 +msgid "Add a new screensaver" +msgstr "Dodaj nowy wygaszacz ekranu" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:1 +msgid "Select the screensaver to run from the list below:" +msgstr "Wybierz z poniższej listy wygaszacz, który chcesz uruchomić:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:1 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:1 msgid "New screensaver" -msgstr "Brak" +msgstr "Nowy wygaszacz ekranu" -#: capplets/session-properties/chooser.c:61 -#, fuzzy +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Enable" +msgstr "Dźwięk" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Uruchamianie serwera dźwięku" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Dźwięki dla zdarzeń" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "File to Play" +msgstr "Plik z dźwiękiem" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Sound Events" +msgstr "Dźwięki zdarzeń" + +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:1 +msgid "Play" +msgstr "Odtwarzaj" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Menu Options" +msgstr "Opcje menu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "Odłączalne menu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "Wystające krawędzie pasków menu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "Rozłączalne menu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Ikony przy elementach menu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Opcje paska stanu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "Interaktywny pasek stanu kiedy to możliwe" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "Wskaźnik postępu po prawej stronie paska stanu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Opcje paska narzędziowego" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Odłączalne paski narzędziowe" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Wystające krawędzie pasków narzędziowych" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Wystające przyciski na paskach narzędziowych" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Separatory na paskach narzędziowych" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Etykiety tekstowe na paskach narzędziowych" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Wygląd okna dialogowego" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Przyciski okna dialogowego:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" +"Domyślna wartość\n" +"Rozłóżone\n" +"Umieszczone na krawędziach\n" +"Wyrównane do lewej\n" +"Wyrównane do prawej\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Ikony na przyciskach okien dialogowych" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "Informacje na pasku stanu zamiast w oknie dialogowym kiedy to możliwe" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Zachowanie okna dialogowego" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog position:" +msgstr "Położenie okna dialogowego:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Dialog hints:" +msgstr "Atrybuty okna dialogowego:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" +"Decyduje menedżer okien\n" +"Środek ekranu\n" +"Na pozycji wskaźnika myszy\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +msgstr "" +"Traktowanie okien dialogowych jak innych okien\n" +"Specjalne traktowane okien dialogowych przez menedżera okien\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Umieszczanie okien dialogowych ponad oknem aplikacji kiedy to możliwe" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "window3" +msgstr "okno3" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Opcje GNOME MDI" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "Default MDI Mode:" +msgstr "Domyślny tryb MDI:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "MDI notebook tab position:" +msgstr "Położenie zakładek MDI" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" +"Zakładki\n" +"Okna nadrzędne\n" +"Okna nadrzędne\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" +"Lewa\n" +"Prawa\n" +"Góra\n" +"Dół\n" + +#: capplets/session-properties/chooser.c:1 msgid "Session" -msgstr "Rozszerzenie" +msgstr "Sesja" -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:97 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:1 msgid "Session Chooser" -msgstr "Zapisz sesjępóźniej" +msgstr "Wybór sesji" -#: capplets/session-properties/chooser.c:100 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:1 msgid "Start Session" -msgstr "Zapisz sesję teraz" +msgstr "Rozpocznij sesję" -#: capplets/session-properties/chooser.c:103 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:1 msgid "Cancel Login" msgstr "Anuluj" -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103 +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:1 msgid "Order: " msgstr "Kolejność:" -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113 +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:1 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" msgstr "Przycisk ten ustala kolejność uruchamiania wybranych programów.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "" "This button sets the restart style of the selected programs:\n" "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" @@ -747,7 +1170,7 @@ msgstr "" "zamknięte\n" "Programy ustawień są uruchamiane przy każdym zalogowaniu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "" "This button produces a key to the program states below:\n" "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" @@ -764,135 +1187,133 @@ msgstr "" "Programy, które nie pozwalają na nawiązanie kontaktu mają stan " "\"nieznany\".\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "This column gives the command used to start a program." msgstr "Kolumna ta podaje polecenie użyte do uruchomienia programu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "State" msgstr "Stan" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:1 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "Oczekujący na uruchomienie lub już zakończony." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Starting" msgstr "Uruchamiany" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "Uruchomiony lecz jeszcze nie zgłosił stanu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Running" msgstr "Uruchomiony" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "A normal member of the session." msgstr "Zwykły element sesji." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Saving" msgstr "Zapisywany" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Saving session details." msgstr "Zapisujący ustawienia sesji" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "State not reported within timeout." msgstr "Stan nie zgłoszony w ustalonym okresie czasu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "Nie podlega zmianom podczas wylogowania, lecz może zostać zamknięty." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Respawn" msgstr "Odtwarzany" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Never allowed to die." msgstr "Nigdy nie ulega zamknięciu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Trash" msgstr "Usuwalny" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i może zostać zamknięty." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:1 msgid "Always started on every login." msgstr "Uruchamiany przy każdym starcie." -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502 +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:1 msgid "Remove Program" msgstr "Usuń program" -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:139 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:150 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Prompt on logout" msgstr "Potwierdzenie przed zakończeniem pracy" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Automatically save changes to session" msgstr "Automatyczne zapisywanie opcji w sesji" -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:162 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Non-session-managed Startup Programs" msgstr "Programy autostartu poza zarządzaniem sesją" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:180 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:209 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Browse Currently Running Programs..." msgstr "Przeglądaj aktualnie uruchomione programy..." -#: capplets/session-properties/session-properties.c:475 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:1 msgid "Only display warnings." msgstr "Wyświetlaj tylko ostrzeżenia." -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "Startup Command" msgstr "Polecenie autostartu" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" @@ -900,125 +1321,91 @@ msgstr "" "Programy z przypisanymi mniejszymi wartościami są uruchamiane przed tymi z " "większymi. Domyślna wartość zwykle jest odpowiednia." -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Polecenie autostartu nie może być puste" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "Add Startup Program" msgstr "Dodaj program autostartu" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:1 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Modyfikuj program autostartu" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Enable" -msgstr "Dźwięk" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Uruchamianie serwera dźwięku" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Sounds for events" -msgstr "Dźwięki dla zdarzeń" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Zdarzenie" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Plik z dźwiękiem" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sound Events" -msgstr "Dźwięki zdarzeń" - -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "One" msgstr "Raz" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 -msgid "Two" -msgstr "Dwa" - -#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo -#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Eenie" msgstr "Gdyby" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Meenie" msgstr "kózka" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Mynie" msgstr "nie" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Moe" msgstr "skakała" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Catcha" msgstr "to by" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Tiger" msgstr "nóżki" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "By Its" msgstr "nie" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Toe" msgstr "złamała" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:118 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." msgstr "Wybrane motywy demonstrowane będą w tym miejscu." -#. column one -#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Sample Button" msgstr "Przykładowy przycisk" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:127 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Sample Check Button" msgstr "Przykładowy przycisk wyboru" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:132 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Sample Text Entry Field" msgstr "Przykładowe pole tekstowe" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:143 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Submenu" msgstr "Menu podrzędne" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:150 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Item 1" msgstr "1. element" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:153 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Another item" msgstr "Kolejny element" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:158 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Radio Button 1" msgstr "Przycisk opcji 1" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:164 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:1 msgid "Radio Button 2" msgstr "Przycisk opcji 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:88 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1029,15 +1416,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:119 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "Select a theme to install" msgstr "Wybierz motyw do zainstalowania" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:196 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "Available Themes" msgstr "Dostępne motywy" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1045,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Automatyczny\n" "podgląd" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1053,220 +1440,68 @@ msgstr "" "Zainstaluj nowy\n" "motyw..." -#. Font selector. -#. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "User Font" msgstr "Czcionka użytkownika" -#. FIXME - should really get this from X somehow -#. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:1 msgid "Use custom font." msgstr "Wykorzystanie wybranej czcionki." -#: capplets/theme-switcher/install.c:31 +#: capplets/theme-switcher/install.c:1 msgid "Home directory doesn't exist!\n" msgstr "Katalog domowy nie istnieje!\n" -#: capplets/theme-switcher/install.c:41 +#: capplets/theme-switcher/install.c:1 msgid "Theme does not exist" msgstr "Motyw nie istnieje" -#: capplets/theme-switcher/install.c:73 +#: capplets/theme-switcher/install.c:1 #, c-format msgid "Command '%s' failed" msgstr "Polecenie '%s' nie powiodło się" -#: capplets/theme-switcher/install.c:78 +#: capplets/theme-switcher/install.c:1 msgid "Unknown file format" msgstr "Nieznany format pliku" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Opcje menu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Odłączalne menu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Wystające krawędzie pasków menu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Rozłączalne menu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Ikony przy elementach menu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Opcje paska stanu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Interaktywny pasek stanu kiedy to możliwe" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Wskaźnik postępu po prawej stronie paska stanu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Opcje paska narzędziowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Odłączalne paski narzędziowe" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Wystające krawędzie pasków narzędziowych" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Wystające przyciski na paskach narzędziowych" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Separatory na paskach narzędziowych" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Etykiety tekstowe na paskach narzędziowych" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Wygląd okna dialogowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Przyciski okna dialogowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Ikony na przyciskach okien dialogowych" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Informacje na pasku stanu zamiast w oknie dialogowym kiedy to możliwe" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Zachowanie okna dialogowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Dialog position:" -msgstr "Pozycja okna dialogowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "Traktowane specjalnie przez menedżera okien" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Umieszczanie okien dialogowych ponad oknem aplikacji kiedy to możliwe" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Opcje GNOME MDI" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Domyślny tryb MDI" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "Położenie zakładek MDI" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Błąd inicjalizacji apletu konfigurującego właściwości URL." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:88 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "handler:" msgstr "program obsługujący:" -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:98 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:103 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nowe okno)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:109 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Help browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:114 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Przeglądarka pomocy (nowe okno)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:126 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:1 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1275,21 +1510,21 @@ msgstr "" "Uruchamianie %s\n" "(pozostało %d sekund do upłynięcia czasu przenaczonego na wykonanie operacji)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Bieżący)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne dla %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid " (Not found)" msgstr " (nie znaleziony)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1297,7 +1532,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nie można zainicjować menedżera okien.\n" "\tMenedżer okien jest już uruchomiony i nie może zostać zamknięty\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1306,11 +1541,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nie można zainicjować menedżera okien.\n" "\t'%s' nie został uruchomiony\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Poprzedni menedżer okien nie został zakończony\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1319,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić '%s'.\n" "Powrót do poprzedniego menedżera okien '%s'.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1330,15 +1565,15 @@ msgstr "" "Należy samodzielnie uruchomić menedżera okien\n" "(na przykład wybierając \"Wykonaj polecenie\" z menu głównego).\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1355,15 +1590,15 @@ msgstr "" "menu głównego lub aktywowanie opcjię\"Zapis aktualnych ustawień\"\n" "przy kończeniu pracy.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Save Session Later" msgstr "Zapisz sesjępóźniej" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Save Session Now" msgstr "Zapisz sesję teraz" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1377,44 +1612,44 @@ msgstr "" "aktywując opcję \"Zapis aktualnych ustawień\" przy kończeniu\n" "pracy.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Dodaj menedżera okien" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Configuration Command:" msgstr "Polecenie konfiguracyjne:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Menedżer okien współpracujący z menedżerem sesji" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Polecenie nie może byc puste" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Modyfikuj właściwości menedżera okien" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Nie można usunąć bieżącego menedżera okien" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1422,109 +1657,105 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania 'wm-properties-capplet'.\n" "Rezygnacja...\n" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" msgstr "identyfikator c-apletu -- przypisane przez Centrum Sterowania" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "ID" msgstr "ID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "Multi-capplet id." msgstr "Identyfikator Multi-c-apletu" -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "CAPID" msgstr "CAPID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "X ID of the socket it's plugged into" msgstr "XID soketu, do którego jest podłączony" -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "XID" msgstr "XID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "IOR of the control-center" msgstr "IOR Panelu Sterowania" -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "IOR" msgstr "IOR" -#: libcapplet/capplet-widget.c:80 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicjuj ustawienia sesji" +msgstr "Inicjuje ustawienia sesji" -#: libcapplet/capplet-widget.c:82 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" msgstr "" -"Ignoruj domyślną akcję. Wykorzystywane dla specjalnych przypadków " +"Ignoruje domyślną akcję. Wykorzystywane dla specjalnych przypadków " "init-session" -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "Get an XML description of the capplet's state" -msgstr "" +msgstr "Pobiera opis stanu capletu w XML-u" -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "DO_GET" -msgstr "" +msgstr "POBIERZ" -#: libcapplet/capplet-widget.c:87 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" -msgstr "" +msgstr "Odczytuje opis stanu capletu w XML-u i zastosowuje go" -#: libcapplet/capplet-widget.c:88 +#: libcapplet/capplet-widget.c:1 msgid "DO_SET" -msgstr "" +msgstr "USTAW" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 -#, fuzzy +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Help on control-center" -msgstr "IOR Panelu Sterowania" +msgstr "Pomoc na temat Centrum Sterowania" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Help with the GNOME control-center." -msgstr "Pomoc na temat Centrum Sterowania GNOME" +msgstr "Pomoc na temat Centrum Sterowania GNOME." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111 -#, fuzzy +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "About" -msgstr "Informacje:" +msgstr "Informacje o" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112 -#, fuzzy +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "About the GNOME control-center." -msgstr "Pomoc na temat Centrum Sterowania GNOME" +msgstr "Informacje o Centrum Sterowania GNOME." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Parent Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa nadrzędna" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 -#, fuzzy +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Control Center Preferences" -msgstr "Centrum Sterowania GNOME" +msgstr "Preferencje Centrum Sterowania" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Close this Window" -msgstr "" +msgstr "Zamyka okno" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Control Center" msgstr "Centrum Sterowania GNOME" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -1532,240 +1763,10 @@ msgstr "" "Pomoc nie jest dostępna/zainstalowana. Upewnij się,\n" "że zainstalowany został Podręcznik Użytkownika GNOME." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centrum Sterowania GNOME" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:1 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Menedżer właściwości środowiska" - -#~ msgid "Set background image." -#~ msgstr "Ustaw tapetę." - -#~ msgid "IMAGE-FILE" -#~ msgstr "PLIK-Z-OBRAZEM" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "Rezygnacja...\n" - -#~ msgid "Wallpaper Selection" -#~ msgstr "Wybór tapety" - -#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -#~ msgstr "Nie można odnaleźć widgetu hbox, wywołanie zwykłego wyboru pliku" - -#~ msgid " Browse... " -#~ msgstr " Przeglądaj... " - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "brak" - -#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" -#~ msgstr "Ustaw parametry z zapisnego stanu i zakończ" - -#~ msgid "IMAGE" -#~ msgstr "OBRAZ" - -#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -#~ msgstr "Ustawia tapetę na określoną wrtość" - -#~ msgid "COLOR" -#~ msgstr "KOLOR" - -#~ msgid "Specifies the background color" -#~ msgstr "Określa kolor tła" - -#~ msgid "Specifies end background color for gradient" -#~ msgstr "Określa końcowy kolor tła dla gradientu" - -#~ msgid "ORIENT" -#~ msgstr "KIERUNEK" - -#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -#~ msgstr "Kierunek gradientu: pionowo lub poziomo" - -#~ msgid "Use a solid fill for the background" -#~ msgstr "Użyj jednolitego wypełnienia dla tła" - -#~ msgid "Use a gradient fill for the background" -#~ msgstr "Użyj gradientu dla tła" - -#~ msgid "MODE" -#~ msgstr "TRYB" - -#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -#~ msgstr "" -#~ "Wyświetlanie tapety: kafelka, wycentrowana, skalowana, proporcjonalna" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania " -#~ "'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "Rezygnacja...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania " -#~ "'mouse-properties-capplet'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania " -#~ "'sound-properties-capplet'." - -#~ msgid "Select sound file" -#~ msgstr "Wybierz plik z dźwiękiem" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Odtwarzaj" - -#~ msgid "" -#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -#~ msgstr "" -#~ "Wykorzystywana kopia Centrum Sterowania GNOME nie została skompilowana z " -#~ "obsługą dźwięku" - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Plik z dźwiękiem dla tego zdarzenia nie istnieje." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Plik z dźwiękiem dla tego zdarzenia nie istnieje.\n" -#~ "Proszę zainstalować pakiet gnome-audio ze zbiorem domyślnych dźwięków." - -#~ msgid "Default value" -#~ msgstr "Domyślna wartość" - -#~ msgid "Spread buttons out" -#~ msgstr "Rozłóżone" - -#~ msgid "Put buttons on edges" -#~ msgstr "Umieszczone na krawędziach" - -#~ msgid "Left-justify buttons" -#~ msgstr "Wyrównane do lewej" - -#~ msgid "Right-justify buttons" -#~ msgstr "Wyrównane do prawej" - -#~ msgid "Let window manager decide" -#~ msgstr "Decyduje menedżer okien" - -#~ msgid "Center of the screen" -#~ msgstr "Środek ekranu" - -#~ msgid "At the mouse pointer" -#~ msgstr "Na pozycji wskaźnika myszy" - -#~ msgid "Dialogs are like other windows" -#~ msgstr "Jak zwykłe okno" - -#~ msgid "Notebook" -#~ msgstr "Zakładki" - -#~ msgid "Toplevel" -#~ msgstr "Okna nadrzędne" - -#~ msgid "Modal" -#~ msgstr "Modalne" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Lewa" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Góra" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dół" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd inicjalizacji w trakcie uruchamiania " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "Rezygnacja...\n" - -#~ msgid "Random Settings" -#~ msgstr "Losowe ustawienia" - -#~ msgid "%s Settings..." -#~ msgstr "%s - ustawienia..." - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Author: UNKNOWN" -#~ msgstr "Autor: NIEZNANY" - -#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" -#~ msgstr "LOSOWY WYGASZACZ" - -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Wygaszacz ekranu" - -#~ msgid "" -#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " -#~ "current screensaver." -#~ msgstr "" -#~ "Wciśnięcie przycisku otworzy okno, które pomoże w ustawieniu aktualnego " -#~ "wygaszacza ekranu." - -#~ msgid "Start After " -#~ msgstr "Uruchamianie po " - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Priorytet:" - -#~ msgid " Normal" -#~ msgstr " Zwykły" - -#~ msgid "Screen Saver Demo" -#~ msgstr "Demonstracja wygaszacza ekranu" - -#~ msgid "Try" -#~ msgstr "Wypróbuj" - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Cofnij" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" - -#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." -#~ msgstr "Niestety, pomoc na temat tych ustawień nie jest dostępna." - -#~ msgid "capplet-command to be run." -#~ msgstr "polecenie - c-aplet do uruchomienia." - -#~ msgid "CAPPLET" -#~ msgstr "CAPLET" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Ostrzeżenie:" - -#~ msgid "Discard all changes" -#~ msgstr "Porzuć wszystkie zmiany" - -#~ msgid "" -#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " -#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." -#~ msgstr "" -#~ "W następujących modułach dokonano zmian, lecz ich nie zatwierdzono. Jeśli " -#~ "chcesz je poprawić, kliknij dwukrotnie odpowiedni element."